Yamaha NS-325F Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
F-1
Français
Merci d’avoir choisi le système d’enceintes YAMAHA NS-325F.
NS-325F
Système d’enceintes
MODE D’EMPLOI
Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec
attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Installer cette enceinte dans un endroit frais, sec et propre, loin de
fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière,
l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de
bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies
ou électrocution, ne pas exposer cette enceinte à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore,
ne pas placer l’enceinte à un endroit ou elle sera exposée
aux rayons directs du soleil ou à une trop forte humidité.
Ne pas placer pas les objets suivants sur l’enceinte:
Verres, porcelaine, etc.
Si les verres, etc., tombent sous l’effet des vibrations
et se rompent, ceci risque de causer des blessures.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci
risque de causer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que
l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’enceinte
et/ou de causer une électrocution.
Ne pas placer l’enceinte dans un endroit où des corps étrangers
comme des gouttes d’eau peuvent tomber. Ceci peut causer un
feu, des dommages à l’enceinte et/ou une blessure corporelle.
Ne pas placer l’enceinte à un endroit où elle risque d’être
renversée ou percutée par des objets tombants. Un
endroit bien stable améliorera aussi la qualité du son.
PRECAUTIONS
L’enceinte a été dessinée de manière à ce que la majeure
partie de sa masse soit située dans sa portion supérieure, ce
qui la rend potentiellement instable si elle est mal installée. Si
une enceinte tombe, elle risque de s’endommager ou de
provoquer des blessures corporelles graves (ou même la mort)
et/ou de provoquer des dommages à des biens personnels.
Pour une utilisation correcte et sûre de l’enceinte:
• Placer l’enceinte sur une surface plane, solide, droite
et basse (par rapport au niveau du sol).
• Ne pas pousser ou appliquer une force excessive sur
l’enceinte en cas de déplacement, ou laisser des objets
en appui contre le côté de l’enceinte.
• Ne pas s’asseoir ni placer d’objets sur l’enceinte.
PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU POSITIONNEMENT DE L’ENCEINTE
Les vibrations et les secousses accompagnant les
tremblements de terre ou d’autres phénomènes naturels
peuvent faire tomber l’enceinte.
Il est recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant
la stabilité et disponibles dans le commerce (comme par
exemple des attaches en métal ou des chaînes, etc.)
pour des raisons de sécurité.
Utiliser les pieds d’enceinte fournis avec l’enceinte afin
d’améliorer la stabilité:
Il est nécessaire d’utiliser les pieds d’enceinte
indépendamment de leur position d’installation.
Le montage des pieds d’enceinte fournis avec l’enceinte
renforce la base de l’enceinte et empêche cette dernière de
chuter. Veuillez cependant prendre compte du fait que
l’installation des pieds d’enceinte ne garantit en aucun cas
le fait que l’enceinte ne risquera jamais de tomber.
Si l’enceinte est placée sur la même étagère ou dans le
même meuble que le tourne-disque, un effet
de retour sonore risquera de se produire.
Ne jamais placer une main ou un corps étranger dans
le port situé à l’arrière de l’enceinte, car ceci peut causer
une blessure corporelle et/ou des dommages à l’enceinte.
Lors du déplacement de l’enceinte, ne pas tenir le port, car ceci peut
causer une blessure corporelle et/ou des dommages à l’enceinte.
Si des distorsions sonores se produisent, réduire le niveau
sonore en baissant la commande de volume de l’amplificateur.
Ne jamais laisser de “pincement” sonore se produire sur
l’amplificateur. Sinon, l’enceinte risque d’être endommagée.
Lorsque l’on utilise un amplificateur dont la puissance de sortie
nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale de l’enceinte,
il faut veiller à ne pas dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.
Ne pas essayer de nettoyer cette enceinte avec des diluants
chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
Ne pas essayer de modifier ni de réparer l’enceinte.
Contacter un dépanneur YAMAHA qualifié en cas
de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais
être ouvert pour quelque raison que ce soit.
Le propriétaire du système est entièrement
responsable du bon positionnement et de la bonne
installation du système.
YAMAHA décline toute responsabilité en cas
d’accident causé par un positionnement ou une
installation inadéquats de l’enceinte.
Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte.
NS-325F-FR 6/20/05, 12:27 AM1
F-2
FIXATION DES PIEDS D’ENCEINTE
Utiliser les pieds d’enceinte afin d’augmenter la stabilité des
enceintes lors de son positionnement.
Remarque:
Les pieds d’enceinte fournis sont de deux types. Deux
pieds d’enceinte sont pour le côté droit et les autres
pour le côté gauche. Fixer chaque pied d’enceinte sur
la position appropriée au fond de l’enceinte en suivant
la figure suivante.
Utiliser les 8 trous indiqués situés sur la base de l’enceinte.
Procédure:
1
Placer la vis de 6 mm dans le grand trou sur le pied, et
la visser dans l’enceinte sur un des trous extérieurs à
la base de l’enceinte.
Laisser néanmoins un peu de jeu afin de pouvoir
encore déplacer la vis.
2
Placer la vis à bois de 4 mm dans l’autre trou du pied,
et la visser dans l’autre trou à la base de l’enceinte.
3
Visser fermement les deux vis.
4
Placer un patin sur la partie basse du pied.
5
Placer les autres pieds aux autres coins de la base de
l’enceinte de la même manière et vérifier que les 4
pieds sont fermement fixés.
Remarque:
S’assurer de ne jamais appliquer une force excessive
sur le côté de l’enceinte, car l’enceinte pourrait alors
tomber et s’endommager ou blesser quelqu’un.
Vue de dessous de l’enceinte
(Gauche)
(Droite)
(Droite)
(Gauche)
Avant
Arrière
Accessoires
Patin x 4
Vis
(
6mm) x 4
Pied d’enceinte
(D x 2, G x 2)
Patins
(
4mm) x 4
(Gauche) (Droite)
1
2
NS-325F-FR 6/20/05, 12:27 AM2
F-3
Français
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
+
CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEUR
Avant de réaliser les connexions, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension.
CONNEXIONS
Pour faire la connexion:
1 Desserrer le bouton.
2 Retirez la gaine d’isolation à l’extrémité de chaque
câble d’enceinte en tortillant la gaine pour la dégager.
3 Insérer le câble dénudé.
4 Serrer le bouton pour fixer solidement le câble.
Vérifier la solidité de la connexion en tirant légèrement
sur le câble au niveau de la borne.
Remarque:
Ne pas laisser les câbles dénudés entrer en contact
les uns avec les autres. Cela risquerait d’endommager
l’enceinte et/ou l’amplificateur.
NS-325F
NS-325F
Prises de sortie
d’enceinte sur
l’amplificateur
(ou du récepteur)
Amplificateur ou
récepteur
Desserrer
Serrer
Lorsqu’une fiche banane est utilisée
1 Retirer le couvercle en le tirant vers soi.
2 Serrer le bouton de la borne.
3 Insérer simplement la fiche banane dans la borne.
Fiche Banane
2
1
3
(Gauche)(Droite)
Black (–)
Red (+)
Bon Mauvais
Connecter les prises d’entrée à vis, à l’arrière de vos
enceintes, sur les prises de sortie d’enceinte de votre
amplificateur (ou récepteur) avec un câble d’enceinte.
Connecter les prises (+) de l’amplificateur (ou du
récepteur) et des enceintes en utilisant un fil du câble.
Connecter les prises (–) des deux composants en
utilisant l’autre côté du câble.
Connecter une enceinte aux prises gauches (marquées
L) de votre amplificateur et l’autre enceinte aux prises
droites (marquées R), en faisant attention de ne pas
inverser les polarités (+, –). Si l’une des enceintes
a ses polarités inversées, le son ne sera pas naturel
et manquera de graves.
NS-325F-FR 6/20/05, 12:27 AM3
F-4
Le couvercle avant est fixé sur le coffret en six point et peut
être retiré au besoin. Pour retirer le couvercle, tenir les deux
côtés et tirer légèrement en ligne droite vers l’extérieur de
l’enceinte. Pour le remettre en place, aligner les six trous
sur la surface intérieure du couvercle avec les six fiches
correspondantes sur l’enceinte et les enfoncer doucement.
Remarque:
Quand le couvercle est retiré, faire attention à ne pas
toucher les haut-parleurs avec vos mains ou avec des
outils.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Type ..................... Système d’enceinte bass reflex 2 voies
Type à blindage anti magnétique
Pilote ........................................... Woofer à cône de 13 cm
Tweeter à dôme de 3 cm
Impédance ................................................................... 6
Réponse en fréquence ................. 40 Hz to 50 kHz (-10dB)
Puissance d’entrée nominale ..................................... 50 W
Puissance d’entrée maximale .................................. 200 W
Sensibilité .................................................. 88 dB/2.83 V/m
Fréquence de recouvrement .................................. 2.5 kHz
Dimensions (LxHxP) (avec le pied d’enceinte)
...................................................... 304 x 984 x 326 mm
Poids ......................................................................... 16 kg
Les caractéristiques techniques sont modifiables sans
préavis aux fins d’amélioration.
Veiller à ne pas dépasser les valeurs de puissance
d’entrée indiquées ci-dessus.
RETRAIT DU COUVERCLE AVANT
Utilisation comme enceintes stéréo
à 2 canaux
Une meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes
sont légèrement orientées vers l’auditeur.
Utilisation des enceintes avant dans un
système à multi-canaux
Positionner les enceintes de chaque côté du téléviseur.
Le positionnement des enceintes est important parce qu’il
domine toute la qualité sonore d’un système multi-canaux.
Positionner les enceintes par rapport à votre position
d’écoute habituelle en se référant au mode d’emploi fourni
avec votre amplificateur.
Remarque:
Cette enceinte est dotée d’un blindage anti magnétique,
mais l’image risque de se détériorer en cas de
placement à côté d’un téléviseur. Déplacer dans ce cas
l’enceinte loin du téléviseur.
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
Voies d’ambiance
Arrière
d’ambiance
NS-325F
Avant
Centrale
Caisson de
graves
NS-325F-FR 6/20/05, 12:27 AM4
C-4
© 2005 All rights reserved.
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in Indonesia WF63810
ᴀѻકЏ㽕Փ⫼᮴䪙⛞᭭DŽ
This product mainly uses lead-free solder.
Cet appareil utilise principalement de la soudure sans plomb.
Dieses Produkt verwendet hauptsächlich bleifreies Lot.
Este producto utiliza principalmente soldadura sin plomo.
05.6.17, 2:11 PM4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Yamaha NS-325F Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire