Bosch PAD16001/06 Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
35
Index
Observations importantes
Mise au rebut de l’emballage ………………………36
Mise au rebut de votre ancien appareil ……………36
Avant de connecter votre apparei …………………36
S’il y a des enfants au le foyer………………………37
Présentation de votre appareil
Description de l’appareil ……………………………38
Conditions d’installation
Attention ………………………………………………40
Conditions de transport ………………………………41
Instructions d’usage
Réglage de l’horloge …………………………………41
Programmation du temporisateur……………………42
Déshumidification de l’air ……………………………44
Fonctionnement à basses températures……………45
Purification de l’air ……………………………………45
Nettoyage et Maintenance
Evacuation de l’eau de condensation ………………46
Changement du filtre purificateur……………………47
Service Technique …………………………………48
Garantie ………………………………………………48
Considérations qui vous éviteront d’appeler
le Service Technique ………………………………48
Conseils généraux sur le niveau de bruit …………50
36
Mise au rebut de
l’emballage
Respectez l’environnement en mettant
l’emballage de votre appareil au rebut.
Nos appareils sont soigneusement emballés
pour le transport. Les emballages sont conçus
dans le but de ne pas porter préjudice à
l’environnement. Ils peuvent être recyclés, ce
sont des produits écologiques.
En recyclant l’emballage, vous contribuez d’une
part à l’économie des matières premières, et
d’autre part à réduire le volume des déchets.
S’il vous l’admet, vous pouvez rendre l’emballage
au commerçant qui vous a fourni l’appareil.
Observations importantes
Mise au rebut de
votre ancien
appareil
Débranchez l’appareil du réseau et coupez le
câble de connexion.
Les appareils contiennent des réfrigérants qui
doivent être éliminés conformément à la
réglementation en vigueur.
Remettez votre vieil appareil à un organisme,
plutôt que de le mettre au rebut par d’autres
moyens. Contactez votre mairie ou un autre
centre compétent pour la reprise de celui-ci.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2002/96/CE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). La
directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
Lisez le manuel d’instructions avant de l’utiliser
pour la première fois. Il contient des informations
importantes, non seulement pour l’utilisation mais
aussi pour votre sécurité et la maintenance de
l’appareil.
Conservez ce manuel d’instructions. Il pourrait
éventuellement servir à un autre usager.
Ne mettez pas en marche un appareil endommagé.
Le montage et la connexion de votre appareil doivent
être effectués en accord avec les instructions de
montage et la réglementation en vigueur. Si ces
instructions ne sont pas respectées, vous courrez le
risque de perdre les avantages de la garantie.
Nos appareils sont fabriqués en accord avec les
normes de sécurité en vigueur. Seuls des
techniciens compétents en cette matière, sont
autorisés à les réparer. Votre sécurité est en jeu.
S’assurer que le bouchon de la soupape
d’écoulement est bien introduit, Fig. 8.
Avant de connecter
votre appareil
37
Le fabricant signale que l’utilisation de ces
appareils est exclusivement conçue pour un
usage domestique et/ou commercial ; on entend
par commercial les bureaux ou les pièces de
dimensions et caractéristiques similaires à celles
qui sont spécifiées dans les catalogues
commerciaux (sauf laveries automatiques).
Ne pas s’asseoir, monter ou s’appuyer sur le
déshumidificateur. L’appareil pourrait se
renverser et causer des dommages corporels
et/ou matériels.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec le
déshumidificateur ou de le manipuler.
Tenir les petits enfants éloignés du
déshumidificateur pour éviter qu’ils ne se
suspendent ou ne s’appuient à l’appareil, et
empêcher ainsi le renversement de l’appareil.
Ne pas permettre aux enfants de jouer ou
d’introduire des objets dans les sorties d’air et
autres cavités de l’appareil.
S´il y a des enfants
au le foyer
38
Présentation de votre appareil
Grille de sortie d’air
Poignées
Embout et soupape
pour le tuyau
d’écoulement de
déshumidification
Panneau de contrôle
Signalétique
Tuyau d’évacuation de
l’eau de déshumidification
Bac ammovible
Fig. 1
Fig. 2
Roulettes pour
déplacement
Filtres purificateurs
Grilles de prise d’air
Logement du câble
Touche
Marche/Arrêt
Touche pour
sélectionner les
fonctions:
Déshumidification
Purification de l’air
Touche pour
sélectionner le temps de
fonctionnement
Touches pour
augmenter ou réduire:
·Humidité relative
·Heure
·Temps de
fonctionnement
programmé
Ecran digital pour la
visualisation de:
·Fonction sélectionnée
·Vitesse de fonctionnement
·Horloge
·Temps de fonctionnement
programmé
·Avertissements de
maintenance
Touche pour sélectionner la
Vitesse de déshumidification et
purification:
Maximale
Minimale ou Silencieuse
Automatique
Fig. 3
39
40
Attention!
Conditions d’installation
Cet électroménager doit être connecté au réseau
à 220/240 V et 50 Hz, par une prise de terre.
Protection par le biais d’un fusible de 10 A
d’action lente.
Si vous avez besoin d’une rallonge, celle-ci devra
être pourvue d’une prise de terre, sa section
devra être au moins de 1,5 mm
2
par borne et sa
longueur inférieure à 25 m.
Le câble de connexion au réseau électrique
dispose d’un logement sur la partie postérieure
de l’appareil.
Ne permettez pas que de l’eau entre dans
l’appareil.
Evitez de couvrir les entrées et sorties d’air de
votre appareil.
Pour garantir un bon fonctionnement de
l’appareil, garder une distance minimale de 20
cm avec des objets adjacents. Voir fig 4.
Si, pour une raison quelconque, il était
nécessaire de changer le câble de
branchement sur secteur électrique, ceci
devra être réalisé par un service d´assistance
agréé par le Service Technique Officiel.
Au moment de connecter l’appareil et de le
mettre en mode déshumidification, on peut
entendre un bruit comme un sifflement
continu ou comme un bouillonnement. Ne
vous inquietez pas, il n’est associé à aucun
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Faire très attention lorsque vous retirez le
réservoir de l’appareil plein d’eau. Prendre
soigneusement le réservoir par les côtés et
essayer de l’incliner et de le maintenir toujours
dans la position la plus verticale possible.
Si l’appareil se déconnecte et vous le
remettez en marche, le compresseur
démarrera à nouveau après environ 3
minutes. Ce laps de temps est nécessaire
pour garantir un fonctionnement correct de
l’appareil.
Fig. 4
mín.
20 cm.
mín.
20 cm.
Réglage de
lhorloge
La fonction d’horloge est indépendante des autres
et pourra être utilisée pendant que l’appareil est
branché au réseau électrique.
L'écran digital est équipé d’un système d’éclairage,
pour cette fonction et pour toutes les autres, qui
permettra de visualiser les options sélectionnées,
même dans des conditions de visibilité d’ambiance
réduites.
Attention!
Si lappareil est débranché du réseau
électrique, lhorloge continuera de fonctionner
pendant 8 heures. Après ce laps de temps, il
est possible que lon doive ajuster à nouveau
lheure en branchant lappareil.
Au moment de brancher l’appareil pour la première
fois, les symboles de toutes les fonctions
apparaissent sur l’écran pendant quelques instants,
l’heure du jour étant le seul symbole restant
ensuite, et qui doit être ajusté à l’heure réelle en
agissant de la manière suivante:
Instructions d’usage
1.
Appuyer sur la touche .
pendant 2 secondes, afin
que l’heure de l’horloge
commence à clignoter.
2.
Augmenter ou réduire l’heure
clignotante grâce aux
touches
+
ou
jusqu’à fixer
l’heure réelle. L’horloge
change minute à minute.
3.
Laisser passer 5 secondes
sans appuyer sur aucune
touche et l’heure restera
ajustée après avoir arrêté de
clignoter.
L’appareil dispose de roulettes pour en faciliter le
déplacement. S’il était nécessaire d’incliner
l’appareil pour le déplacement, il faudrait vider l’eau
se trouvant dans le bac ammovible, Voir chapitre
de Nettoyage et Maintenance, "Evacuation de
leau condensée".
Il convient d’attendre au moins une heure avant
de brancher à nouveau l’appareil.
Conditions de
transport
41
42
Programmation du
temporisateur
L’appareil peut être programmé pour
qu’automatiquement:
Il se mette en marche à une heure déterminée,
devant être arrêté manuellement. Mise en
marche programmée.
Après la mise en marche manuellement, il
s’arrête à une heure fixée. Arrêt programmé.
Il se mette en marche à une heure déterminée,
fonctionne pendant un temps et s’arrête tout
seul. Mise en marche et durée programmées.
Tout cela indépendamment du fait que l’appareil
fonctionne ou non à ce moment-là.
1.
Appuyer une fois sur la
touche . L’heure de
connexion apparaît
clignotante sur l’écran.
2.
Ajuster l’heure de connexion
grâce aux touche
+
et
.
L’heure sur sélection avance
ou diminue de 15 en 15
minutes.
3.
Laisser passer 5 secondes
sans appuyer sur aucune
touche et l’heure restera
ajustée après avoir arrêté de
clignoter.
Mise en marche
programmée
Vérifier que l’appareil est branché au réseau, qu’ait
été sélectionné un mode de fonctionnement et que
l’heure du jour est ajustée.
1.
Appuyer deux fois sur la
touche . L’heure de
déconnexion apparaît
clignotante sur l’écran.
2.
Ajuster l’heure de connexion
grâce aux touche
+
et
.
L’heure sur sélection avance
ou diminue de 15 en 15
minutes.
3.
Laisser passer 5 secondes
sans appuyer sur aucune
touche et l’heure restera
ajustée après avoir arrêté de
clignoter.
Arrêt programmé
Vérifier que l’appareil est branché au réseau, qu’ait
été sélectionné un mode de fonctionnement et que
l’heure du jour est ajustée.
4.
Ajuster l’heure de
déconnexion grâce aux
touche
+
et
.
L’heure sur sélection
avance ou diminue de 15
en 15 minutes.
5.
Laisser passer 5 secondes
sans appuyer sur aucune
touche et l’heure restera
ajustée après avoir arrêté
de clignoter.
1.
Appuyer trois fois sur la
touche . Les heures de
connexion et déconnexion
apparaissent sur l’écran et
celle de connexion clignotera.
2.
Ajuster l’heure de connexion
grâce aux touche
+
et
.
L’heure sur sélection avance
ou diminue de 15 en 15
minutes.
3.
Appuyer de nouveau sur la
touche . L’heure de
déconnexion clignote.
Mise en marche et
durée programmées
Vérifier que l’appareil est branché au réseau, qu’ait
été sélectionné un mode de fonctionnement et que
l’heure du jour est ajustée.
43
Attention!
Effaçage de la temporisation.
Pour effacer la temporisation, appuyer 3 fois
sur la touche à partir de la position
indiquée sur le croquis.
L’heure programmée disparaît de l’écran.
44
Déshumidification
de lair
Sur cette fonction, l’appareil réduit l’humidité du
local où il est installé en extrayant l’eau condensée
de l’air.
Il évite donc la production de condensation sur les
murs, rallonge la vie des meubles et instruments et
aide à un séchage de linge plus rapide.
En définitive, il élimine l’humidité des espaces
fermés.
Agir pour cela de la manière suivante:
1.
Sélectionner la fonction
déshumidification en
appuyant sur la touche
mode
.
2.
Sélectionner la vitesse
d’action par la touche
speed
:
Maximale.
Minimale ou silencieuse.
Automatique. En
fonction des
caractéristiques
d’ambiance, l’appareil
choisit la meilleure
vitesse.
3.
Choisir l’humidité désirée
dans le local par les touches
+
et
, l’appareil mémorise
la dernière valeur
sélectionnée.
Attention!
Son appareil est capable de
réguler entre 30% et 80%.
Cependant, l´humidité de
confort recommandée se
trouve entre 40% et 60%.
Attention!
L’écran montre la valeur de lhumidité dans le
local. Si lon appuie sur une des touches + ou
, l’écran s’éclaire et montre lhumidité
programmée clignotante, pendant quelques
secondes, après quoi l’écran montrera à
nouveau lhumidité du moment.
Une fois atteinte lhumidité programmée,
lappareil se déconnecte automatiquement. Et
il se connectera à nouveau si lhumidité varie
de 5%. Il ne faut donc pas salarmer si
lappareil reste arrêté à certaines occasions.
Voir ce qui concerne l’évacuation de leau de
déshumidification dans le chapitre de
Nettoyage et Maintenance.
Pour réduire le bruit et les vibrations placez
un tapis sous l´appareil et éliminez ou
réduisez les dénivellements du sol.
Ce mode permet à l’air de l’intérieur de la pièce de
circuler à nouveau (ventilation) tout en passant par
un système de filtrage. Tous les modèles disposent
d’un filtre de base pour éviter:
– Odeurs et fumées.
– Pollens, bactéries et poussière.
Le filtre purificateur doit être changé lorsque
l’indication apparaît sur l’écran. Fig. 6. Une fois
le filtre changé, appuyer simultanément sur les
touches + et pour effacer l’indication. Fig. 7.
Attention!
Sur cette fonction la possibilité de sélectionner
la vitesse automatique nexiste pas.
Lappareil travaillera de manière continue,
indépendamment de lhumidité sélectionnée.
Voir ce qui concerne le changement de filtre
dans le chapitre de Nettoyage et de
Maintenance.
Purification de lair
Fonctionnement à
basses
températures
Pour assurer que l’appareil fonctionne d’un mode
adéquat à basses températures, celui-ci incorpore
un thermostat électronique anti-gel. Il évitera que
de la glace se forme à l’intérieur de l’appareil, le
compresseur s’arrêtant automatiquement le temps
nécessaire. De cette manière, l’appareil peut
fonctionner à basses températures
environnementales sans aucun problème. L’écran
de l’appareil indique le symbole lorsque cette
protection est activée. Voir figure 5.
1.
Vérifier que l’appareil est
branché et appuyer sur la
touche
on/off
. L’écran
s’éclairera.
2.
Sélectionner la fonction
purification en appuyant
sur la touche
mode.
3.
Sélectionner la vitesse de
purification
:
Maximale.
Minimale ou silencieuse.
Fig. 6
Fig. 7
45
Fig. 5
46
Evacuation de
leau de
condensation
Nettoyage et Maintenance
Par mesure de sécurité, avant de nettoyer
l’appareil, il est recommandé de le débrancher.
L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon ou
une éponge, de l’eau tiède et un détergent doux.
Ne jamais utiliser de l’eau chaude (à plus de
40°C), de l’eau de javel, de l’essence, des
acides, des éponges abrasives, des brosses ou
des détergents abrasifs et éviter que de l’eau
n’entre dans l’appareil.
Ne pas nettoyer l’appareil avec un tuyau
d’arrosage ni avec de l’air à pression.
L’eau condensée provenant de la déshumidification
peut être stockée dans le bac ammovible ou
dirigée vers un récipient ou canalisation extérieure
par le biais d’un tuyau.
Eau dans le bac ammovible
Pour recueillir l’eau dans ce bac, on doit situer la
soupape d’écoulement sur la position de la
figure 8. Le niveau d’eau stockée augmente, ce
qui pourra être observé au travers de la
transparence du matériel du bac cité. Cependant,
quand l’eau arrive à son niveau maximum, la
machine s’arrête automatiquement et avertit par le
symbole qui apparaît sur l’écran. Ce symbole
s’éclaire aussi quand le bac n’est pas bien situé
dans son logement.
Dans les deux cas, extraire le bac et le verser
soigneusement dans son écoulement, en le
transportant comme on le peut, voir sur la figure 9.
Eau vers un autre récipient ou canalisation
extérieure
Si on désire que l’eau de la déshumidification aille
vers un autre récipient extérieur, situer la soupape
d’écoulement sur la position de la figure 10 et ôter
ensuite le bouchon de l’embout central, puis y
introduire une extrémité du tuyau en caoutchouc
qui est joint comme accessoire, fig. 1, en laissant
l’autre extrémité dans un autre récipient,
écoulement, etc…, fig. 11.
Fig. 10
Fig. 8
Fig. 9
Changement du
filtre purificateur
L’appareil est équipé d’un filtre d’air de base relié à
la grille d’entrée d’air qui devra être nettoyée après
une longue période de fonctionnement, Fig. 12.
Pour la laver, il suffit de la passer sous l’eau
courante, de la sécher et de la remettre à sa place.
Attention !
Ne pas introduire le filtre de base dans le lave-
vaisselle. Le matériel plastique qui le compose
ne résiste pas les températures élevées des
programmes de lavage et peut se déformer.
Il peut aussi être doté d’un Double Filtre
Purificateur Actif. Celui-ci doit être changé chaque
année par un nouveau double filtre pour qu´il soit
toujours opératif. Vous pouvez l´acheter dans votre
établissement habituel ou auprès de notre Réseau
de Services Techniques, sous la référence:
Double Filtre B1REZ12000
Pour le changer, démonter le filtre et le couvercle
qui le protège en les enlevant d´après les croquis
12 et 13. Le monter en effectuant toutes les
opérations en sens inverse de ce qui a été décrit
précédemment.
Fig. 11
Attention!
Si le bac deau est extrait de lappareil pendant
le fonctionnement, situer la soupape deau sur
la position de la fig. 10 pour éviter que des
gouttes deau ne tombent sur la base de
lappareil.
47
Fig. 12
Fig. 13
48
Service Technique
Si après avoir tenu compte des instructions
d’utilisation, installation, spécialement ce qui est
indiqué dans le chapitre "Considérations qui
vous éviteront dappeler le Service Technique" ,
votre appareil ne fonctionne pas, souvenez-vous
que notre Réseau de Services Techniques est à
votre disposition.
Pour cela, en communiquant la panne, indiquez le
modèle (E-NR) et le nº de fabrication (FD) de
votre appareil, que vous pourrez lire sur la
signalétique
.
Garantie
Dans chaque pays sont établies les conditions de
garantie par les correspondantes Sociétés de
Distribution. Pour plus de détails à cet effet, dirigez-
vous au Distributeur qui vous a vendu l’appareil en
lui facilitant le nom du modèle (E-NR) et le n° de
fabrication (FD).
Pour toute intervention qui se produit sous
garantie, il est indispensable de présenter le
justificatif d’achat de l’appareil.
Considérations qui vous éviteront
d’appeler le Service Technique
Les solutions données par la suite, vous aideront à
résoudre vous-même les petits contretemps et
vous permettront d’économiser des appels au
Service Après-Vente.
Si après ces vérifications, le problème demeurait
entier ou venait à se reproduire, veuillez contacter
nos techniciens spécialisés.
Que faire si ...
Vérifiez que la prise est branchée.
Vérifiez qu’il y a du courant dans le réseau et qu’un
fusible n’a pas sauté.
Vérifier que le sélecteur de fonctions ne se
trouve pas sur la position inactive.
Régler le contrôle d’humidité sur une valeur
supérieure.
Vérifier que l’appareil n’est pas arrêté, protégé
contre les basses températures.
Lappareil ne
fonctionne pas
Si l’humidité du local est proche à l’humidité
sélectionnée, la quantité d’eau condensée sera
minime.
Si la température environnement est très basse,
la protection anti-gel déconnectera l’appareil de
forme périodique.
S’assurer que les entrées et sorties d’air ne sont
pas bloquées.
S’assurer que le filtre d’air n’est pas sale.
Attention!
Toute autre panne, ou réparation, doit être
effectuée par un technicien spécialisé.
Contacter dans ce cas, le distributeur agrée, le
service dattention à la clientèle ou le réseau de
Services Après-Vente.
Lappareil
déshumidifie peu
deau
Vider le bac d’eau ammovible.
S’assurer que le bac d’eau est à l’intérieur de
l’appareil et sur la position correcte.
Lappareil ne
fonctionne pas et
lindicateur est
visible
49
50
Il convient de distinguer deux types de bruits,
ceux générés par le fonctionnement normal de
l’appareil et ceux auxquels il est facile de
remédier. Ci-après sont décrits quelques-uns de
ces bruits éventuels afin de mieux les identifier
Les bruits
parfaitement normaux
Les bruits faciles à
éliminer
Conseils généraux
sur le niveau de
bruit
Si vous entendez un bruit semblable à celui de
bourdonnements sourds, il est inévitable et il est
dû au fonctionnement du compresseur.
Si vous entendez un léger sifflement, il s’agit du
son produit par le passage du réfrigérant à
travers les tubes fins de l’appareil, une fois que
le compresseur s’est mis à fonctionner.
Vérifiez que rien ne gêne l’entrée ni la sortie d’air
de l’appareil.
Vérifiez que l’appareil n’est pas en contact direct
avec des meubles ou d’autres appareils
électroménagers afin d’éviter que la sortie d’air
ne soit dirigée directement vers eux, augmentant
ainsi le niveau sonore.
Toute autre panne ou réparation doit être traitée
par un Technicien spécialisé. Dans ce cas,
consultez un distributeur agréé, le service après-
vente ou notre Réseau de Services Techniques du
Fabricant.
119
Plhktro
anammatov kai
sbhsimatov
Plhktro gia na
epilexete tiv
leitourgiev:
Ajugranshv
Exugeianshv tou
aera
Plhktro gia na
epilexete to crono
leitourgiav
Plhktra gia na
auxhsete h na
meiwsete ta exhv:
·Scetikh ugrasia
·Ωra
·Programatismeno
crono leitourgiav
Yhjiakh oqonh me optikev
endeixeiv:
·Epilegmenhv leitourgiav
·Tacuthtav leitourgiav
·Ωrologiou cronodiakopth
·Programmatismenou cronou
leitourgiav
·Proeidopoihsewn sunthrhshv
Plhktro gia na epilexete thn
Tacuthta ajugranshv kai
exugeianshv:
Megisth
Elacisth h Aqorubh
Automath
Eik. 3
Diakrinoume duo tupouv qorubou, auton
pou ojeiletai sth jusiologikh leitourgia
thv suskeuhv kai auton pou ecei eukolh
lush. Sth suneceia perigrajontai merikoi
apo touv piqanouv qorubouv etsi wste na
mporeite na touv prosdiorisete eukola.
QQoorruubbooii aappoolluuttaa
jjuussiioollooggiikkooii
QQoorruubbooii mmee eeuukkoollhh
lluusshh
CCeenniikkeevv
ppaarraatthhrrhhsseeiivv ggiiaa
ttoouuvv qqoorruubboouuvv
An akoute enan qorubo paromoio me pnicto
mourmourhto, autov ojeiletai sth
leitourgia tou sumpiesth kai einai
anapoveuktov.
An akoute ena elajro sjorigma, prokeitai
gia ton qorubo pou prokalei to perasma
tou yuktikou ulikou mesa apo touv leptouv
swlhnev thv suskeuhv otan mpainei se
leitourgia o sumpiesthv.
Bebaiwqeite oti h eisodov kai h exodov aera
apo th suskeuh einai eleuqerev apo
empodia.
Bebaiwqeite oti h suskeuh den ercetai se
apeuqeiav epajh me epipla h allev oikiakev
suskeuev prokeimenou na apojeugete thn
proklhsh epipleon qorubou apo thn
epidrash thv exodou tou aera panw touv.
Cia opoiadhpote allh blabh h episkeuh
prepei na apeuquneste se enan exeidikeumeno
Tecniko. Sumbouleuqeite gia to skopo auto
ton exousiodothmeno mav antiproswpo, thn
uphresia exuphrethshv pelatwn h to Diktuo
twn Tecnikwn Serbiv tou Kataskeuasth.
PPrroossoocchh!!
OOppooiiaaddhhppoottee aallllhh bbllaabbhh hh eeppiisskkeeuuhh pprreeppeeii nnaa
pprraaggmmaattooppooiieeiittaaii aappoo eennaann eexxeeiiddiikkeeuummeennoo
tteeccnniikkoo.. SSuummbboouulleeuuqqeeiittee sstthhnn ppeerriippttwwsshh aauutthh
ttoonn EExxoouuddiiootthhmmeennoo AAnnttiipprroosswwppoo,, tthhnn pphhrreessiiaa
EExxuupphhrreetthhsshhvv PPeellaattwwnn mmaavv hh ttoo DDiikkttuuoo ttwwnn
TTeeccnniikkwwnn mmaavv SSeerrbbiivv..
130
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163

Bosch PAD16001/06 Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues