Haier HLPW028BXW Installation and User Manual

Catégorie
Machines à laver
Taper
Installation and User Manual
Installation and User Manual
Instructions d’installation et
Guide de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
HLPW028BXW
Top-Load Clothes Washer
Laveuse à chargement par le haut
Lavadora de ropa con carga superior
Designed for
High-Eciency; use
HE detergent.
Conçue pour haute
ecacité; utiliser
un détergent HE.
Diseñada para un
alta eciencia; use
detergente HE (Alta
eciencia).
Part # 0030812994A
HAR # 0570001092 REV A
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ................................................................... 38
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ............................................................ 41
EXIGENCES D'INSTALLATION ............................................................... 42
Outillage et pièces ....................................................................... 42
Exigences d’emplacement ............................................................. 43
Spécications de l’alimentation en eau ............................................. 43
Spécications du système de vidange ............................................... 43
Spécications électriques .............................................................. 45
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .......................................................... 47
Étape 1 - Déballer la laveuse ........................................................... 48
Étape 2 - Installation du couvercle inférieur ........................................ 49
Étape 3 - Installation des roulettes ................................................... 51
Étape 4 - Raccordement et immobilisation du tuyau de vidange ............... 53
Étape 5 - Raccordement des tuyaux d’admission d’eau .......................... 53
Étape 6 - Nivellement de la laveuse .................................................. 57
Étape 7 - Fin de l’installation ........................................................... 58
TABLEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS .............................................. 59
Tableau de commande .................................................................. 59
Guide des programmes ................................................................. 61
UTILISER LA LAVEUSE ......................................................................... 62
Étape 1 - Préparation et tri du linge .................................................. 63
Étape 2 - Ajout de produits de soin des tissus ..................................... 64
Étape 3 - Chargement de la laveuse .................................................. 65
Étape 4 - Mise en marche de la laveuse .............................................. 65
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ................................................................. 66
Nettoyage et entretien ................................................................. 66
Précautions à prendre avant un départ .............................................. 68
Préparation avant un déménagement ou un entreposage ...................... 68
Réinstallation/réutilisation de la laveuse ............................................ 69
DÉPANNAGE ..................................................................................... 70
Code d'erreur ............................................................................. 70
Funcionamiento .......................................................................... 71
Eau .......................................................................................... 72
Bruit ......................................................................................... 73
Vêtements ................................................................................ 73
GARANTIE LIMITÉE ............................................................................. 75
DOCUMENTS À CONSERVER ................................................................ 77
37
FRANÇAIS
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les
dangers potentiels de décès et de blessures graves à
vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité
suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot
“DANGER”, “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION”.
Ces mots signifient :
Une situation de danger
imminent. Vous courez le risque
d’un décès ou de blessures
graves si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut provoquer la
mort ou des blessures graves.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut entraîner des
blessures légères à modérées.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel
et comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en
cas de non-respect des instructions.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce
manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
38
FRANÇAIS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la laveuse, il
convient d’observer certaines précautions fondamentales,
notamment :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Utiliser cet appareil uniquement dans le but auquel il est destiné et tel
que décrit dans le présent manuel d’utilisation.
Ne pas placer dans l’eau de lavage des articles précédemment
nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l’essence, des solvants
pour nettoyage à sec ou d’autres substances inammables ou
explosives. Ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient
s’enammer ou exploser.
Une surveillance attentive s’impose lorsque cet appareil ménager est
utilisé par ou à proximité d’enfants. Ne pas laisser des enfants jouer
avec l’appareil, ni jouer dessus ou à l’intérieur.
Ne pas utiliser la laveuse pour le nettoyage de vêtements dans un
cadre commercial.
Dans certaines conditions, un système d’eau chaude qui n’a pas été
utilisé depuis 2 semaines ou plus peut produire de l’hydrogène.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude
est resté inutilisé pendant une telle période, ouvrir tous les robinets
d’eau chaude et laisser l’eau s’y écouler pendant plusieurs minutes
avant d’utiliser une laveuse. Ceci libérera toute accumulation
d’hydrogène. Le gaz est inammable : ne pas fumer ou utiliser une
amme nue durant cette période.
Avant d’être utilisé, cet appareil doit être correctement installé et
placé dans la pièce, conformément aux instructions d’installation.
Ne pas entreposer ou installer cet appareil dans un endroit où il sera
exposé aux intempéries ou à des températures inférieures au point
de congélation; cela pourrait endommager l’appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la terre, conformément à
tous les critères des codes et règlements locaux régissant les
installations électriques. Voir la section “Spécications électriques”.
L’espace autour de l’appareil doit être libre de toute matière
combustible comme de la charpie, du papier, des chions ou des
produits chimiques.
Ne pas ajouter d’essence, de solvants pour nettoyage à sec ou
d’autres substances inammables ou explosives à l’eau de lavage.
Ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient s’enammer ou
exploser.
Ne pas accéder à l’intérieur de l’appareil si le panier de lavage, la cuve
ou l’agitateur est en mouvement.
Ne pas eectuer d’intervention non autorisée sur les commandes.
Ne pas se tenir debout sur le dessus de la laveuse.
Si la prise électrique ou le cordon d’alimentation est endommagé(e),
contacter le centre de dépannage le plus proche. Ne pas utiliser de
prise électrique endommagée.
39
FRANÇAIS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
An de réduire le risque de choc électrique, débrancher cet appareil
de l’alimentation électrique avant d’eectuer un dépannage ou un
nettoyage.
REMARQUE : La mise hors tension avec le bouton d'alimentation
ne PAS de déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique.
Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de l’appareil ou
eectuer une opération d’entretien qui ne soit pas expressément
recommandé(e) dans ce manuel d’utilisation ou dans les instructions
de réparation fournies et que vous compreniez et soyez capable
d’exécuter ces instructions.
Retirer la porte ou le couvercle de la laveuse avant de la jeter ou de la
rendre inutilisable.
Ne pas faire fonctionner l’appareil si des pièces sont manquantes ou
cassées.
Ne pas faire fonctionner cet appareil si un panneau de l’enceinte n’est
pas remonté correctement.
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Avant de jeter votre ancien appareil, retirer la porte ou le couvercle de
façon à ce que les enfants ne puissent pas se cacher ou être coincés
dans l’ancien appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des
lésions cérébrales.
40
FRANÇAIS
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
m nl
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
r
o
p
q
A
Couvercle supérieur
B
Tableau de commande
C
Caisse
D
Poignée de la caisse (2)
E
Pieds de nivellement (2)
F
Orice de vidange
G
Cordon d’alimentation électrique
(120 V / 60 Hz)
H
Panneau d’accès
I
Valve du tuyau d’alimentation
d’eau froid
J
Valve du tuyau d’alimentation d’eau
chaude
K
Panier de lavage
L
Distributeur de détergent en poudre
M
Dispositif haute pression (2)
N
Cerclage externe de la cuve
O
Anneau d’équilibrage
P
Filtre à charpie (2)
Q
Distributeur d’agent de blanchiment
liquide
R
Pulsateur
41
FRANÇAIS
HAUTE EFFICACITÉ
Cette laveuse utilise un système de lavage à pulsateur pour nettoyer les
vêtements en douceur en utilisant moins d’eau et d’énergie qu’une laveuse
traditionnelle de type agitateur.
En utilisant moins d’eau, elle produit une solution d’eau et de détergent
concentrée qui décolle
ecacement la saleté.
Utiliser uniquement un détergent Haute ecacité. L’étiquette d’un détergent
adapté doit comprendre le logo “HE” ou l’expression “Haute ecacité”.
REMARQUE : Les détergents habituels créeront un excès de mousse qui
peut endommager des composantes de la laveuse, réduire les
performances de rinçage et entraîner l’accumulation d’un dépôt de lessive
qui génère des moisissures. Suivre les recommandations du fabricant de
détergent pour déterminer la quantité de détergent HE à utiliser.
EXIGENCES D'INSTALLATION
OUTILLAGE ET PIÈCES
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation.
OUTILS NÉCESSAIRES
Pince
Grande clé à molette
Tournevis à lame plate
Tournevis Phillips
Mètre ruban
Niveau
PIÈCES FOURNIES
Bride pour tuyau de
vidange
Crochet de tuyau de
vidange
Tuyau de vidange
Tuyaux d’admission
d’eau (2) (rondelles
plates préinstallées)
Attache-câble (2)
Couvercle inférieur
(avec vis)
Ensemble de roulettes
Adaptateur d’évier
à raccord
42
FRANÇAIS
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
IMPORTANT : Ne pas installer ou faire fonctionner la laveuse dans un endroit
où elle sera exposée à des températures inférieures à 32 °F (0 °C). De l’eau
restée dans la laveuse gèlera et endommagera la laveuse.
La laveuse doit être installée sur un plancher résistant pour réduire les vibrations
durant le programme d’essorage. Un plancher en béton est idéal.
Le plancher doit être de niveau avec une pente maximale de 1" (25 mm) sous
l’ensemble de la laveuse.
L’appareil doit être placé dans un emplacement protégé de la lumière directe du
soleil et de sources de chaleur comme des radiateurs, des plinthes électriques
ou des appareils de cuisson.
Ne pas installer sur de la moquette.
L’emplacement d’installation doit comporter une prise électrique reliée à la terre
et située à 4 pi (1,2 m) maximum du cordon d’alimentation à l’arrière de la
laveuse.
Deux robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent se situer à 3 pi (0,9 m)
maximum des raccordements d’eau chaude et d’eau froide de la laveuse.
Cet appareil doit fonctionner à température ambiante.
DIMENSIONS DU PRODUIT
21²⅓₂"
(55,0 cm)
22¹⁄₁₆
"
(56,0 cm)
37
"
(95,6 cm)
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN EAU
Un chaue-eau doit fournir une température d’eau chaude d’au moins 120°F
(49°C).
La pression de l’eau doit être comprise entre 20 à 100 lb/po
2
(138 et 690 kPa).
SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME DE VIDANGE
IMPORTANT :
Ne pas étendre le tuyau de vidange sur le sol. Une partie du tuyau de
vidange doit être maintenue plus haut que la conduite d'eau à l'intérieur du
panier de lavage, sinon l'eau de remplissage s'écoulera du tuyau de vidange,
résultant sur un mauvais fonctionnement de la laveuse.
Ne pas immerger l’extrémité du tuyau de vidange pour que la laveuse
fonctionne correctement.
43
FRANÇAIS
a
a
A
Conduite d'eau
MUR
Fixer le tuyau de vidange au tuyau d’eau comme illustré.
TUYAU RIGIDE DE REJET À L’ÉGOUT AU PLANCHER
Pour le tuyau de vidange, la hauteur du collecteur de vidange doit être comprise
entre 39" et 60" (99 cm et 153 cm) depuis le fond de la laveuse.
Le collecteur de vidange nécessite un tuyau de diamètre minimal de 2" (50 mm). La
capacité minimale d’écoulement doit être supérieure à 17 gal (64 L) par minute.
Fixer solidement le tuyau de vidange au tuyau rigide de rejet à l’égout comme
illustré.
39" – 60"
(99 cm – 153 cm)
44
FRANÇAIS
ÉVIER DE BUANDERIE
L’évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal (76 L). Pour le tuyau
de vidange, la hauteur du rebord de l’évier doit être comprise entre 39" et 48" (99 cm
et 122 cm) depuis le fond de la laveuse.
Fixer solidement le tuyau de vidange au pied de l’évier de buanderie comme
illustré.
39" – 48"
(99 cm – 122 cm)
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
La laveuse doit être branchée à une prise secteur correctement mise à
la terre de 120 volts, 60 Hz, CA uniquement, protégée par fusible de
15 ou 20 ampères. Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur ou un
fusible temporisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
Si l’alimentation électrique fournie ne répond pas aux critères ci-dessus,
contacter un électricien agréé.
45
FRANÇAIS
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un
incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, protégée par fusible de 15
ou 20 A est requise. Il est recommandé d’utiliser un fusible ou disjoncteur
temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct
exclusif à cet appareil.
Cette laveuse comporte un cordon d’alimentation électrique terminé par une
prise à 3 broches avec che de terre.
Le cordon d'alimentation doit brancher le cordon à une prise électrique de
conguration correspondante à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée
conformément aux codes et règlements locaux. En l’absence de prise de courant
correspondante disponible, contactez un électricien agréé pour faire installer un.
Si les codes le permettent et si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la
terre, il est recommandé de faire
vérier la qualité de la liaison à la terre par un
électricien qualié.
Ne pas établir la liaison à la terre sur une conduite de gaz.
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, consulter
un électricien
qualié.
Ne pas installer de fusible dans le circuit de neutre ou de terre.
46
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE LIAISON
À LA TERRE
Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon :
La laveuse doit être reliée à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de
panne, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique en orant au
courant électrique un chemin de fuite de moindre résistance. La laveuse
est dotée d’un cordon électrique comportant un conducteur de mise à la
terre de l’appareil et une prise avec liaison à la terre. La prise doit être
branchée à un réceptacle approprié, correctement installé et relié à la
terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du conducteur de
mise à la terre de l’appareil peut causer un risque de choc électrique.
Vérier auprès d’un électricien ou technicien qualié en cas de doute
quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse.
Ne pas
modier la prise fournie avec la laveuse; si elle ne correspond pas
au réceptacle, faire installer un réceptacle approprié par un électricien
qualié.
Pour une laveuse raccordée en permanence :
Cette laveuse doit être raccordée à un circuit métallique permanent relié
à la terre, ou bien un conducteur de mise à la terre de l’appareil doit être
déroulé le long des conducteurs du circuit et raccordé à la borne ou au
conducteur de mise à la terre de la laveuse.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Nous recommandons que l’installation de votre nouvelle laveuse soit réalisée par un
technicien d’appareils électroménagers agréé. Si vous pensez être capable
d’installer la laveuse, lire attentivement les instructions d’installation avant de
procéder à l’installation.
IMPORTANT :
Si vous n’êtes pas certain que la laveuse est correctement installée après
avoir eectué ces étapes, contacter un technicien d’appareils
électroménagers qualié.
Si la laveuse vient juste de vous être livrée et que la température extérieure
est inférieure au point de congélation, ne pas faire fonctionner la laveuse
avant qu’elle n’ait atteint la température ambiante.
47
FRANÇAIS
ÉTAPE 1 - DÉBALLER LA LAVEUSE
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Afin d’éviter tout risque d’étouffement, conserver le sac en plastique et
autres matériaux d’emballage hors de portée des bébés et des enfants.
Ne pas utiliser ce sac dans des berceaux, poussettes ou parcs pour
enfants. Le sac en plastique peut bloquer les orifices du nez et de la
bouche et empêcher la respiration. Ce sac n’est pas un jouet.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des
lésions cérébrales.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une
blessure corporelle.
1. Enlever tous les matériaux d’emballage. Cela comprend : la base en
polystyrène, le support en plastique moulé et tous les adhésifs qui
maintiennent les accessoires pour laveuse en place, à l’intérieur comme à
l’extérieur.
IMPORTANT : Ne pas retirer la base de l’emballage peut nuire au bon
fonctionnement de la laveuse et annulera la garantie.
Ouvrir le couvercle supérieur pour retirer la pièce de xation du panier de
lavage. Tirer sur la pièce de xation pour la retirer.
REMARQUE : Conserver la pièce de xation du panier de lavage pour
pouvoir la réutiliser en cas de déplacement ultérieur de la laveuse.
A
Pièce de xation du panier de
lavage
48
FRANÇAIS
À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la laveuse pour la dégager de la
base de l’emballage et du support en plastique moulé.
REMARQUE : Il est possible que le support en plastique, situé sous le
support en U, reste attaché au bas de la laveuse. S’assurer de le retirer
avec la base en polystyrène.
b
a
A
Support en plastique
B
Base en polystyrène
2. Inspecter la laveuse et retirer tout lm protecteur, ruban adhésif ou emballage
restant sur l’appareil avant de l’utiliser.
3. Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage de manière appropriée.
ÉTAPE 2 - INSTALLATION DU COUVERCLE INFÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Installer le couvercle inférieur.
Verrouiller les quatre roulettes avant de mettre la laveuse en marche.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un choc
électrique ou des blessures graves.
49
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc
électrique.
1. Étaler des couvertures ou des serviettes pliées sur le sol pour créer une
inclinaison.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une
blessure corporelle.
2. À l’aide de deux personnes au minimum, coucher la laveuse sur le côté de
manière à ce que le sommet de la laveuse soit plus élevé que son socle, et que
l’orice de sortie de vidange soit orienté vers le haut.
a
b
A
Orice de sortie de
vidange
B
Dessus de la laveuse
3. Le côté du couvercle inférieur portant l’inscription FRONT/UP (avant/haut)
orienté vers l’intérieur et l’avant de la laveuse, aligner les bords du couvercle
avec les marques au bas de la laveuse.
4. Depuis l’avant de la laveuse, faire complètement glisser le couvercle dans les
rails en s’assurant que les bords du couvercle se trouvent derrière les onglets.
REMARQUE : Lorsque le couvercle est entièrement engagé dans les rails
derrière les onglets, le trou des vis sera en
aeurement et aligné avec les
trous au bas de la caisse.
50
FRANÇAIS
a
c
b
c
A
Couvercle inférieur
B
Trou de vis
C
Onglets
5. Fixer le couvercle inférieur sur le socle de la caisse à l’aide de la vis fournie.
6. Avec installation des roulettes, poursuivre à l'ÉTAPE 3 : INSTALLATION DES
ROULETTES (FACULTATIVE). Sans installation des roulettes, à l’aide d’au moins
deux personnes, mettre la laveuse en position verticale.
ÉTAPE 3 - INSTALLATION DES ROULETTES
(Facultative)
REMARQUE : Si une installation ultérieure des roulettes est prévue,
commencer par allonger la laveuse sur le côté. Voir “ÉTAPE 2 : INSTALLATION
DU COUVERCLE INFÉRIEUR” pour obtenir des informations sur la façon
d'allonger correctement la laveuse sur le côté.
1. À l’aide d’un tournevis à lame plate, faire levier pour dégager les coussinets de
caoutchouc sur le dessous des quatre pieds de la laveuse.
a
A
Bande de caoutchouc
2. Installer les roulettes sur les pieds avant réglables.
Dévisser les deux pieds de nivellement avant du socle de la laveuse.
À l’aide de la clé hexagonale (fournie),
enler un insert de roulette dans
chaque pied de nivellement.
Visser les roulettes et leurs cales d’espacement dans les inserts, puis
réinstaller les 2 pieds de nivellement avant.
51
FRANÇAIS
a c d
e
b
A
Roulette
B
Verrouillage
C
Cale
d’espacement
D
Insert de la
roulette
E
Pied de
nivellement
3. Installer les roulettes sur les pieds arrière xes.
À l’aide de la clé hexagonale (fournie),
enler les inserts de roulettes dans les
pieds arrière de la laveuse.
Visser les roulettes et leurs cales d’espacement dans les inserts.
a c d
b
A
Roulette
B
Verrouillage
C
Cale
d’espacement
D
Insert de la
roulette
4. Utiliser la clé (fournie) pour serrer complètement les roulettes.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Installer le couvercle inférieur.
Verrouiller les quatre roulettes avant de mettre la laveuse en marche.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un choc
électrique ou des blessures graves.
5. Verrouiller chaque roulette en appuyant sur le levier de la roulette.
52
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une
blessure corporelle.
6. À l’aide de deux personnes au minimum, mettre la laveuse en position verticale.
ÉTAPE 4 - RACCORDEMENT ET IMMOBILISATION DU
TUYAU DE VIDANGE
1. Élargir l’ouverture en serrant les extrémités de la bride du tuyau de vidange
l’une contre l’autre. Faire glisser la bride sur l’extrémité du tuyau de vidange, sur
la partie
exible du tuyau.
2. Placer l’extrémité en caoutchouc du tuyau de vidange sur l’orice du tuyau de
vidange en plastique de la laveuse.
3. Appuyer sur les extrémités de la bride pour élargir l’ouverture et faire glisser la
bride sur la connexion du tuyau de vidange et de l’orice de vidange. Relâcher la
bride pour serrer.
4. Placer l’extrémité crochetée du tuyau de vidange dans un conduit d’évacuation,
un tuyau rigide de rejet à l’égout ou un évier de buanderie.
REMARQUE : Le tuyau de vidange tremble lorsque la pompe refoule l’eau
de la laveuse.
5. Fixer le tuyau de vidange à un tuyau d’eau, au tuyau rigide de rejet à l’égout ou à
l’un des pieds de l’évier de buanderie pour le maintenir en place. Voir
“Spécications du système de vidange” pour des illustrations.
6. Contrôler tous les raccordements de tuyaux pour
vérier que les
raccordements sont bien serrés.
ÉTAPE 5 - RACCORDEMENT DES TUYAUX
D’ADMISSION D’EAU
Selon le modèle, les tuyaux
exibles d’arrivée d’eau sont de Style 1 ou de Style 2.
Suivre les instructions correspondant au style des tuyaux exibles fournis.
IMPORTANT : Utiliser uniquement un tuyau neuf pour installer la laveuse. Les
tuyaux exibles d’arrivée d’eau doivent posséder des raccords letés à gros pas
à une extrémité (pour raccorder l’arrivée d’eau du domicile), et des raccords
letés à pas n à l’autre extrémité (pour raccorder la laveuse).
53
FRANÇAIS
REMARQUE :
Inspecter périodiquement les tuyaux pour pouvoir détecter toute coupure,
usure ou fuite éventuelle. Remplacer les tuyaux et installer des tuyaux neufs
tous les 5 ans environ.
L’eau chaude doit être réglée à une température d’au moins 120ºF à 140ºF.
(49ºC-60ºC) pour que le savon puisse être dissout et pour éviter que des
résidus de savon ne se déposent sur les vêtements.
1. Vérier qu’une nouvelle rondelle plate est bien installée dans chaque extrémité
des tuyaux d’arrivée d’eau.
Style 1
a
Style 2
a
A
Rondelle
2. Enler à la main l’extrémité blanche du robinet d’arrivée d’eau FROIDE sur la
valve d’arrivée d’eau à l’arrière de la laveuse jusqu’à ce fermement serrés à la
main.
IMPORTANT :
Ne pas raccorder l’extrémité grise du tuyau exible d’arrivée à la
laveuse, sans quoi des fuites apparaîtront du fait du letage
endommagé.
Pour éviter d’endommager le raccord de tuyau, ne pas serrer
excessivement.
Style 1 - Serrer les raccords en
eectuant deux tiers de tour supplémentaires
(MAXIMUM) à l’aide d’une pince. Ne pas forcer excessivement.
Style 2 - Ne pas serrer le raccord avec une pince.
REMARQUE : An d’éviter d’endommager les valves d’arrivée d’eau de la
laveuse, ne pas utiliser de ruban adhésif pour tuyauteries ou de produits
d’étanchéité sur le letage des valves.
Style 1
Cold Water
Hot Water
a
Style 2
Cold Water
Hot Water
a
A
Extrémité blanche uniquement
3. Déterminer le type d'installation.
Pour l'installation de la laveuse à un emplacement permanent, suivre les
instructions fournies dans la section “OPTION 1 : INSTALLATION FIXE”.
54
FRANÇAIS
Pour l'installation de la laveuse à un emplacement temporaire, suivre les
instructions fournies dans la section “OPTION 2 : INSTALLATION MOBILE”.
OPTION 1 - FIXE
1. Tout d'abord, enler l'extrémité blanche du second tuyau d'arrivée d'eau sur le
robinet d'eau CHAUDE, situé à l'arrière de la laveuse, en serrant à fond à la main.
Enler ensuite manuellement les extrémités grises des tuyaux d'arrivée d'eau
sur les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE, en serrant à fond à la main.
Style 1 - Serrer les trois connexions en eectuant deux tiers de tour
supplémentaires (MAXIMUM) à l’aide d’une pince. Ne pas forcer excessivement.
Style 2 - Ne pas serrer les raccordes avec une pince.
IMPORTANT :
Vérier que l’un des tuyaux connecte le robinet d’eau chaude à la vanne
d’admission d’eau chaude, et que l’autre tuyau connecte le robinet
d’eau froide à la vanne d’admission d’eau froide.
Pour éviter d’endommager les raccords de tuyau, ne pas serrer
excessivement.
REMARQUE :
An d’éviter d’endommager le robinet, ne pas utiliser de
ruban adhésif pour tuyauteries ou de produits d’étanchéité sur le letage
des valves.
Style 1
a
Style 2
a
A
Extrémité grise uniquement
2. Ouvrir les robinets d'eau chaude et froide et vérier s’il y a des fuites. En cas de
fuite, vérier s’il y a des connexions défectueuses et resserrer.
OPTION 2 - PORTATIVE
1. Retirer l’aérateur de l’orice du robinet.
2. Examiner le robinet pour déterminer si son letage est interne ou externe.
Filetage interne - Maintenir la rondelle (A) de caoutchouc en place.
Filetage externe - Retirer la rondelle (A) de caoutchouc avant d’enler le
connecteur de robinet sur le robinet.
55
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Haier HLPW028BXW Installation and User Manual

Catégorie
Machines à laver
Taper
Installation and User Manual

dans d''autres langues