Haier HLP21N Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Top-Load Portable Compact Clothes Washer
Laveuse compacte à chargement par le haut
Lavadora compacta de carga superior
User Manual
Guide de l’utilisateur
Manual del usuario
HLP21N
Designed for
High-Eciency;
use HE detergent.
Conçue pour
haute ecacité;
utiliser un
détergent HE.
Diseñada para un
alta eciencia; use
detergente HE
(Alta eciencia).
25
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................. 26
Précautions de sécurité concernant l’installation .....................................................26
Précautions générales de sécurité .............................................................................27
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ....................................................................... 28
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .................................................................... 29
Outils nécessaires .......................................................................................................29
Pièces fournies .............................................................................................................29
Critères d’emplacement .............................................................................................30
Critères du système de vidange .................................................................................31
Spécications électriques ...........................................................................................32
INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ................................................................... 33
Étape 1 – Déballage de la laveuse ...............................................................................33
Étape 2 - Acheminer le tuyau d’évacuation (facultatif) ..............................................34
Étape 3 - Installation de la plaque inférieure ..............................................................34
Étape 4 - Installation des roulettes (facultatif) ...........................................................35
Étape 5 – Nivellement de la laveuse ............................................................................36
Étape 6 – Immobilisation du tuyau d’évacuation........................................................37
Étape 7 - Raccordement dU tuyau d’eau ....................................................................37
Étape 8 – Fin de l’installation ......................................................................................40
TABLEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS ....................................................... 41
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ....................................................................... 43
Étape 1 – Préparation et tri du linge ............................................................................ 43
Étape 2 – Ajout de produits de soin des tissus ........................................................... 44
Étape 3 – Chargement de la laveuse ........................................................................... 45
Étape 4 – Mise en marche de la laveuse ...................................................................... 45
GUIDE D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE ..........................................................45
Nettoyage et entretien ................................................................................................45
Précautions à prendre avant un départ ......................................................................46
Préparation avant un déménagement ou un entreposage .......................................46
DÉPANNAGE ..................................................................................................... 47
GARANTIE LIMITÉE ...........................................................................................49
DOCUMENTS À CONSERVER
Merci d’avoir acheté ce produit Haier.
Ce manuel d’utilisation vous aidera
à obtenir la meilleure performance
possible de votre nouvelle laveuse.
Pour référence ultérieure, inscrire le
numéro de plaque signalétique sit
au dos de la laveuse, ainsi que la date
d’achat.
Pour faciliter l’obtention d’un service
sous garantie, agrafer la preuve de la
date d’achat à ce manuel.
___________________________________
Numéro de modèle
___________________________________
Numéro de série
___________________________________
Date d’achat
26
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines
précautions fondamentales, notamment :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Utiliser cet appareil uniquement dans le but auquel il est destiné et tel
que décrit dans le présent manuel d’utilisation.
Ne pas utiliser la laveuse pour le nettoyage de vêtements dans un cadre
commercial.
Cette laveuse possède un seul tuyau d’arrivée d’eau pour le remplissage
en eau froide du panier de lavage.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT
L’INSTALLATION
DANGER
Risque de suffoquer
Avant de jeter votre ancien appareil, retirer la porte ou le couvercle de
façon à ce que les enfants ne puissent pas se cacher ou être coincés
dans l’ancien appareil.
Avant d’être utilisé, cet appareil doit être correctement installé et placé
dans la pièce, conformément aux instructions d’installation.
Ne pas entreposer ou installer cet appareil dans un endroit où il sera
exposé aux intempéries ou à des températures inférieures au point de
congélation; cela pourrait endommager l’appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la terre, conformément à tous
les critères des codes et règlements locaux régissant les installations
électriques. Voir la section “Spécications électriques”.
27
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
L’espace autour de l’appareil doit être libre de toute matière
combustible comme de la charpie, du papier, des chions ou des
produits chimiques.
Une surveillance attentive s’impose lorsque cet appareil ménager est
utilisé par ou à proximité d’enfants. Ne pas laisser des enfants jouer avec
l’appareil, ni jouer dessus ou à l’intérieur.
Ne pas placer dans l’eau de lavage des articles précédemment
nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l’essence, des solvants pour
nettoyage à sec ou d’autres substances inammables ou explosives.
Ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient s’enammer ou
exploser.
Ne pas ajouter d’essence, de solvants pour nettoyage à sec ou
d’autres substances inammables ou explosives à l’eau de lavage.
Ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient s’enammer ou
exploser.
Ne pas accéder à l’intérieur de l’appareil si le panier de lavage, la cuve ou
l’agitateur est en mouvement.
Ne pas eectuer d’intervention non autorisée sur les commandes.
Ne pas débrancher la laveuse en tirant sur le cordon d’alimentation.
Toujours saisir la che de branchement fermement pour l’extraire de la
prise de courant.
An de réduire le risque de choc électrique, débrancher cet appareil
de l’alimentation électrique avant d’eectuer un dépannage ou un
nettoyage.
REMARQUE : Le fait de tourner le bouton de sélection de programme
à la position “d’arrêt” ne permet PAS de déconnecter l’appareil de
l’alimentation électrique.
Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de l’appareil ou
eectuer une opération d’entretien qui ne soit pas expressément
recommandé(e) dans ce manuel d’utilisation ou dans les instructions de
réparation fournies et que vous compreniez et soyez capable d’exécuter
ces instructions.
Retirer la porte ou le couvercle de la laveuse avant de la jeter ou de la
rendre inutilisable.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIF
28
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
E
F
K L
M
H
G
I
J
A
B
C
D
Couvercle supérieur
Tableau de commande
Caisse
Poignée de la caisse
Pieds de nivellement (2)
Orice de vidange
Cordon d’alimentation électrique
(120 V/60 Hz)
Panneau d’accès
Tuyau d’arrivée
Panier de lavage
Dispositif haute pression
Cerclage de cuve externe
Anneau d’équilibrage
29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
OUTILS NÉCESSAIRES
Pince
Clé
Tournevis à lame plate
Mètre ruban
Niveau
PIÈCES FOURNIES
FRONT
FACE TO FLOOR
Crochet de tuyau
d’évacuation
Tuyaux d’admission
d’eau (rondelles plates
préinstallées)
Panneau inférieur
Vis du panneau
inférieur (6)
Roulettes (4)
Clé à roulettes
Adaptateur d’évier à
raccord
Adaptateur d’évier à
raccord rapide
Manuel d’utilisation
30
CRITÈRES D’EMPLACEMENT
La laveuse doit être installée sur un plancher résistant pour réduire les vibrations
durant le programme d’essorage. Un plancher en béton est idéal.
Le plancher doit être de niveau avec une pente maximale de 1” (25 mm) sous
l’ensemble de la laveuse.
L’appareil doit être placé dans un emplacement protégé de la lumière directe du
soleil et de sources de chaleur comme des radiateurs, des plinthes électriques
ou des appareils de cuisson.
Ne pas installer sur de la moquette.
L’emplacement d’installation doit comporter une prise électrique reliée à la
terre et située à 4 pi (1,2 m) maximum du cordon d’alimentation à l’arrière de la
laveuse.
Le robinet d’eau chaude et d’eau froide doivent se situer à 3 pi (0,9 m) maximum
des raccordements d’eau chaude et d’eau froide de la laveuse.
Raccorder uniquement à un robinet d’eau froide.
La pression de l’eau doit être comprise entre 20 à 100 lb/po
2
(138 et 690 kPa).
AVERTISSEMENT
Ne pas installer ou faire fonctionner la laveuse dans un endroit où elle
sera exposée à des températures inférieures à 32°F (0°C). De l’eau
restée dans la laveuse gèlera et endommagera la laveuse.
DIMENSIONS DE LA LAVEUSE
17¹⁹⁄₃₂"
(44,7 cm)
17¼
"
(43,8 cm)
29²⁹⁄₃₂
"
(76,0 cm)
31
CRITÈRES DU SYSTÈME DE VIDANGE
TUYAU RIGIDE DE REJET À L’ÉGOUT AU MUR OU AU PLANCHER
La hauteur du tuyau rigide de rejet à l’égout doit être comprise entre 31” (80 cm)
et 47”(120 cm) à partir du bas de la laveuse. Le diamètre du tuyau rigide de rejet à
l’égout doit être de 2" (5 cm) minimum.
Mur Plancher
31½" – 47¼"
(80 cm – 120 cm)
ÉVIER DE BUANDERIE
L’évier de buanderie doit avoir une
capacité minimale de 20 gal. (76 L). La
hauteur de l’évier de buanderie doit
être de 31” (80 cm) minimum et de
47”(120cm) maximum.
31½" – 47¼"
(80 cm – 120 cm)
32
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
La laveuse doit être branchée à une prise secteur correctement mise à
la terre de 120 volts, 60 Hz, CA uniquement, protégée par fusible de
15 ou 20 ampères. Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur ou un
fusible temporisé.
Si l’alimentation électrique fournie ne répond pas aux critères ci-dessus,
contacter un électricien agréé.
AVERTISSEMENT
Un raccordement inapproprié du conducteur de mise à la terre
d’équipement peut causer un risque de choc électrique. Consulter un
électricien ou un réparateur qualifié en cas de doute quant à la qualité
de la liaison à la terre de l’appareil.
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas d’anomalie de fonctionnement ou de
panne, réaliser une liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en orant
au courant électrique un itinéraire d’évacuation de moindre résistance.
Cet appareil est doté d’un cordon électrique comportant un conducteur de mise
à la terre d’équipement et une che de branchement de liaison à la terre. La che
doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui soit bien installée et
reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
Ne pas utiliser d’adaptateur à trois broches.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
33
INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE
INSTALLATION DE LA LAVEUSE
Nous recommandons que l’installation de votre nouvelle laveuse soit réalisée par
un technicien d’appareils électroménagers agréé. Si vous pensez être capable
d’installer la laveuse, lire attentivement les instructions d’installation avant de
procéder à l’installation.
MISE EN GARDE : Si vous n’êtes pas certain que la laveuse est correctement
installée après avoir eectué ces étapes, contacter un technicien d’appareils
électroménagers qualié.
AVERTISSEMENT
Si la laveuse vient juste de vous être livrée et que la température
extérieure est inférieure au point de congélation, ne pas faire
fonctionner la laveuse avant qu’elle n’ait atteint la température
ambiante.
ÉTAPE 1 – DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE
1. Enlever tous les matériaux d’emballage. Cela comprend la base en polystyrène
et tous les adhésifs qui maintiennent les accessoires pour laveuse en place, à la
fois à l’intérieur et à l’extérieur.
2. Ouvrir le couvercle supérieur pour retirer la pièce de xation du panier de lavage.
Tirer sur la pièce de xation pour la retirer.
REMARQUE : Conserver la pièce de xation du panier de lavage pour pouvoir la
réutiliser en cas de déplacement ultérieur de la laveuse.
3. Inspecter la laveuse et retirer tout lm protecteur, ruban adhésif ou emballage
resté sur l’appareil avant de l’utiliser.
34
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Afin d’éviter tout risque d’étouffement, conserver le sac en plastique et
autres matériaux d’emballage hors de portée des bébés et des enfants.
Ne pas utiliser ce sac dans des berceaux, poussettes ou parcs pour
enfants. Le sac en plastique peut bloquer les orifices du nez et de la
bouche et empêcher la respiration. Ce sac n’est pas un jouet.
4. Placer un morceau de carton ou de matériel de protection sur le plancher.
Étendre la laveuse sur le dos au-dessus d’un carton ou du matériau protecteur.
ÉTAPE 2 - ACHEMINER LE TUYAU D’ÉVACUATION
(FACULTATIF)
La laveuse a été congurée à l’usine de manière à ce que le tuyau d›évacuation sorte
du côté inférieur gauche de la laveuse. Si vous souhaitez que le tuyau d’évacuation
sorte du côté droit de la laveuse, vous devez réacheminer le tuyau.
1. Retirer la bride de serrage de tuyau. Tirer doucement le tuyau d’évacuation à
travers l’ouverture sur le côté gauche de la laveuse.
2. Introduire le tuyau d’évacuation à travers l’ouverture du côté droit de la laveuse
et tirer doucement sur le tuyau pour l’étendre sur toute sa longueur.
Avant
Avant
ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE LA PLAQUE INFÉRIEURE
1. Placer le panneau inférieur contre le bas de la laveuse, le côté portant l’indication
“face to oor” (face au plancher) face à vous et l’extrémité portant l’indication
“front” (avant) aligné avec l’avant de la laveuse.
2. Aligner les trous de la plaque inférieure avec les trous situés sur le bas de la
laveuse.
IMPORTANT: Pour éviter d’endommager la laveuse, s’assurer que la plaque
inférieure est correctement positionnée avant de xer la plaque à la laveuse.
35
3. À l’aide d’un tournevis Phillips et des 6 vis de la plaque inférieure (fournies),
insérer chaque vis dans la plaque inférieure et sur le bas de la laveuse. Serrer
complètement les vis.
FRONT
FACE TO FLOOR
Vis du panneau
inférieur
ÉTAPE 4 - INSTALLATION DES ROULETTES
(FACULTATIF)
1. Dévisser et retirer les 4 pieds de nivellement xes.
2. Visser chacune des 4 roulettes dans les trous dans le socle de la laveuse. À l’aide
d’une clé à douille, serrer l’écrou de verrouillage au bas de la laveuse.
Clé à roulette
Roulette
3. Appuyer sur la patte de chaque roulette en position basse pour verrouiller la
roulette.
36
ÉTAPE 5 – NIVELLEMENT DE LA LAVEUSE
IMPORTANT : Un bon aplomb de la laveuse permet de réduire les vibrations et bruits
éventuels.
1. Redresser la laveuse en position verticale.
REMARQUE: Si des roulettes ont été installées, les déverrouiller en soulevant la
patte.
2. Placer la laveuse à son emplacement nal. Vérier que les canalisations d’eau
et de vidange de la laveuse ne sont pas tendues ou écrasées. Vérier que les
quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la laveuse repose
solidement dessus.
3. Avec un niveau, vérier que la laveuse est d’aplomb transversalement et d’avant
en arrière.
4. Si la laveuse n’est pas d’aplomb, ajuster les pieds de nivellement ou les roulettes.
Tourner les pieds ou les roulettes dans le sens horaire pour les déployer (et
relever la laveuse) ou antihoraire pour les rétracter (et abaisser la laveuse).
REMARQUE: Si la laveuse est inclinée à un angle supérieur à 2°, elle ne fonctionnera
pas.
PIEDS DE NIVELLEMENT FIXES
1. Desserrer la grande bague externe réglable, puis tourner le pied central dans le
sens horaire ou antihoraire pour régler la hauteur.
Relever Abaisser
Bague externe
Pied central
2. Une fois que la laveuse est d’aplomb, verrouiller la position de chaque pied de
nivellement en serrant la grande bague externe.
37
ROULETTES
À l’aide de la clé à roulettes, tourner l’écrou de verrouillage de la roulette dans le
sens horaire ou antihoraire pour régler la hauteur.
Relever Abaisser
Écrou de blocage
ÉTAPE 6 – IMMOBILISATION DU TUYAU D’ÉVACUATION
1. Placer l’extrémité du crochet du tuyau d’évacuation dans un conduit
d’évacuation ou un évier de buanderie.
2. Fixer le tuyau d’évacuation à un tuyau d’eau, au tuyau rigide de rejet à l’égout ou
à l’un des pieds de l’évier de buanderie pour le maintenir en place. Voir “Critères
du système de vidange” pour plus de détails.
ÉTAPE 7 - RACCORDEMENT DU TUYAU D’EAU
IMPORTANT : Utiliser uniquement un tuyau neuf pour installer la laveuse.
REMARQUE : Inspecter périodiquement les tuyaux pour pouvoir détecter toute
ssure, coupure, usure ou fuite éventuelle. Remplacer le tuyau et installer un tuyau
neuf tous les 5 ans environ.
1.
Vérier qu’une nouvelle rondelle plate est bien installée dans chaque extrémité
du tuyau d’arrivée d’eau. Des rondelles plates ont été préinstallées à l’usine.
A
Rondelle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Haier HLP21N Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues