Bionaire BCM6100U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

humidificateur
à
buee
froide
POUR CHAMBRE
À
coucher
MOD
É
LE BCM6100
9100030002973
usage non recommandé par le fabricant peut causer des
risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
L’usage d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabricant peut présenter des dangers.
11.Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.
12. Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane,
ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer
un napperon ou tapis imperméable sous l’appareil.
Ne PAS placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher
fini pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité.
13.Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire
directement face à un mur. L’humidité peut causer des
dommages, surtout au papier peint.
14.L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.
15.Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil
pendant qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le
avant de retirer le réservoir et de déplacer l’appareil.
16.Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige des
procédures d’entretien quotidiennes et hebdomadaires.
Consultez les procédures de nettoyage quotidien et
hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants et additifs
recommandés par le fabricant.
17.Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres,
du poli à meubles, du diluant à peinture ou autre
solvant domestique pour nettoyer l’humidificateur.
18.Une humidité excessive dans une pièce peut causer
une condensation d’eau sur les fenêtres et meubles.
Si cela se produit, éteignez l’humidificateur.
19.Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où
l’humidité ambiante excède 50%. Pour mesurer
l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez vous
procurer chez votre détaillant ou par l’entremise du
fabricant.
20.Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute
fonction électrique ou mécanique de cet appareil.
Le fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de
l’appareil ne contient aucune pièce de service par le
propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne
doivent être faites que par du personnel qualifié.
21.Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou
l’immerger dans tout liquide.
22.Évitez de brancher le cordon si vos mains sont
mouillées. Vous risqueriez un choc électrique,
23.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de
l’humidificateur, sauf le réservoir.
24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez
pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
SÉCURITÉ CONCERNANT LES HUMIDIFICATEURS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des
précautions fondamentales doivent être observées pour
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de
blessure, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
2. Pour éviter les risques d’incendie ou de choc
électrique, branchez l'appareil directement dans une
prise de courant de 120 volts de courant alternatif.
3. Éviter de laisser traîner le cordon dans un endroit
achalandé. Pour éviter les risques d’incendie, ÉVITEZ
de placer le cordon d’alimentation sous les tapis et
près des bouches d’air chaud.
4. ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de
chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou
chaufferettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur
intérieur et d’une prise murale. Pour de meilleurs
résultats, l’humidificateur doit être placé à au moins 4
po du mur.
5. Ne placez jamais l’humidificateur dans un endroit où il
est accessible par des enfants. N'utilisez jamais
l'humidificateur dans une pièce fermée, particulièrement
où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée
peut donner lieu à un niveau excessif d'humidité).
6. AVERTISSEMENT : ne pas tenter de remplir
l’humidificateur sans tout d’abord le débrancher. Le fait
de manquer d’observer cette consigne peut causer des
blessures. Assurez-vous de débrancher l’appareil en
tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air
pendant que l’humidificateur est en marche.
8 Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les
ouvertures.
9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est
endommagé, après un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé
de quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à
des fins d’examen, de mise au point électrique ou
mécanique ou de réparation.
10.Ce produit est conçu pour une utilisation domestique
seulement telle que décrite dans ce guide. Tout autre
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR À
BRUME FRAÎCHE
Votre humidificateur à brume fraîche Bionaire
®
aspire de
l’air sec à travers la grille d’admission d’air située à
l’arrière de l’appareil. L’air passe ensuite à travers un filtre
à mèche humide qui en retire les minéraux et les dépôts.
L’air humide produit est ensuite dispersé dans la pièce en
sortant de la grille d’air supérieure de l’appareil.
Conseil: Ce système d’humidification produit une humidité
fraîche et invisible. C’est normal si vous ne pouvez pas voir
la brume.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1. Assurez-vous que l’interrupteur est réglé à la position
d’arrêt « OFF » et que l’humidificateur est débranché de
la prise de courant.
2. Choisissez un endroit approprié pour l’humidificateur.
Placez-le sur une surface plate à une distance
d’environ 4 po (10 cm) du mur. Ne placez pas
l’humidificateur sur les meubles. Le meilleur endroit est
sur un plancher qui ne peut pas être endommagé par
l’humidité.
3. Retirez le réservoir d’eau en saisissant la poignée du
réservoir et en tirant vers le haut.
4. Retirez la porte du filtre en tirant la patte vers l’extérieur.
Assurez-vous que le filtre à mèche est bien en place.
Posez la porte du filtre de l’humidificateur.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
1. Retirez le chapeau du réservoir, situé en bas du
réservoir, en le tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Remplissez le réservoir avec de
l’eau propre et fraîche. N’utilisez pas de l’eau chaude
parce que cela risque d’entraîner des fuites.
2. Après avoir rempli le réservoir, posez le chapeau du
réservoir et serrez-le fermement en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre. Remettez le réservoir
d’eau sur la base. L’eau commencera immédiatement
de s’écouler dans la base.
25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le réser-
voir soit rempli d’eau.
26.Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant
qu’il se soit refroidi.
27.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les
deux mains.
VEUILLEZ CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU
CONSOMMATEUR
CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ
D'UNE FICHE POLARISÉE. Cette
fiche est dotée d'une broche plus
large que l'autre et ne peut être
insérée dans la prise de courant
que d'une seule façon. Si la fiche
ne s'insère pas complètement
dans la prise, retournez-la et essayez encore une fois. Si
elle ne s'insère toujours pas correctement, contactez un
électricien qualifié pour installer une prise de courant
appropriée.
IL NE FAUT PAS ESSAYER DE CONTOURNER
LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DE CETTE FICHE
POLARISÉE.
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin
de réduire le danger des entortillements et le risque de
trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin
d'un cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une
rallonge approuvée. La capacité nominale électrique de la
rallonge doit être équivalente ou supérieure à celle de
l’humidificateur. Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge
pendre du rebord d’un comptoir ou d’une table où les
enfants peuvent la tirer et, évitez les endroits où on peut
trébucher dessus. Cet appareil se conforme à la partie 15
des règlements FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas
produire de l’interférence nuisible et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris de
l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement non
désiré.
Les modifications non autorisées par le fabricant pour-
raient annuler l'autorisation de l'utilisateur pour l'usage de
cet appareil.
FONCTIONNEMENT MANUEL AVEC TÉLÉCOMMANDE
1. Appuyez sur le bouton de mode de la télécommande.
L’écran de la télécommande affichera « High », ce qui
indique le mode. Le témoin lumineux d’alimentation
s’allumera. L’appareil se mettra en marche et
fonctionnera en mode élevé « High ». Le témoin
lumineux « High » s’allumera. Dans ce mode, l’appareil
fonctionnera continuellement au réglage élevé « High ».
2. Appuyez une deuxième fois sur le bouton de mode
pour obtenir le mode moyen « Med » et encore une fois
pour obtenir le mode bas « Low ».
Remarque: Lorsque la télécommande est utilisée, la
fonction d’éclairage par l’arrière est activée à chaque fois
que vous appuyez sur un bouton et elle s’éteindra après
10 secondes sans utilisation.
Remarque: Ne bloquez pas les ouvertures d’aération de
la télécommande lors de l’utilisation; ceci peut affecter la
précision du relevé d’humidité.
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDISTAT AVEC
TÉLÉCOMMANDE
1. Appuyez sur le bouton de mode de la télécommande
jusqu’à ce que l’écran affiche « Auto » et « High ».
L’humidité réglée (« Set ») est affichée à côté de
l’humidité de la pièce (« Room »). Le voyant lumineux
« Auto » de l’appareil s’allumera. L’appareil se mettra en
fonction et hors fonction en cycles afin de conserver
l’humidité réglée au
niveau élevé.
2. Appuyez encore une fois
sur le bouton de mode
pour obtenir les modes
moyen « Med » et « Auto
» et encore une fois pour
obtenir les modes bas «
Low » et « Auto ».
L’appareil se mettra en
fonction et hors fonction en cycles afin de conserver
l’humidité réglée au niveau spécifié.
3. Pour arrêter l’appareil, appuyez sur le bouton de mode
et l’affichage à DEL s’effacera (sauf l’humidité de la
pièce qui est toujours affichée lorsque les piles sont
insérées dans la télécommande).
Remarque: Il est normal que l’humidificateur se mette en
fonction et hors fonction en cycles afin de conserver
l’humidité préréglée.
POUR LA PREMIÈRE UTILISATION SEULEMENT
1. Insérez les piles dans la télécommande. La température
de la pièce est affichée à tout temps. (Utilisez 3 piles
AAA seulement ; ne pas utiliser simultanément des
piles alcalines et des piles à grande capacité.)
2. Branchez l’appareil dans la prise de courant. Lorsque
l’appareil est branché pour la première fois, il émettra
un bip à toutes les deux secondes jusqu’à ce qu’il soit
synchronisé avec la télécommande. Pour synchroniser
l’appareil avec la télécommande, suivez les étapes
ci-dessous :
Déverrouillez la télécommande. (Il faut effectuer cette
étape avant chaque utilisation de la télécommande.)
Pour déverrouiller la télécommande, appuyez sur le
bouton de mode pendant deux secondes jusqu’à ce
que le symbole de verrouillage disparaisse de
l’écran. Une fois que la télécommande est
déverrouillée, appuyez encore une fois sur le bouton
de mode ; l’appareil émettra 5 bips rapides pour
aviser l’utilisateur que le signal a été reçu. Si vous
avez plus d’un humidificateur, NE PAS
SYNCHRONISER plus d’un appareil à la fois.
Remplacement des piles: Si les piles sont devenues
faibles, un indicateur de piles faibles s’allumera sur la
télécommande. Les piles faibles affectent la portée de
transmission et le contraste de l’écran. Nous vous
recommandons de remplacer immédiatement les piles.
Portée de la télécommande: La portée de
transmission de cette télécommande est d’environ 30 pi
(9 m). N’utilisez pas la télécommande à une distance de
plus de 30 pi (9 m) de l’appareil. La télécommande doit
être située dans la même pièce que l’appareil.
Vérification de communication : Lorsque l’appareil est
en mode automatique, la télécommande Galileo
®
communique avec l’appareil de base à chaque minute. Si
la télécommande Galileo
®
est hors de la portée permise
ou si les piles sont faibles, la communication s’arrêtera et
après 8 minutes sans communication, l’appareil
s’arrêtera.
FONCTION DE MINUTERIE
Utilisation de la Minuterie pour Arrêter l’appareil
1) Appuyez sur le bouton de mode pendant 2 secondes
pour déverrouiller la télécommande.
2) Appuyez simultanément sur + et – .
2.1) La minuterie « Timer » s’allumera. 1 heure paraît
sur l’écran.
3) Appuyez sur + ou – pour régler le nombre d’heures que
l’appareil devrait fonctionner avant de s’arrêter automa-
tiquement.
3.1) Vous pouvez choisir 1 à 8 heures.
3.2) Les chiffres 1 à 8 défileront dans une boucle
continue.
4) Une fois que vous avez effectué votre sélection (après
le dernier enfoncement du bouton + ou –), l’écran
entier clignotera pendant 5 secondes et reviendra
ensuite au mode antérieur.
4.1) Le témoin « Timer » reste allumé pour indiquer que
la fonction de minuterie a été réglée.
5) Si, à n’importe quel moment, vous déverrouillez la
télécommande et appuyez sur le bouton de mode
pour arrêter l’appareil, la valeur réglée sur la
minuterie sera effacée et le témoin « Timer »
disparaîtra de l’écran.
6) Pour vérifier combien de temps reste sur la minuterie,
appuyez simultanément sur les boutons + et – et
maintenez-les enfoncés.
Utilisation de la Minuterie pour Mettre l’appareil en
Marche
Cette fonction permet d’humidifier une pièce à l’avance
en réglant la minuterie. Par exemple: C’est 8 h et vous
voulez rentrer à 20 h pour trouver la pièce déjà
humidifiée. Pour ce faire, placez l’appareil dans la pièce
désirée et réglez la minuterie pour mettre l’appareil en
marche après 12 heures. Une fois que la minuterie est
activée, l’appareil fonctionnera pour une période
préréglée de 2 heures.
1) Appuyez sur le bouton de mode pendant 2 secondes
pour déverrouiller la télécommande.
2) N’appuyez PAS une deuxième fois sur le bouton de
mode parce que cela mettra l’appareil en marche.
3) Appuyez simultanément sur + et – .
3.1) L’appareil demeure hors tension.
3.2) Les témoins « Timer » et « Auto – High » s’al-
lumeront et clignoteront sur la télécommande ; « 1
Hr » paraît à l’écran.
Réglage de l’humidité :
1. Lorsque l’appareil est en mode automatique (« Auto »),
appuyez sur le bouton (+) ou (–) de la télécommande.
Le chiffre réglé augmentera ou diminuera avec chaque
appui. Maintenez le bouton enfoncé pour défiler.
L’humidité minimum est de 35 % et l’humidité maxi-
mum est de 60 %. L’affichage défile un chiffre à la fois
dans une boucle continue. 35%, 36%…, 59%, 60%,
35%, 36%….
USAGE DU COMPTEUR HORAIRE PROGRAMMABLE
L’hygrostat numérique permet à l’utilisateur de
programmer l’humidificateur pour être activer ou mis hors
de service à une heure prédéterminée.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL SANS
TÉLÉCOMMANDE
Votre humidificateur peut être contrôlé directement à
partir du tableau de commande situé sur la surface
supérieure de l’appareil.
A. Lorsque la télécommande et l’appareil sont hors
tension :
1. Appuyez une fois sur le bouton de mode de l’ap-
pareil. Le témoin lumineux « High » s’allumera et
l’appareil fonctionnera en mode de puissance
élevée. Le témoin lumineux d’alimentation s’allumera
également.
2. Appuyez encore une fois sur le bouton de mode
pour obtenir le mode moyen « Med ».
3. Appuyez encore une fois sur le bouton de mode
pour obtenir le mode bas « Low ».
4. Appuyez encore une fois sur le bouton de mode et
l’appareil s’arrêtera.
Remarque: Le témoin lumineux « Auto » s’allume
seulement si l’appareil est réglé au mode automatique
« Auto » sur la télécommande.
B. Lorsque la télécommande et l’appareil sont sous ten-
sion :
1. Appuyez sur le bouton de mode de l’appareil.
L’appareil changera de mode, soit de « High » à «
Med » , de « Med » à « Low », ou de « Low » à « Off
». Les témoins lumineux de l’appareil indiqueront le
changement.La télécommande affichera un mode
différent – soit le dernier mode utilisé. Si vous
appuyez sur un bouton de la télécommande, le sig-
nal de la télécommande annulera le mode indiqué
sur l’appareil et les deux unités seront de nouveau
synchronisées.
1. Arrêtez l’humidificateur et débranchez-le de la prise de
courant.
2. Ouvrez le boîtier du filtre à l’aide de la patte situé à
gauche de la porte du filtre.
3. Jetez le filtre à mèche usé et insérez un nouveau filtre à
mèche dans les pattes de suspension.
4. Suivez les instructions d’utilisation de ce guide.
L’humidificateur atteindra son rendement maximum
après environ 30 minutes.
Vous pouvez commander un filtre de rechange en
composant le 1-800-253-2764 en Amérique du Nord ou
en visitant un détaillant ou un centre de service autorisé
près de chez vous. Cet humidificateur exige le filtre de
rechange n° WF6000.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en
ajoutant de l’humidité à l’air sec d’intérieur. Pour mieux
profiter de votre humidificateur et pour éviter une
mauvaise utilisation du produit, suivez attentivement
toutes les directives, surtout celle portant sur l’utilisation,
le nettoyage et d’entretien. N’oubliez pas qu’il s’agit d’un
appareil électrique qui nécessite de l’attention lorsqu’il est
en marche.
De plus, si vous ne suivez pas les directives
recommandées de nettoyage et d’entretien, des
micro-organismes peuvent se reproduire dans l’eau du
réservoir de l’humidificateur.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
1. Avant le nettoyage, réglez le bouton de mode à la
position d’arrêt « OFF » et débranchez-le de la prise de
courant.
2. Retirez le réservoir d’eau et le boîtier de l’humidificateur.
3. Apportez la base et le réservoir à l'évier et retirez le filtre
à mèche. Vidangez et rincez la base et le réservoir afin
d’enlever tout dépôt et toute saleté. Essuyez les
surfaces et séchez-les avec un chiffon propre ou un
essuie-tout en papier.
4. Réinsérez le filtre dans l’appareil, repositionnez le boîtier
de l’humidificateur et remplissez le réservoir avec de
l’eau fraîche du robinet, tel qu’indiqué dans la section «
Remplissage du réservoir d’eau ».
5. Si de la condensation se développe sur les murs ou les
fenêtres, arrêtez l’humidificateur.
Dépannage de l’humidificateur à brume fraîche
Pr
oblème
Le débit de buée est minimal
ou nul.
Fuite d’eau du réservoir.
Le filtre devient brun.
•Une pellicule sur le réservoir
d’eau.
Eau trouble.
•Lhumidistat se met en
fonction et hors fonction en
cycles.
Le chapeau du réservoir est
très serré.
Pr
obable Cause
Le filtre n’a pas encore
absorbé de l’eau.
Accumulation de minéraux
dans la base.
L’humidistat est réglé à un
niveau trop bas..
Le filtre à mèche doit être
remplacé.
Fonctionnement normal.
La bague d’étanchéité en
caoutchouc manque ou n’est
pas bien placée.
Le chapeau du réservoir
n’est pas assez serré.
Le filtre doit être remplacé.
Dans les régions où l’eau est
particulièrement dure, le filtre
doit être remplacé souvent..
Les dépôts de minéraux
entraînent le développement
d’une pellicule sur le
réservoir.
Le filtre doit être remplacé.
Utilisation d’eau chaude
dans le réservoir.
L’humidificateur réagit au
niveau d’humidité de la
pièce.
Le chapeau du réservoir a
été trop serré.
Solution
Attendez 15 minutes avant
de mettre l’humidificateur en
marche.
Le nettoyage régulier de la
base après chaque
utilisation aidera à assurer le
bon fonctionnement de
l’appareil.
Réglez l’humidistat à la
position « HIGH ».
Remplacez le filtre à mèche
(WF6000) en composant le
1-800-253-2764 ou visitez
www.bionaire.com
La brume produite est
invisible.
Vérifiez si les grilles
d’admission ou de sortie
sont obstruées.
Retirez le chapeau du
réservoir et insérez la bague
de manière appropriée.
Serrez le chapeau du
réservoir
Remplacez le filtre à mèche
(WF6000) en composant le
1-800-253-2764 ou visitez
www.bionaire.com
Utilisez la solution
Clean-Away
TM
(DMS216).
Pour en commander,
composez le 1-800-253-2764
ou visitez www.bionaire.com
Remplacez le filtre à mèche
(WF6000) en composant le
1-800-253-2764 ou visitez
www.bionaire.com
Remplissez le réservoir
avec de l’eau froide.
Réglez l’humidistat à un
niveau plus élevé ou plus
bas.
Ajoutez du savon liquide ou
du pétrolatum au joint
d’étanchéité du chapeau
pour faciliter l’ouverture.
4) Appuyez sur le bouton + ou – pour régler le nombre
d’heures qui devraient passer avant que l’appareil ne se
mette en marche.
4.1) Vous pouvez choisir 1 à 16 heures.
4.2) Les chiffres 1 à 16 défileront dans une boucle
continue.
5) L’écran entier clignotera pendant 5 secondes (après le
dernier enfoncement du bouton + ou –) et reviendra
ensuite au mode antérieur.
5.1) La minuterie mettra l’appareil en marche et il fonc-
tionnera pendant 2 heures. Pendant ces 2 heures
l’humidistat numérique conservera par défaut un
niveau d’humidité de 45% dans la pièce en fonc-
tionnant en mode « Auto – High ».
6) Si, à n’importe quel moment, vous déverrouillez la
télécommande et appuyez sur le bouton de mode
de la télécommande, la valeur réglée sur la
minuterie sera effacée et le témoin « Timer »
disparaîtra de l’écran.
7) Pour vérifier combien de temps reste sur la minuterie,
appuyez simultanément sur les boutons + et – et
maintenez-les enfoncés.
REMPLACEMENT DU FILTRE À MÈCHE
Pour remplacer le filtre à mèche, suivez les étapes
ci-dessous :
Lors de l’utilisation normale, des minéraux et dépôts
suspendus dans l’eau seront emprisonnés dans le filtre à
mèche. Plus l’eau que vous utilisez est dure, plus elle
contient de minéraux. Dans ce cas, vous devriez
remplacer le filtre plus souvent. Vous pouvez surveiller
l’état du filtre de votre humidificateur en vérifiant
l’indicateur d’état du filtre situé sur la sortie d’humidité.
Lorsque l’appareil est arrêté, l’indicateur d’état du filtre
sera en position « OFF ». Lorsque l’appareil est mis en
marche, il faut attendre environ 60 minutes avant que
l’indicateur d’état du filtre puisse indiquer l’état actuel du
filtre. Si, après 60 minutes, l’aiguille de l’indicateur pointe
sur « Change », il faut remplacer le filtre. Le filtre doit être
remplacé régulièrement afin d’assurer un rendement
optimal de l’humidificateur.
Filtre: WF6000
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez-les pour référence future.
Guide d’Utilisation
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant l’humid-
ificateur après avoir lu ce guide, veuillez nous téléphoner au
1-800-253-2764 en Amérique du Nord.
mode
HUMIDITÉ DE LA PIÈCE
MODE
HUMIDITÉ RÉGLÉE
INDICATEUR DE PILE FAIBLE
AUGMENTER
(Humidité et Temps)
SYMBOLE DE VERROUILLAGE
(Pour déverrouiller, appuyez sur
le bouton « MODE » pendant
2 secondes)
DIMINUER
(Humidité et Temps)
Fig 1
A. Réservoir de l’humidificateur
B. Poignée
C. I’indicateur d’état du filtre
D. Boîtier de l’humidificateur
E. Porte du filtre
F. Base de l’humidificateur
G. Tableau de commande
D
A
E
F
C
G
B
Fig 2
Fig 3
Bas
Moyen
Haut
Mode
Auto
I’indicateur
d’état du filtre
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Enlèvement du tartre :
1. Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en y versant une tasse de 8 oz (250
ml) de vinaigre blanc non dilué ou utilisez la solution
Clean-Away
TM
de Bionaire
®
. Laissez la solution travailler
dans la base pendant 20 minutes et nettoyez toutes les
surfaces internes à l’aide d’une brosse à poils doux. À
l’aide d’un chiffon humecté de vinaigre blanc non dilué,
essuyez la base pour enlever le tartre.
3. Rincez à l’eau propre et chaude pour enlever le tartre et
la solution de vinaigre blanc avant de commencer la
désinfection du réservoir.
DÉSINFECTION DU RÉSERVOIR
1. Versez 1 gallon (4 litres) d’eau dans le réservoir et
ajoutez 1 cuillère à thé d’eau de Javel.
2. Laissez la solution travailler dans le réservoir pendant
20 minutes en la remuant toutes les quelques minutes
pour mouiller toutes les surfaces.
3. Vidangez le réservoir après 20 minutes et rincez-le à
l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel ait disparu.
Essuyez les surfaces avec un chiffon propre ou un
essuie-tout en papier.
4. Vérifiez l’indicateur d’état du filtre pour déterminer s’il
faut remplacer le filtre.
5. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche du
robinet. Repositionnez le boîtier de l’humidificateur et
ensuite le réservoir d’eau. Suivez les instructions
d’utilisation.
INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGE
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur
pour deux jours ou plus et à la fin de la saison d’humidifi-
cation, suivez les instructions ci-dessous :
1. Nettoyez et séchez bien l’humidificateur, tel qu’indiqué
dans la section « Entretien hebdomadaire ».
2. Attendez jusqu’à ce que l’humidificateur soit
complètement sec avant de l’entreposer. Ne
l’entreposez pas s’il y a encore de l’eau dans la base
ou le réservoir.
3. Retirez le chapeau du réservoir. N’entreposez pas
l’appareil avec le chapeau du réservoir en place.
4. Rangez l’humidificateur à un endroit frais et sec.
DIRECTIVES POUR LE SERVICE APRÈS-VENTE
1. NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil puisque cela
annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui peut être
entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Seul
un personnel qualifié devrait effectuer le service
d'entretien requis.
2. Si vous devez remplacer l'appareil, veuillez le retourner,
emballé dans la boîte d'origine et accompagné du reçu
de caisse, au magasin où vous l'avez acheté. Si vous
devez retourner l'appareil plus de 30 jours après la date
d'achat, veuillez consulter la garantie ci-jointe.
3. Si votre humidificateur doit être réparé, veuillez
composer le 1-800- 253-2764 en Amérique du Nord
pour obtenir de l’aide.
4. Si vous avez d’autres questions ou commentaires,
n’hésitez pas à nous écrire ou à visiter notre site Web à
www.bionaire.com
The Holmes Group, Inc.
Consumer Service Department
13052 Jurupa Avenue
Fontana, CA 92337
Fig. 4
GARANTIE
Le fabricant garantit ce produit pour le premier acheteur au
détail pour une période de DEUX (2) ANS à partir de la date
d'achat originale, et réparera ou remplacera, à sa seule
discrétion et sans frais (pour les pièces et la main-d’œuvre),
toute pièce fournie avec cet humidificateur ou faisant partie
de cet humidificateur qui, après avoir été inspectée par un
centre de service après-vente autorisé, est considérée être
défectueuse, suite à une utilisation normale, à cause d'un
défaut de matériau ou de fabrication, ou à sa discrétion,
remplacera l'appareil au complet.
Cette garantie sera annulée si l'appareil est utilisé dans
des conditions autres que celles recommandées ou à
une tension autre que celle indiquée sur l'appareil, ou
suite à toute tentative de réparation ou de modification
de l'appareil par une personne non autorisée.
Le fabricant ne sera pas tenue responsable de toute
blessure corporelle, de tous dommages à la propriété ou de
tous dommages indirects ou consécutifs causés par un
défaut, un mauvais fonctionnement, une utilisation non
appropriée, une installation non appropriée ou une modifica-
tion du produit.
LE FABRICANT N’ACCEPTE AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU LES PERTES INDIRECTES
CAUSÉS PAR L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
Les clauses de cette Garantie constituent des ajouts, et
non des modifications ni des retraits, aux garanties
statutaires ainsi qu’à d’autres droits et recours prévus
dans toutes lois applicables et jusqu’au point où ces
clauses visent à rejeter, exclure ou restreindre ces
garanties statutaires ou autres droits et recours, ces
clauses doivent être considérées être amendées au point
nécessaire pour se conformer avec ceux-ci.
POUR OBTENIR DES SERVICES EN VERTU
DE LA GARANTIE, VEUILLEZ COMPOSER
LE 1-800-253-2764 EN AMÉRIQUE DU NORD.
Un représentant du service à la clientèle vous aidera à
déterminer les mesures à prendre pour faire réparer votre
humidificateur.
CONSERVEZ CE NUMÉRO AUX FINS DE
RÉFÉRENCE FUTURE.
Bionaire
®
, le logo Bionaire
®
, Galileo
®
, et Clean Away
TM
sont des marques de
commerce de The Holmes Group, Inc.
BCM610005EFM1
Imprimé en Chine
QUESTIONS FRÉQUEMMENT DEMANDÉES
QUESTIONS
Quels sont les facteurs
variables qui affectent le
temps de fonctionnement?
Comment enlever le film
qui se forme sur le réser
voir d’eau?
Comment puis-je prolonger
le temps de fonction
nement?z
RÉPONSES
Le temps de fonctionnement anticipé de votre humidifi
cateur est basé sur les conditions moyennes de la
pièce. Le temps de fonctionnement réel dépend de
plusieurs facteurs variables tels que :
1. L’échange d’air dans la pièce où l’humidificateur est
placé.
2. La construction de la pièce – combien étanche est la
construction de la pièce où l’humidificateur est util-
isé.
3. La température de la pièce où l’humidificateur est
placé.
4. Les niveaux d’humidité dans la pièce où l’humidifica-
teur est placé.
5. Le mouvement des occupants et l’ouverture et la fer-
meture des portes de la pièce où l’humidificateur est
placé.
6. L’ameublement de la pièce où l’humidificateur est
placé.
Voir les directives de l’entretien quotidien. Le nettoyage
régulier est recommandé.
Utiliser votre unité au réglage le plus bas.
Si votre unité fonctionne à l’électronique, le régler au
niveau d’humidité désirée. L’unité sera activée et mise
hors de service automatiquement, ce qui pro
longera le temps de fonc tionnement.
Remplir le réservoir à plein, le déposer sur la base,
laisser l’eau s’écouler dans la base jusqu’au moment
où la formation de bulles cesse et remplir le réservoir
de nouveau. Ceci assure la conte nance d’eau maxi
male dans l’u nité et prolongera le temps de
fonctionnement.
Fig. 5
BCM610005EFM1.qxd 5/23/05 9:23 Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bionaire BCM6100U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues