Remington i-Light Pro Face & Body Troubleshooting guide

Catégorie
Épilation légère
Taper
Troubleshooting guide
60
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour l’achat de votre nouveau produit Remington®.
Veuillez lire attentivement ces instructions et veuillez les conserver en lieu sûr. Retirez tous les
emballages avant utilisation.
A
MISES EN GARDE IMPORTANTES
1 AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE
DOMMAGES CORPORELS OCCASIONNÉS AUX PERSONNES :
2 Utilisez cet appareil uniquement pour les usages décrits dans ce manuel.
3 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
4 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
5 Veillezàmaintenirlecordonetlaprised’alimentationàdistancedessurfaceschauées.
6 N’utilisezpascetappareilsilecordond’alimentationestendommagé.Vouspourrezobteniruncordon
de rechange en contactant nos Centres techniques internationaux.
7 Entreposezcetappareilàunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.
8 Utilisez uniquement les pièces fournies avec l’appareil.
9 Veillezànepastordrelecâbleetànepasl’écraseretnel’enroulezpasautourdel’appareil.
10 Lecorpsdecetappareiln’estpaslavableetn’estpasrésistantàl’eau.Neplongezpasl’appareil
dansunliquide.Veillezànepasl’utiliseràproximitédel’eau,dansunebaignoire,unbassinou
toutautrerécipientetnel’utilisezpasàl’extérieur.
11 Assurez vous que le cordon et la prise d’alimentation ne soient pas mouillés. Ne touchez pas votre
appareil s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement de la prise électrique.
12 Veillezànepasbranchernidébrancherl’appareilaveclesmainsmouillées.
13 Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetpardespersonnesauxaptitudes
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances
susantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient
conscientesdesrisquesencourus.Lesenfantsnedoiventpasjoueraveccetappareil.Lenettoyageet
l’entretienparl’utilisateurnedoiventpasêtreeectuéspardesenfants,àmoinsqu’ilsnesoientâgés
de plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés.
14 Tenezl’appareiletlecâblehorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans.
15 Cet appareil doit être fourni avec les adaptateurs d’isolement de sécurité agréés SW-120060EU (pour
l’Europe) et SW-120060BS (pour le Royaume-Uni) avec une puissance nette de 12 cc, 600 mA
(puissance de l’adaptateur).
C
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
1 Interrupteur d’alimentation 11 Cordon du combiné de l’i-Light
2 Priseélectrique 12Écranash
3 Bloc de base de l’i-Light 13 Capteurs de contact avec la peau
4 Combiné de l’i-Light 14
Boutons de déverrouillage de la tête de traitement
5 Toucheash 15Cartouchelonguedurée
6 Bouton de sélection du niveau d’intensité 16 Tête de traitement corporel
61
FRANÇAIS
7 Indicateurdumodederefroidissement 17Câbled’alimentation
8 Indicateurduniveaud’autonomiedel’ampoule 18Chionnonpelucheux
9 Achage du niveau d’intensité 19 Tête de traitement facial
10 Capteur de peau 20 Capteurs de contact avec la peau
C
DÉCOUVRIR Li-LIGHT
, Qu’est-ce que l’i-Light ??
Le système i-Light PRO est un appareil révolutionnaire qui utilise la lumière pulsée et qui est conçu pour
l’épilationàdomiciledespoilsindésirablesducorpsetdespoilsfaciauxféminins.
,
En quoi consiste la lumière intense pulsée (IPL - Intense Pulse Light) et comment fonctionne l’i-Light ?
L’i-Light envoie une impulsion de lumière intense et extrêmement courte sur la peau. L’énergie lumineuse
est absorbée par la mélanine dans le follicule pileux et inhibe temporairement le mécanisme de
croissance, retardant ainsi la pousse du poil. Le cycle de croissance des follicules pileux comprend
généralementtroisphasesdiérenciées.Cesphasessontlessuivantes:
Phase anagène (phase de croissance) : la phase de croissance active des follicules pileux. La
concentrationdemélanineestàsonplushautniveauetestresponsabledelapigmentationdupoil.Seuls
les poils en phase anagène sont sensibles au traitement par IPL (Figure 2).
Phase catagène (phase de dégradation) : il s’agit d’une phase de transition courte, qui suit la phase
anagèneetmarquelandelaphasedecroissanceactivedupoil.Elleduregénéralement2à3semaines
(Figure 3).
Phase télogène (phase de repos) : le follicule pileux est complètement au repos durant cette phase, qui
estlaphaselapluslongueetdureenviron100jours.Pendantcettepériode,lesnouveauxpoilspoussent
les poils plus anciens, ce qui permet au cycle de croissance de redémarrer (Figure 4).
Nousvousrecommandonsd’utiliserlesystèmei-LightPROtouteslesdeuxsemainesàraisondetrois
traitements(pourdeszonesdetraitementsituéessurlecorps)ettouteslesdeuxsemainesàraisonde
quatre traitements (pour le traitement des poils faciaux féminins) an de garantir le traitement de tous les
poils actifs.
Phase anagène Phase catagène Phase télogène
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
GBDNLFEIDKSFINPSK
62
FRANÇAIS
, À quoi faut-il s’attendre lors de l’utilisation de l’i-Light?
Laplupartdesutilisateurscommencentàremarqueruneréductiondespoilsquelquessemainesaprèsle
début du traitement. Cependant, il est essentiel de maintenir le régime de traitement complet pour
s’assurer le traitement de tous les poils actifs. Un régime de traitement complet consiste en une utilisation
toutesles2semainesàraisondetroistraitements(zonesdetraitementsituéessurlecorps)etquatre
traitements (traitement des poils faciaux féminins), et ensuite selon les besoins.
Quelquesjoursaprèslepremiertraitement,vouspourrezprobablementconstaterquevospoilssont
tombés. Une croissance pileuse va se produire, mais avec des poils moins denses, plus ns et plus clairs que
les poils d’origine. Cette repousse est parfaitement normale et vous devez vous y attendre.
A
AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ
F MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant de commencer à utiliser l’i-Light :
Assurez-vous de lire tous les avertissements et toutes les informations relatives à la sécurité. Avant de
commencer, vériez si l’i-Light est approprié pour vous.
Reportez-vousàl’échelledestypesdepeauachéesurlaboîteetendébutdecemanueletutilisezle
détecteur de type de peau intégré pour déterminer si cet appareil est approprié dans votre cas.
, Type de peau
Voirl’échelledesphototypesdepeauenpage2.
• Nepasutilisersurunepeaunaturellementfoncée(TypesVetVIselonlaclassicationdeFitzpatrick),
étant donné que cela peut provoquer des brûlures, des cloques et des modications de la couleur
de peau.
• Nepasutilisersurunepeaubronzéeouaprèsuneexpositionrécenteausoleil,étantdonnéquecela
peut provoquer des brûlures ou des lésions de la peau.
• Ledispositifi-Lightnestpasecacesurlespoilsducorpsouduvisagequisontnaturellementblancs,
gris, blonds ou roux.
, Zones qui ne doivent pas être traitées :
• Nepasutilisersurlecuircheveluousurlesoreilles.
• Nepasutilisersurlevisageoulecoumasculin.
• Nepasutiliserau-dessusduniveaudespommettes(encasd’utilisationsurvisageféminin).
• Nepasutilisersurleslèvres-carleteintestpeutêtretropfoncépouruntraitement.
• Nepasutilisersurlestétons,l’aréoleoulesorganesgénitaux.
• Nepasutilisersurunezonequiprésenteuntatouageouunmaquillagepermanent.
• Nepasutilisersurdestachesdecouleurmarronfoncéounoirecommelesgrainsdebeauté,les
marques de naissance ou les taches de rousseur.
• Nepasutilisersurunezonequiaétésoumiserécemmentàuneinterventionchirurgicale,àunpeeling
enprofondeur,àuntraitementaulaser,surunezonequiprésentedescicatricesousurunepeauquia
subi des brûlures ou des échaudures.
, Quand ne pas utiliser / Quand éviter d’utiliser l’i-Light
• Nepasutilisersivousêtesenceinteousivousallaitez.
63
FRANÇAIS
• Nepasutilisersivousvousêtesexposé(e)ausoleilouàdesséancesdebronzagearticielpendantles
quatre dernières semaines.
• Nepasutilisersurunepeausècheoufragiledufaitdel’utilisationdeproduitsd’exfoliationchimiques,
glycoliques ou d’alpha-hydroxyacides (AHAs).
• Nepasasherplusd’unefoissurlamêmezone,celapourraitprovoquerdesbrûlures.
• Nepasutilisersurlamêmezonedevotrepeauplusd’unefoisparsemaine.
• Nepasutiliserpendantaumoins14joursaprèsuntraitementdemicrodermabrasion.
• Nepasutilisersivoussuivezdéjàd’autrestraitementsdedépilationpermanente.
•
Ne pas utiliser si vous êtes atteint d’une maladie de la peau telle qu’un cancer de la peau actif, si vous avez
étéatteintd’uncancerdelapeauoudetoutautretypedecancerlocalisédansleszonesàtraiter,ousi
vousavezdeslésionspré-cancéreusesouplusieursgrainsdebeautéatypiquessurleszonesàtraiter.
• Nepasutilisersivousêtesépileptiqueetsensibleàlalumièredeash.
• Nepasutilisersivousavezdesantécédentsdetroublesducollagène,notammentdesantécédentsliés
àlaformationdecicatriceschéloïdesoudesantécédentsdemauvaisecicatrisation.
• Nepasutilisersivousavezdesantécédentsdetroublesvasculairesetquevousaveznotammentdes
varicesoudesectasiesvasculairesdansleszonesàtraiter.
• Nepasutilisersivotrepeauestsensibleàlalumièreetpropiceàuneéruptioncutanéeouune
réaction allergique. Si vous prenez des substances ou des médicaments photosensibilisants, veuillez
consulter la notice du médicament. N’utilisez en aucun cas l’appareil s’il risque de provoquer des
réactions photo-allergiques ou phototoxiques ou si vous devez éviter le soleil durant un
traitement médicamenteux.
• Nepasutilisersivoussourezdediabète,delupusérythémateux,deporphyrieoud’une
cardiopathie congestive.
• Nepasutilisersurleszonesdevotrepeauquisonttraitéesouontétérécemmenttraitéesavecdes
alpha-hydroxyacides(AHAs),desbêta-hydroxyacides(BHAs),del’isotrétinoïnetopiqueetde
l’acideazélaïque.
• Nepasutilisersivousavezprisdel’isotrétinoïneparvoieorale(Accutane)oudelaRoaccutaneau
coursdessixderniersmois.Cetraitementpeutrendrelapeauplussensibleauxéraures,aux
blessures et aux irritations.
• Nepasutilisersivousavezuntroubledesaignementousivousprenezdesanticoagulants,
notammentencasdeconsommationintensived’aspirine,àdesdosestellesqu’unepériode
d’éliminationminimaled’unesemainepréalablementàchaquetraitementnesoitpaspossible.
• Nepasutilisersivoussourezd’infections,d’eczéma,debrûlures,sivousavezdesfollicules
enammés,deslacérationsouvertes,desabrasions,sivousavezsubiuneinterventionchirurgicale,si
voussourezd’herpèssimplex,deplaiesoudelésionsetd’hématomesdansleszonesàtraiter.
• Nepasutilisersurlevisagesivousavezdesantécédentsd’herpèslabial.L’utilisationdelatechnologie
IPL ou de tout autre traitement qui irrite la peau peut causer une récurrence de l’herpès labial.
• Nepasutilisersivousavezdesantécédentsd’immunodépression(ycomprislesinfectionsparleVIH
ou SIDA) ou si vous prenez des médicaments immunosuppresseurs.
• Nepasutilisersivousprenezdesanalgésiques,cesderniersréduisentlasensibilitéàlachaleur.
• Nepasutilisersivousutilisezdesdéodorantsdelonguedurée.Celapeutentraînerdes
réactions cutanées.
GBDNLFEIDKSFINPSK
64
FRANÇAIS
• Nepasutilisersurouàproximitédetoutélémentarticielcommelesimplantsensilicone,lesimplants
contraceptifsImplanon,lesstimulateurscardiaques,lespointsd’injectionsous-cutanée(diuseur
d’insuline) ou les piercings.
C
PRÉPARATION POUR L’UTILISATION
, Familiarisez-vous avec les caractéristiques de votre nouvel appareil i-Light.
Le système i-Light PRO est un appareil révolutionnaire qui utilise la lumière pulsée et qui est conçu pour
l’épilationàdomiciledespoilsindésirablesducorpsetdespoilsfaciauxféminins.
, Écran ash (Figure 1-12)
LécranashestunefenêtreenverreltréavecprotectionUVintégréequipermetlepassagedelongueurs
d’ondesdelumièrespéciquesducombinéàvotrepeauetauxfolliculespileux.
F AVERTISSEMENT : veillez à inspecter la fenêtre de ash avant chaque utilisation pour vérier que les
lentilles ne soient pas endommagées.
F AVERTISSEMENT : veillez à nettoyer la fenêtre de ash avant chaque utilisation avec le chion non
pelucheux fourni an de garantir que les lentilles soient exemptes de toute trace d’huile ou
de particules.
, Capteur de contact avec la peau (Figure 1 - 13 & 20)
Le capteur de contact avec la peau est un mécanisme de sécurité qui empêche l’activation accidentelle de
l’appareil. Pour que l’appareil soit activé, le capteur de contact avec la peau doit être complètement enfoncé
contre la peau.
, Touche Flash (Figure 1-5)
LatoucheFlashestsituéesurlecombiné.Pouractiverl’ampouleduash,assurez-vousquelecapteurde
contact avec la peau soit complètement enfoncé et appuyez sur la touche Flash.
, Indicateur du niveau d’autonomie de l’ampoule (Figure 1 - 8)
L’appareil est prêt à asher lorsque l’indicateur du niveau d’autonomie de l’ampoule est vert.
REMARQUE : si la touche Flash est enfoncée ET que le capteur de contact avec la peau nest pas
complètement enfoncé OU que l’indicateur du niveau d’autonomie de l’ampoule nest pas allumé, un “bip”
sonoreretentit.Lorsquel’indicateurduniveaud’autonomiedel’ampouleestjaune,celasignieque
l’ampouleashaencoreuneautonomiede150ashs.Lorsquel’indicateurduniveaud’autonomiede
l’ampouleclignoteavecunelumièrejaune,lacartouchedel’ampouleestuséeetnepourraplus
fonctionner.Vousdevezremplacerlacartouchedel’ampoulepourpouvoircontinueràutiliserl’appareil.
, Boutons de déverrouillage de la tête de traitement (Figure 1-14)
Appuyez sur les deux boutons et tirez délicatement pour enlever la tête de traitement.
F AVERTISSEMENT: Assurez-vous DANS TOUS LES CAS que l’appareil soit éteint (OFF) et que le cordon
d’alimentation soit débranché avant de retirer l’embout conique. Si l’embout conique est retiré alors que
l’appareil est allumé (ON), tous les voyants lumineux situés sur le bloc de base vont clignoter et émettre un
“bip” sonore.
65
FRANÇAIS
C
DÉCOUVRIR Li-LIGHT
, Cartouche lumineuse de longue durée (Figure 1-15)
Lacartouchelumineusedelongueduréeémettra65000ashs,indépendammentduniveaud’intensité
sélectionné.Bienqu’ilsoitpeuprobablequevousayezàlaremplacer,cettecartouchepeutêtreremplacée
paruneautrecartouchedelongueduréeouparunecartoucheSP-6000SBémettant1500ashs.Veuillez
contactervotreserviceconsommateursRemington®.
, Sélection du niveau d’intensité (Figure 1-6)
Le dispositif i-Light comporte 5 niveaux d’intensité. Le niveau 1 correspond au réglage le plus faible et le
niveau 5 au réglage le plus fort.
CONSEIL : Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utiliseztoujoursleniveaud’intensitéleplusélevéquine
provoquepasdegênesurlapeau.Pourconnaîtreleniveaud’intensitéutilisé,observezlenombrede
voyants allumés sur l’achage de la sélection du niveau d’intensité (Figure 1 - 9).
Votredispositifi-Lightseraautomatiquementréglésurleniveaud’intensité1àchaquenouvellemiseen
marche (ON). Pour modier le niveau, appuyez sur le bouton de sélection du niveau d’intensité.
, Testez le dispositif i-Light sur votre peau
1. Relisez les avertissements et mesures de sécurité.
2. Familiarisez-vous avec les caractéristiques de votre appareil i-Light.
3. Consultez le nuancier des couleurs de peau pour vous assurer que votre couleur de peau se trouve
parmi les tonalités acceptables (Figure 5).
4.Placezlapeaudelazoneàtraitersurlecapteurdetonalitédelapeau,enappuyantlecapteurde
tonalité de la peau sur votre peau (Figure 6).
Si votre peau est appropriée, l’appareil émet un bip sonore et s’allume.
Si votre peau nest pas appropriée, l’appareil sonnera et restera éteint
5. Testez le dispositif i-Light sur une petite surface de peau et attendez 48 heures pour vous assurer
qu’aucune réaction indésirable ne se produit (Figure 7).
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
GBDNLFEIDKSFINPSK
66
FRANÇAIS
, Traiter la ou les zones souhaitées avec l’appareil i-Light
Préparer la peau pour le traitement
1. Assurez-vousquelazoneàtraitersoitpropreetnecontienneaucunetraced’huile,dedéodorant,
parfum,maquillage,nidelotionsetdecrèmes.Rasezoucoupezlespoilsdelazoneàtraiter(Figure8).
2. N’utilisezenaucuncasdelacire,despincesàépileroudesproduitsd’épilationpouréliminerlespoils,
étantdonnéquecesproduitsouméthodesvontàl’encontreduprocessusdel’IPL.
Préparer l’appareil pour le traitement
3. Déroulez le cordon du combiné du bloc de base de l’i-Light et déposez le combiné sur sa base. Repérez
l’interrupteur d’alimentation sur la base de l’i-Light et vériez que l’appareil soit éteint (OFF). Branchez
lecordond’alimentationaublocdebasedel’i-Lightàlaprisedeconnexionélectrique.Branchezle
cordond’alimentationàlaprisemurale.Réglezlinterrupteurd’alimentationsurlapositionON
(Figure 9).
4. Utilisez le détecteur de type de peau pour activer l’appareil. (Figure 6)
Vousdevezactiverl’appareilsurchaquepartieducorpsquevoussouhaiteztraiter.
5. Sélectionnez le niveau d’intensité souhaité (Figure 10).
Si votre peau nest pas appropriée, l’appareil sonnera et restera éteint
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
, Traiter la ou les zones corporelles souhaitées avec l’appareil i-Light
Ledispositifi-Lightcomportedeuxmodesdefonctionnement:lemodeFlashsimpleetlemodeMulti-ash.
Votredispositifi-LightseraautomatiquementréglésurlemodedefonctionnementFlashsimpleàchaque
nouvelle mise en marche (ON).
Mode Flash simple : Ledispositifi-LightasheraunefoislorsquelatoucheashestenfoncéeETquele
capteur de contact avec la peau est activé.
Mode Multi-ash : Ledispositifi-Lightasheraunefoistoutesles2secondeslorsquelatoucheashest
enfoncée ET que le capteur de contact avec la peau est totalement activé.
LemodeMulti-ashvouspermetdetraiterrapidementdegrandessurfacescommelesjambes,lapoitrine
ouledosenfaisantsimplementglisserlecombinésurunenouvellezoneaprèschaqueash.
, Mode Flash simple :
1. Appuyezlecombinédel’i-Lightcontrelapeaudefaçonàcequel’écranashsoitencontactavecla
surface de la peau (Figure 11).
67
FRANÇAIS
2. Assurez-vous que le capteur de contact avec la peau soit totalement activé et que l’indicateur du
niveau d’autonomie de l’ampoule soit allumé.
3.Appuyezsurlatoucheashpouractiverl’appareil(Figure12).
4. Déplacez le combiné vers une nouvelle zone de traitement et répétez les étapes 1-3 (Figure 13).
, Mode Multi-ash :
1.Appuyezlecombinédeli-Lightcontrelapeaudefaçonàcequel’écranashsoitencontactavecla
surface de la peau (Figure 11).
2. Assurez-vous que le capteur de contact avec la peau soit totalement activé et que l’indicateur du
niveau d’autonomie de l’ampoule soit allumé.
3.AppuyezsurlatoucheashETMAINTENEZ-LAENFONCÉEpouractiverl’appareil(Figure12).
4.Dèsqueledispositifaashé,faitesglisserlecombinéversunenouvellezone.Aprèsuncourtdélai
(environ2secondes),l’appareilsemettraàasherànouveau(Figure13).
REMARQUE:
• EnmodeMulti-ash,lecapteurdecontactaveclapeauETlatoucheashdoiventrester
complètement enfoncés. Si l’une des deux fonctions est désactivée, l’appareil ne fonctionnera pas.
Pourreprendreletraitement,répétezlesétapes1à4.
• EnmodeMulti-ash,l’indicateurduniveaud’autonomiedel’ampouleresteraallumétantquele 
capteurdecontactaveclapeauetlatoucheashsontactivés.
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
C
ACCESSOIRE POUR TRAITEMENT DU VISAGE
, Traiter la ou les zones faciales souhaitées avec l’appareil i-Light (usage exclusivement réservé
aux femmes).
Lapilositéfacialepeutêtretrèsdiérentedelapilositécorporelleetlapeauduvisageatendanceàêtre
sensible et est plus susceptible d’être exposée aux rayons ultraviolets du soleil. De ce fait, le traitement des
poilsindésirablesduvisageestdiérentdutraitementappliquéauxzonescorporelles.Assurez-vousde
lire attentivement cette section avant de commencer un traitement facial.
GBDNLFEIDKSFINPSK
68
FRANÇAIS
F IMPORTANT : La tête de traitement facial a été spécialement conçue pour traiter les caractéristiques
uniques des poils faciaux féminins. N’UTILISER EN AUCUN CAS l’accessoire de traitement corporel sur le
visage.Veuillezvousreporteràlasection‘Changementdestêtesdetraitement’pourobtenirdes
instructions sur le changement des têtes de traitement.
, Où pouvez-vous utiliser la tête de traitement facial.
Latêtedetraitementfacialestconçuepourtraiterlespoilsfaciauxfémininssurlesjoues,lespattes,le
menton, les zones du cou et au dessus de la lèvre supérieure, comme le montre la gure 14.
Fig. 14
Chaque pattes
Chaque joues
En dessous
des lèvres
Menton
Cou
F NE PAS utiliser sur la barbe ou sur les poils faciaux chez les hommes, étant donné que les résultats
peuvent être permanents ou inégaux. Cela peut produire des changements des caractéristiques faciales qui
peuvent être indésirables.
F Avertissements et mesures de sécurité - Utilisation sur le visage
F NE PASutiliseràproximitédesYEUX,DESSOURCILSouDESCILS.Lorsquel’appareilestutilisé
conformémentauxinstructions,lalumièrenedoitpasproduired’eetnégatifpourlesyeux.Toutefois,sila
lumièrediuséeestdésagréable,vouspouvezfermerlesyeuxoudétournerleregard.
F NE PAS traiter une PEAU BRONZÉE ou présentant des COUPS DE SOLEIL. Attendez que le coup de soleil
ou le bronzage se soit complètement estompé avant de commencer un traitement. Éliminez les produits
cosmétiques, les lotions et les crèmes (y compris les auto-bronzants) avant le traitement. Après le
traitement,appliquezunelotionsansparfum(SPF30+)etveillezàévitertouteexpositiondirecteausoleil
de la zone traitée pendant au moins 24 heures.
F NE PAS
asherlesLÈVRESoulesTACHESSOMBRES(tachesderousseur,grainsdebeauté,tachesde
naissance ou tatouages), car ces zones peuvent absorber une trop grande quantité d’énergie lumineuse, ce qui
peutcauserdesgênesoudesdouleurs.Vouspouvezcouvrirceszonesavecdel’eyelinerBLANC,desétiquettes
adhésivesoudupapierépaisdemanièreàcequelalumièresoitrééchieencasdeashaccidentel.
F NE PAS traiter les NARINES ou les OREILLES, car ces zones sont fragiles.
F PRÉCAUTION : Éviter de traiter des zones qui contiennent uniquement du duvet (poils très ns et
mincesconnussouslenomde“peaudepêche”),carcelapeutentraînerlarepoussedepoilsindésirables.
Éliminerlespoilsvisiblesenlesrasantoulescoupant.Nepasutiliserdelacire,despincesàépileroudes
produits d’épilation pour éliminer les poils avant ou pendant la durée du traitement, étant donné que ces
69
FRANÇAIS
produitsouméthodesvontàl’encontreduprocessusdel’IPL.Sivoustondezlespoils,assurez-vousdeles
couperàunelongueurmaximalede0,5mm.
, Changement des têtes de traitement
Votredispositifi-LightProestlivréavecdeuxtêtesdetraitementdistinctespourlespoilscorporelsetpour
les poils faciaux féminins. La tête de traitement corporel est spécialement conçue pour les poils corporels
etpeutashertoutesles2secondes.Latêtedetraitementfacialestspécialementadaptéeauxpoils
faciauxféminins.Elleminimiselesfuitesdelumièreetpeutashertoutesles4secondes.Latêtede
traitement facial est identiée avec l’icône apparaissant sur la gure 15.
Fig. 15
Pour changer la tête de traitement, veuillez suivre les instructions fournies.
1. Réglez l’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION sur la position OFF (Arrêt) et débranchez le CÂBLE
D’ALIMENTATION de la prise électrique.
Laisser l’appareil refroidir pendant 5 minutes avant de procéder au changement de la tête de traitement.
2.
Tenez la tête de traitement dans une main tout en appuyant sur les deux boutons de déverrouillage avec
l’autre main et tirez doucement. Rangez la tête de traitement inutilisée en un lieu sûr (par exemple,
dans l’emballage) en prenant soin de ne pas endommager l’ÉCRAN FLASH et les autres composants.
3. Insérezdélicatementl’autretêtedetraitementdanslecombinéenveillantàcequelesdeuxonglets
latérauxs’enclenchent.REMARQUE:pourunajustementcorrect,l’ongletpluslong(aveclescircuits
dorés) doit être situé sur le dessus.
, Conseils utiles pour le traitement des poils du visage
Eectuezuntestsurunepetitesurfacedepeau.Lapeauduvisageatendanceàêtreplussensible.Veillez
doncàréaliseruntestsurunpetitmorceaudepeauavantd’entamerletraitement.Veuillezvousreporter
àlasectionTestezledispositifi-Lightsurvotrepeau’pourplusdedétails(Figure7).
Utilisez un miroir pour guider vos traitements. L’utilisation d’un miroir vous permet d’obtenir une bonne
vuedelazoneàtraiteretvousaideàéviterdetraiterleslèvresoulestachessombres.Silalumière
rééchieestdésagréable,vouspouvezfermerlesyeuxavantchaqueash.
Étirezlapeaupourassurerunmeilleurcontactaveclapeau.Enraisondelaformedescontoursdelapeau,à
certains endroits, il peut être dicile que les capteurs de contact soient totalement en contact avec la peau.
Ce contact avec la peau peut être facilité si vous essayez de couvrir vos dents avec votre lèvre supérieure ou
sivousutilisezvotrelanguepourétirervosjouesetfavoriserainsiunmeilleurcontactaveclapeau.
GBDNLFEIDKSFINPSK
70
FRANÇAIS
C
CONSEILS DE TRAITEMENT
• Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,évitezquelesashsnesechevauchent.Decettefaçon,vous
évitezd’exposerlapeauàunequantitéd’énergiesupérieureàcellequiestnécessairepourarrêterla
croissance des poils. Cela vous garantit également une utilisation optimale de la cartouche lumineuse.
• Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utiliseztoujoursleniveaud’intensitéleplusélevéquine
provoque pas de gêne sur la peau. Le niveau d’intensité utilisé doit produire une sensation de chaleur
sur la peau, mais ne doit en aucun cas provoquer une gêne.
• Ilestpossiblequevousremarquiezuneplusgrandesensibilitéauniveaudeszonesosseuses,commeles
coudes, les tibias et les chevilles, au cours du traitement. Cela est normal et ne doit pas être un motif
d’inquiétude. Pour éviter cette sensibilité, essayez d’étirer la peau de la zone osseuse pendant le traitement.
C
SOINS POST-TRAITEMENT
Après le traitement, il est possible que vous expérimentiez une sensation de chaleur sur la peau ou que
celle-ciprésenteunelégèrerougeur.Cestunphénomènenormalquidisparaîtrarapidement.Pouréviter
toute irritation de la peau après un traitement, prenez les précautions suivantes :
• Éviteztouteexpositionausoleildansles24heuresquisuiventuntraitement.Protégezlapeauavecun
indice de protection solaire (SPF) de niveau 30 pendant 2 semaines après chaque traitement.
• Éviteztouteexpositionausoleilprolongée,commeunbaindesoleil,l’utilisationd’unbancde
bronzage ou d’un auto-bronzant pendant au moins 2 semaines après le dernier traitement.
• Aprèsletraitement,veillezàmaintenirlazonepropreetsècheetbuvezbeaucoupd’eaupour
maintenir votre peau hydratée.
• Nepasmanipulerlazoneàtraiterdemanièrebrutale.
• Évitezdeprendredesbainschauds,desdoucheschaudesoud’utiliserdesbainsdevapeuretdes
saunas dans les 24 heures qui suivent un traitement.
• Nepassebaignerpendant24heuresaprèsletraitement.
• Nepratiquezpasdessportsdecontactdansles24heuresquisuiventuntraitement.
• Neportezpasdesvêtementsparticulièrementserréssurlazonetraitée.
• N’épilezpaslazone(épilationàlacire,avecdespincesàépiler,épilationaulouépilationavecdes
crèmesdépilatoires)pendantletraitement.Lerasageestacceptableàconditionquevousévitieztout
rasage dans les 24 heures suivant chaque traitement.
•
N’utilisez pas des crèmes de décoloration ni des produits parfumés dans les 24 heures qui suivent un traitement.
• Nepasgratterouécorcherlazonetraitée.
C
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL i-LIGHT
F PRÉCAUTION : Avant de nettoyer votre i-Light, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation soit sur la
position OFF (Arrêt) et que le cordon d’alimentation soit débranché de la base.
• Unnettoyagerégulierpermetdegarantirdesrésultatsoptimauxetunelongueduréedeviedevotre
appareili-Light.Vouspouveznettoyerlasurfaceextérieuredublocdebaseetducombinéavecun
chionlégèrementhumide.
71
FRANÇAIS
• Pournettoyerl’écranduash,utilisezuniquementlechionnonpelucheuxfourniavecvotreappareil
i-Light.Veillezànepasrayerniébrécherlafenêtreduash.Lesrayuresetébréchurespeuventréduire
l’ecacité de l’appareil.
• Pourlestachesrebelles,utilisezuncoton-tigehumidepourappliquerunepetitequantitéd’eausurla
fenêtreduashetnettoyezaveclechionnonpelucheuxfourni.
•
Utilisez un petit aspirateur portatif pour éliminer les poussières et particules des orices d’aération du combiné.
F AVERTISSEMENT :Sil’écranduashestfêléoubrisé,l’appareilnedoitpasêtreutilisé.Veillezànepas
rayerlavitredultreoulasurfacemétalliqueàl’intérieurdelatêtedetraitement.
F PRÉCAUTION :L’i-Lightestunappareilàhautetension.Neleplongezenaucuncasdansl’eau.Ne
nettoyez en aucun cas l’appareil ou l’une de ses composantes sous un robinet ou dans un lave-vaisselle.
N’utilisezpasdesproduitsdenettoyageinammablesouàbasedepétroleenraisondurisqued’incendie.
N’utilisezenaucuncasdestamponsàrécurer,desproduitsdenettoyageabrasifsoudesdétergents
agressifs tels que l’huile ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
E
DÉPANNAGE / RANGEMENT / ENTRETIEN
, Entretien de l’appareil i-Light
F PRÉCAUTION : Avantd’eectuertoutetâchedemaintenancesurvotreappareili-Light,assurez-vous
que l’interrupteur d’alimentation soit sur la position OFF (Arrêt) et que le cordon d’alimentation soit
débranché de la base.
, Remplacement de l’ampoule
1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la tête de traitement et tirez délicatement pour enlever
la tête de traitement.
2. Extrayez délicatement la cartouche de l’ampoule usagée.
3. Remplacez-la par une cartouche d’ampoule neuve.
F PRÉCAUTION :Lorsquevouschangezlacartouchedel’ampoule,veillezànepastoucherlesampoules
deashdirectement,carcettemanipulationlaisseraitdestracesd’huileetdesrésidus.Celapourrait
réduire l’ecacité des ampoules ou provoquer leur éclatement pendant le traitement.
4. Remettezlatêtedetraitementenplace,enveillantàcequelles’enclenchecorrectement.
, Rangement
• Éteignezl’appareil,débranchez-leetlaissez-lerefroidirpendant10minutesavantdeleranger.
• Rangezl’appareildansunlieusecàunetempératurecompriseentre15ºCet35ºC.
, Dépannage
Veillezàtoujourslirecesinstructionsintégralementavantd’utiliserl’i-Light.Consultezceguidede
dépannage si vous expérimentez l’un ou l’autre problème avec l’i-Light. Cette section traite les problèmes
les plus courants que vous pourriez rencontrer avec votre appareil i-Light. Si vous avez suivi les
instructions de cette section et que les problèmes persistent, veuillez contacter le service consommateurs
Remington®pourobtenirdel’aide.
L’interrupteur d’alimentation est sur la position ON (Marche), mais l’appareil ne fonctionne pas.
• Assurez-vousquel’appareilsoitbranchéàunepriseélectriquequifonctionne.
• Essayezd’utiliserl’appareilenlebranchantàuneautreprise.
GBDNLFEIDKSFINPSK
72
FRANÇAIS
L’appareil présente des fêlures ou est cassé.
N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagé.Sivousavezdespréoccupationsausujetdel’utilisationde
l’appareil,cessezdel’utiliseretcontactezleserviceconsommateursdeRemington®pourobtenirdel’aide.
, Foire aux questions
J’ai mis l’appareil en marche, mais je ne parviens pas à augmenter ou diminuer le niveau d’intensité.
• Essayezderéinitialiserl’appareilenl’éteignantetenattendantquelquessecondesavantdelerallumer.
L’indicateur du niveau d’autonomie de l’ampoule est vert, mais l’appareil ne ashe pas lorsque la touche
de ash est activée.
• Vériezquelecapteurdecontactaveclapeausoitcomplètementencontactaveclapeau.
• Essayezderéinitialiserl’appareilenl’éteignantetenattendantquelquessecondesavantdelerallumer.
Il y a une odeur étrange.
• Assurez-vousquelazonesoitcomplètementraséeavantletraitement.
Les zones traitées rougissent après le traitement.
• C’estunphénomènenormaletlarougeurdevraitdisparaître.Sicenestpaslecas,essayezd’utiliserun
niveau d’intensité inférieur.
Je n’ai pas constaté des résultats optimaux ou les poils ont commencé à repousser.
• Lespoilspeuventcommenceràrepousseraprèsletraitementinitial.C’esttoutàfaitnormal.Pourdes
résultats optimaux, recommencez le traitement lorsque vous constatez que les poils repoussent.
Remarque : Ne traitez pas la même zone plus d’une fois par semaine.
F ATTENTION : Si l’appareil est utilisé pendant une période de temps prolongée, il est possible qu’il se
déconnecte momentanément (pendant environ 40 secondes) pour refroidir. Lorsque sa température a
diminué, l’appareil peut de nouveau être utilisé.
Voyant LED d’intensité/mode ash
Indication
Tous les voyants LED sélectionnés
actuellement clignotent
L’appareilestsurchauéetestdésactivémomentamentpour
permettre une baisse de la temrature.
Les voyants LED d’intensi
clignotent séquentiellement
L’appareil ne fonctionne pas correctement. Éteignez l’appareil,
attendezquelquesinstantsetessayezànouveau.Sileproblème
persiste, l’appareil devra être renvoyé pour réparation.
Tous les voyants LED clignotent
avec un bip sonore
La tête de traitement a été retie ou est mal xée.
Sons audibles Indication
Contact incomplet Latoucheashaétéactivéealorsquelecapteurdecontactavecla
peau n’était pas totalement enclenché.
Remplacez la cartouche lumineuse
La cartouche lumineuse n’est pas installée ou doit être remplacée.
Les capteurs de contact sont bloqs
Latoucheashaétéactivéeaprèsquelecapteurdecontactaitétéenclenchéàlasuite
de la mise en marche de l’appareil. Il se peut que le capteur de contact soit bloqué.
73
FRANÇAIS
, Foire aux questions (www.remington-ilight.com)
Q. Qu’est-ce que l’i-Light ? En quoi consiste la lumière intense pulsée (IPL) ?
R. L’i-Light envoie une impulsion de lumière ltrée intense et extrêmement courte sur la peau. La lumière
estabsorbéeparlespigmentscoloréssituésàl’intérieuretautourdufolliculepileuxetdésactive
temporairement ce dernier, empêchant ainsi la repousse du poil.
Q. Qui peut utiliser i-Light ?
A. Les hommes et les femmes peuvent utiliser l’i-Light pour éliminer les poils indésirables au-dessous du
cou, et les femmes peuvent l’utiliser pour traiter les poils du visage situés au-dessous des pommettes.
L’appareili-Lightaétéconçupourlespersonnesayantunteintdepeauclairàmoyennementfoncéet
des poils foncés. Les tonalités de peau compatibles avec l’utilisation de cet appareil comprennent
uniquementlesteintsblancs,ivoire,hâlés,clairsetlégèrementfoncés.Lescouleursdepoilsnaturelles
compatibles avec l’utilisation de cet appareil comprennent les tonalités noires, marron foncés et marron.
Q. Quelles zones du corps peuvent être traitées avec l’i-Light ?
R. L’i-Light est conçu pour un usage unisexe sur les zones situées au-dessous du cou, y compris les
jambes,lesaisselles,lemaillot,lesbras,lapoitrineetledos.Lesfemmespeuventégalementutilisercet
appareil pour traiter les poils du visage au-dessous des pommettes.
Q. À quoi faut-il s’attendre lors de l’utilisation de l’i-Light ?
R. L’i-Lightpermetuneépilationsûreetecace,dequalitéprofessionnelle,grâceàlatechnologieIPL.
Q. Quels sont les risques liés à l’i-Light ? Cet appareil peut-il être utilisé en toute sécurité ?
R. L’utilisation de l’i-Light ne comporte aucun danger, mais comme pour tout appareil électronique, il est
important de lire et de respecter les instructions d’utilisation.
Q. À quelle fréquence dois-je utiliser l’i-Light ?
R. Vouspouvezutiliserl’i-Lightchaquefoisquevousobservezquevospoilsrepoussent.
F Ne pas traiter la même zone plus d’une fois par semaine.
Q. Quelle est la durée des traitements ?
R. Laduréevarieenfonctiondelatailledelazoneàtraiter.Letraitementcompletd’unejambe,par
exemple, ne devrait pas prendre plus de 15 minutes.
Q. Quand vais-je commencer à constater des résultats ?
R. Les résultats ne sont pas immédiats. Il est possible que les poils repoussent après le traitement, mais
beaucoupdecespoilscommencerontàtomberauboutd’unequinzainedejours.
Lecycledecroissancedespoilscomprendtroisphasesdiérentesquis’étendentsuruneduréede18à
24 mois. Seuls les poils en phase anagène sont sensibles au traitement et c’est la raison pour laquelle
plusieurs traitements successifs sont nécessaires pour obtenir des résultats optimaux. Les résultats sont
généralement visibles quelques semaines après le premier traitement. Une utilisation hebdomadaire
régulière et continue (ou toutes les 2 semaines pour trois traitements) donnera de bons résultats dans les
6à12semaines(celapeutprendrepluslongtempsdanslecasdespeauxplusfoncées).
Q. Pourquoi mes poils poussent-ils malgré les traitements ?
R. Lespoilscontinuentdepousserjusqu’à2semainesaprèsletraitement.Àcestade,vousconstaterez
quevospoilscommencentàtomber.Lefaitquelazoneapuêtremanquéependantletraitementest
unedesautresraisonsquiexpliquentlacroissancecontinuedespoils.Continuezàtraiterlazone
chaque fois que vous constatez une repousse.
GBDNLFEIDKSFINPSK
74
FRANÇAIS
Q. Pourquoi ne puis-je pas utiliser l’i-Light après une exposition récente au soleil ?
R. Lexpositionausoleilentraînedesniveauxélevésdemélanine,cequiexposelapeauàunrisqueaccru
debrûluresoudecloquesàlasuited’untraitement.
Q. Quels sont les mesures de sécurité à prendre en compte lors de l’utilisation de l’i-Light ?
R. Certainesconditionspeuventlimitervotrecapacitéàutiliserl’appareil.Veuillezlireintégralementla
section relative aux avertissements et aux mesures de sécurité du manuel d’utilisation avant d’utiliser
l’i-Light.
Q. À quelle fréquence dois-je remplacer l’ampoule ?
R. Lacartouchelumineusedelongueduréeémettra65000ashs,indépendammentduniveau
d’intensitésélectionné.Bienqu’ilsoitpeuprobablequevousayezàlaremplacer,cettecartouchepeut
être remplacée par une autre cartouche de longue durée ou par une cartouche SP-6000SB émettant
1500ashs.VeuillezcontactervotreserviceconsommateursRemington®.
Q. Puis-je utiliser l’i-Light sur mon visage ?
R. L’i-Light peut être utilisé sur le visage uniquement pour le traitement des poils faciaux féminins situés
au-dessous des pommettes avec la tête de traitement spécique du visage.
Q. Comment dois-je soigner les zones traitées après l’utilisation ?
R. Évitez d’exposer au soleil sans protection les zones qui ont été traitées.
Q. Dois-je suspendre mon activité normale après avoir utilisé l’i-Light ?
R. Il n’est pas nécessaire de suspendre vos activités normales après un traitement, pour autant qu’aucune
complicationanormalenesurvienne.Ilestrecommandéd’eectuerletraitementavantlecoucherde
façonàcequeleséventuellesrougeursaientdisparulelendemainmatin.
Q. L’i-Light est-il dangereux pour la peau après une utilisation à long terme ?
R. Aucuneetsecondaireoulésiondelapeaun’aétésignaléaprèsuneutilisationàlongtermedela
lumière intense pulsée.
Q. À quelle fréquence dois-je utiliser l’i-Light ?
R. Un intervalle de 2 semaines pour le traitement initial s’avère être le plus ecace en termes de
réductiondelapilosité.Vousdevezéviterdetraiterlamêmezoneàplusieursreprisesdurantune
même séance. Cela n’améliore en rien l’ecacité, mais cela augmente le risque d’irritation de la peau.
Q. Puis-je utiliser l’i-Light si mes poils sont blonds, roux, gris ou blancs ?
R. L’i-Lightestplusecacesurlespoilsplusfoncés,étantdonnéqu’ilscontiennentplusdemélanine,à
savoirlepigmentquidonneleurcouleurauxpoilsetàlapeau.Lamélanineabsorbel’énergie
lumineuse utilisée lors du traitement avec l’i-Light. Les poils noirs et marron foncés réagissent le mieux.
Les poils marron et marron clair réagissent également, mais requièrent généralement plus de
traitements. Les poils roux peuvent éventuellement réagir aussi. Les poils blancs, gris ou blonds ne
réagissent généralement pas aux traitements avec l’i-Light, bien que certains utilisateurs aient constaté
des résultats après plusieurs traitements.
Q. Puis-je utiliser l’i-Light si j’ai une peau naturellement foncée ?
R. Non. L’i-Light est conçu pour réagir avec le pigment foncé du poil. En conséquence, une peau de
75
FRANÇAIS
couleur noire ou marron foncée peut absorber une trop grande quantité d’énergie (chaleur) de
l’appareil, ce qui pourrait provoquer des lésions pour la peau. N’utilisez pas l’i-Light sur une peau
naturellement foncée, car elle contient trop de mélanine. Le traitement d’une peau foncée avec
l’i-Light peut provoquer des brûlures, des cloques et des modications de la couleur de peau
(hyper-ou hypo-pigmentation).
Consultez le nuancier des couleurs de peau en page 2 pour savoir si l’i-Light vous convient.
Q. Dois-je me protéger les yeux pendant que j’utilise l’i-Light ?
R. Non,l’appareiln’estpasnocifpourlesyeux,àmoinsqu’ilnesoitdirigéverslevisageaveclatêtede
traitementcorporel.Li-Lightcomporteunsystèmedesécuritéquiempêchelesashsaccidentels
lorsque l’appareil nest pas en contact avec la peau. La petite quantité de lumière émise pendant le
traitementestsimilaireàcelleduashd’unappareilphotoetnestpasnocivepourlesyeux.Latêtede
traitementspécialementadaptéepourlevisageminimiselesfuitesdelumière.Silalumièrerééchie
estdésagréable,vouspouvezfermerlesyeuxavantchaqueash.
Q. Puis-je utiliser l’i-Light si je suis enceinte ou si j’allaite ?
R. Non. L’i-Light n’a pas été testé sur les femmes enceintes. Par conséquent, nous recommandons de ne
pas utiliser l’i-Light si vous êtes enceinte ou si vous allaitez. Les changements hormonaux peuvent
accroîtrelasensibilitéetlesrisquesdelésionpourlapeau.
, Classication des types de peau selon Fitzpatrick
Couleursdepeaucompatibles,Tableaudescouleursdepeau–PhototypesFitzpatrickI–IV
Vouspouvezutilisercetableaudestypesdepeaupoureectueruneauto-évaluation,enadditionnantlescore
obtenupourchacunedesquestionsàlaquellevousavezrépondu.Àlan,vousobtenezuneéchellefournissant
une plage pour chacune des six catégories de types de peau. Après l’échelle, vous trouverez une description de
chaquetypedepeau.Vouspouvezainsidéterminerrapidementetfacilementvotretypedepeau.
Disposition génétique :
Score 0 1 2 3 4
Quelle est la couleur de
vos yeux ?
Bleu clair,
gris, vert
Bleu, gris ou
vert
Bleu Marron foncé Noir
brunâtre
Quelle est la couleur
naturelle de vos cheveux ?
Roux Blond Châtain
foncé Blond
Marron foncé Noir
Quelle est la couleur de votre
peau (zones non exposées) ?
Rougeâtre Trèspâle Pâleavecune
teinte beige
Marron clair Marron
foncé
Avez-vous des taches de rousseur
sur les zones non exposées ?
Beaucoup Quelques-unes Peu Accessoirement Aucune
Total pour votre disposition génétique :----
GBDNLFEIDKSFINPSK
76
FRANÇAIS
Réaction à l’exposition au soleil :
Score 0 1 2 3 4
Que se passe-t-il
lorsque vous restez
trop longtemps au
soleil ?
Rougeurs
douloureuses,
cloques,
desquamation
Cloques
suivies de
desquamation
Coups de soleil
parfois suivis de
desquamation
Rares
coups de
soleil
Jamaiseude
coups de soleil
Dans quelle mesure
bronzez-vous ?
Peu ou pas
du tout
Hâleclair Bronze
raisonnablement
Bronze très
facilement
Bronze rapidement,
hâlefoncé
Bronzez-vous après
quelques heures
d’exposition au soleil ?
Jamais Rarement Parfois Souvent Toujours
Comment réagit votre
visage au soleil ?
Très sensible Sensible Normal Très
résistant
Jamaiseude
problème
Score total pour la réaction à l’exposition au soleil :----
Habitudes de bronzage :
Score 0 1 2 3 4
Quand avez-vous exposé votre
corps au soleil (ou utilisé une
lampe de bronzage articiel /
une crème de bronzage) pour
la dernière fois ?
Il y a plus de
3 mois
Ilya2à3
mois
Ilya1à2
mois
Il y a moins
d’un mois
Il y a moins de
deux semaines
Avez-vous exposé au
soleillazoneàtraiter?
Jamais Presque
jamais
Parfois Souvent Toujours
Total pour les habitudes de bronzage :----
Additionnez les scores totaux pour chacune des trois sections pour obtenir le score indicatif de votre type de peau.
77
FRANÇAIS
Score de type de peau - Type de peau Fitzpatrick
0-7 I
8-16 II
17-25 III
25-30 IV
Plus de 30 V-VIN’utilisezpasl’i-Light
TYPEI:Peauextrêmementsensible,toujourssujetteàdescoupsdesoleil,nebronzejamais.
Exemple : Cheveux roux avec des taches de rousseur
TYPEII:Peautrèssensible,facilementsujetteàdescoupsdesoleil,bronzetrèspeu.Exemple:Peauclaire,
cheveux clairs de type caucasien
TYPEIII:Peausensibleausoleil,parfoissujetteàdescoupsdesoleil,bronzelentement,hâleclair.
Exemple:Caucasiensàlapeauplusfoncée
TYPEIV:Peautrèspeusensibleausoleil,trèspeusujetteauxcoupsdesoleil,bronzetoujours,hâlebrun
clair. Exemple : Caucasiens de type méditerranéen, certains hispaniques
TYPEV:Peauinsensibleausoleil,rarementsujetteauxcoupsdesoleil,bronzebien.Exemple:Certains
hispaniques, certains noirs
TYPEVI:Peauinsensibleausoleil,jamaissujetteauxcoupsdesoleil,fortementpigmentée.
Exemple:Noirsàlapeauplusfoncée
H
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
An d’éviter les problèmes d’environnement et de santé liés aux substances dangereuses présentes dans
les équipements électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne peuvent pas être
éliminés avec les déchets municipaux non triés, mais doivent être récupérés, réutilisés ou recyclés.
E
SERVICE TECHNIQUE ET GARANTIE
Lesdéfautsaectantlafonctionnalitéduproduitetdétectésdurantlapériodedegarantieserontcorrigés
moyennantremplacementouréparation,ànotrediscrétion,àconditionquel’appareilsoitutiliséet
entretenu conformément aux instructions.
Les éléments consommables sont exclus.
Lesdroitsdontvousbénéciezenvertudelaloinesontpasaectés.
Périodedegarantie=2ansàpartirdeladated’achatinitial.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezteniràvotredispositionlenumérodumodèlesans
lequel nous ne serions pas en mesure de vous aider. Le numéro de modèle se trouve sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Des pièces de rechange et des accessoires sont disponibles pour achat sur le site
http://eshop.remington-europe.com/
GBDNLFEIDKSFINPSK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Remington i-Light Pro Face & Body Troubleshooting guide

Catégorie
Épilation légère
Taper
Troubleshooting guide