Krups BW600 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
BW600
www.krups.com
EN
ES
FR
Réalisation : Espace Graphique
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page2
Français
14
Merci d’avoir acheté une bouilloire KRUPS. Lire attentivement les instructions
communes à presque tous nos modèles et les garder à portée de la main.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTS
Lire le mode d'emploi au complet avant la première utilisation et les
garder à portée de main pour références futures.
n Utiliser la bouilloire uniquement pour chauffer de l’eau. Ne jamais
chauffer d’autres liquides dans la bouilloire.
n Brancher la bouilloire uniquement dans une prise murale mise à la
terre. Vérifier que la tension électrique indiquée sur la plaque de
l’appareil correspond à celle de votre installation électrique.
n Garder la bouilloire et le cordon éloignés de toute source de chaleur,
de surfaces glissantes et d’angles vifs.
n La bouilloire doit être utilisée seulement lorsque le couvercle est
verrouillé, avec la base et le filtre fournis avec l’appareil.
n Ne jamais immerger la bouilloire, sa base, le cordon ou la fiche dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
n Ne jamais utiliser l’appareil dans une salle de bain ou à proximité
d’une source d’eau.
n Ne jamais utiliser la bouilloire avec les pieds ou les mains mouillés.
n Ne jamais placer la bouilloire ou sa base sur une surface chaude
comme une plaque chauffante, ni l’utiliser à proximité d’une flamme
nue.
n Placer la bouilloire et son cordon d’alimentation au fond du plan de
travail.
n Toujours débrancher l’appareil immédiatement si une anomalie est
constatée en cours de fonctionnement.
n Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher de la prise murale.
n Ne jamais laisser le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir
pour éviter que l’appareil ne tombe.
n Toujours être vigilent lorsque l’appareil est en fonctionnement; faire
particulièrement attention à la vapeur qui s’échappe du bec car elle
est très chaude.
n Faire très attention au corps de la bouilloire car l’acier inoxydable
devient très chaud pendant son fonctionnement.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page14
Français
15
n Manipuler toujours la bouilloire par la poignée.
n Ne jamais laisser la main ou le cordon entrer en contact avec les
surfaces chaudes de l’appareil.
n Ne jamais laisser la bouilloire branchée au moment de la remplir, de
servir, de la nettoyer ou de la déplacer.
n Toujours utiliser le filtre pendant les cycles de chauffe.
n Ne jamais toucher le filtre ou le couvercle lorsque l’eau boue.
n Ne jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau boue.
n Ne jamais déplacer la bouilloire pendant qu’elle fonctionne.
n Toujours protéger l’appareil de l’humidité et du gel.
n Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la prise a été endommagé
de quelque manière que ce soit.
n Pour éviter tout risque, faire remplacer la partie endommagée dans
un centre de service autorisé KRUPS.
n Si l’appareil a été endommagé ou s’il ne fonctionne pas
correctement, ne pas l’utiliser et ne jamais tenter de le démonter. Il
est recommandé de le faire inspecter. Toute opération autre que le
nettoyage et le détartrage effectués en conformité avec les
instructions doit être faite par le personnel d’un centre de service
agréé KRUPS.
n La garantie couvre les défauts de fabrication et l’utilisation
domestique seulement. Tout bris ou dommage résultant d’un non
respect de ces instructions d’utilisation annule la garantie.
n Toute erreur de branchement annule la garantie.
n La garantie ne couvre pas les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou
fonctionnent mal par absence de détartrage.
n Débrancher la bouilloire s’il n’est pas prévu de l’utiliser pendant un
certain temps et pendant les opérations de nettoyage.
n Ne jamais utiliser de tampons abrasifs pour nettoyer l’appareil.
n Pour enlever le filtre antitartre, retirer la bouilloire de sa base et la
laisser refroidir. Ne jamais retirer le filtre s’il y a encore de l’eau
chaude dans l’appareil.
n Ne jamais utiliser d’autres méthodes de détartrage que celle
recommandée.
n Tous les appareils sont soumis à un contrôle strict de la qualité. Cela
inclut des tests au hasard sur certains appareils, ce qui pourrait
expliquer d’éventuelles traces d’utilisation.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page15
Français
16
n Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
n Garder l’appareil hors de la portée des enfants.
n Il convient de surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
n Ne jamais chauffer la bouilloire si elle est vide.
n Ne jamais remplir la bouilloire au-delà du niveau maximum, ni sous le
niveau minimum. Si la bouilloire est trop pleine, de l’eau chaude peu
s’éjecter de la bouilloire.
n Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page16
Français
17
ATTENTION
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Tout en-
tretien autre que le nettoyage et l’entretien normal de l’appareil par son pro-
priétaire doit être effectué par le personnel agréé de Krups uniquement.
Visiter notre site Web www.krups.ca
au Canada ou communiquer avec le
service à la clientèle pour le centre de service le plus près de chez vous.
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas démon-
ter la base de l’appareil. Toute réparation doit être effectuée par le personnel
d’un centre de service agréé Krups uniquement.
INSTRUCTIONS
POUR LE CORDON COURT
A. Un cordon d'alimentation court ou amovible court est fourni avec l'appa-
reil afin de réduire le risque qu’il ne s’emmêle ou qu’il ne fasse trébucher
quelqu’un.
B. Des cordons d'alimentation plus longs ou des rallonges électriques sont
disponibles et peuvent être utilisés en prenant des précautions.
C. Si un cordon amovible plus long ou une rallonge est utilisé :
1) le calibre de la rallonge doit être au minimum le même que celui de
l'appareil,
2) si l'appareil est mis à la terre, la rallonge doit être mise à la terre et
comporter 3 fiches, et
3) le cordon d'alimentation ou la rallonge doit être disposé de telle façon
qu'il ne pende pas du bord du plan de travail ou de la table afin que
les enfants ne puissent tirer dessus ou qu’il ne fasse trébucher
quelqu’un.
Votre appareil est équipé d’une prise polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Cela a pour but de réduire les risques de chocs électriques. Cette
fiche ne peut se brancher que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas correc-
tement dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contac-
tez un électricien. N’essayez en aucune façon de modifier la prise.
Dans l’intérêt de ses clients, Krups se réserve le droit de modifier les
spécifications ou composantes sans avis préalable.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page17
Français
18
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
n Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à
l’intérieur comme à l’extérieur de la bouilloire.
n Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le
cordon dans l’encoche. (fig 1)
n Rincez l’intérieur de la bouilloire et le filtre antitartre (situé dans le bec)
plusieurs fois. Faites bouillir 2 ou 3 bouilloires d’eau, puis jetez l’eau pour
éliminer tous les résidus de fabrication et la poussière.
n Essuyez l’extérieur de la bouilloire et la base à l’aide d’un linge humide.
Pour éviter d’endommager les composantes électroniques, évitez
d’exposer la base de la bouilloire et le dessous de la bouilloire à de
grandes quantités d’eau.
UTILISATION
1) Placez la base de la bouilloire sur une surface stable
et propre, loin des sources de chaleur.
n La bouilloire, la base et le filtre sont spécialement conçus pour être
utilisés ensemble ; les autres accessoires non conçus pour être utilisés
avec cette bouilloire ne doivent pas l’être.
2) Pour ouvrir le couvercle :
n Appuyez sur le bouton situé sur la poignée. (fig. 2)
3) Remplissez la bouilloire avec la quantité d’eau
désirée.
(fig 3)
n Soulevez la bouilloire de la base, puis remplissez-la. N’utilisez jamais la
bouilloire sans eau ni avec d’autres liquides. Au moment de remplir la
bouilloire, évitez d’exposer les connections électriques sous la bouilloire
à l’eau. La bouilloire ne doit pas être immergée.
n Remplissez la bouilloire par le bec en appuyant sur la gâchette de la
poignée pour ouvrir le couvercle. Ne remplissez pas la bouilloire au-delà
du niveau maximal ni en-dessous du niveau minimal de l’indicateur de
niveau d’eau. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau peur s’éjecter de
la bouilloire. Il n’est pas nécessaire de remplir la bouilloire si vous désirez
une plus petite quantité d’eau. La quantité de tartre qui s’accumule
dépend de la dureté de votre eau mais aussi de la fréquence d’utilisation
de la bouilloire. Détartrez régulièrement, préférablement une fois par
mois ou plus souvent si votre eau est très dure.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page18
Français
19
n Fermez toujours le couvercle une fois la bouilloire remplie.
4. Branchez la bouilloire et positionnez-la sur sa base.
5. Pour mettre la bouilloire en marche et faire bouillir de
l’eau, appuyez sur le bouton marche/arrêt situé au bas
de la bouilloire, sous la poignée.
(fig 4)
6. La bouilloire peut être munie d’un rétro-éclairage,
selon le modèle.
7. La bouilloire s’arrête automatiquement et le voyant
lumineux s’éteint lorsque l’eau boue.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NE LAISSEZ PAS L’EAU DANS LA BOUILLOIRE APRÈS
UTILISATION. VIDEZ LA BOUILLOIRE APRÈS CHAQUE
UTILISATION POURDUIRE LACCUMULATION DE
TARTRE.
Pour nettoyer votre bouilloire et sa base :
n Débranchez toujours la base et laissez la bouilloire refroidir avant de la
nettoyer.
n Évitez d’exposer la base ou le dessous de la bouilloire à une grande
quantité d’eau. Pour éviter un risque de choc électrique, n’immerger pas
la base dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne la placez pas sous
l’eau courante. Essuyez-la avec un linge ou une éponge humide et un
peu de savon à vaisselle doux au besoin. N’utilisez jamais de produits ou
de tampons forts ou abrasifs. Séchez toutes les composantes
soigneusement avant la prochaine utilisation.
Pour nettoyer le filtre antitartre (fig 5) :
n Débranchez toujours la base et laissez la bouilloire refroidir avant de la
nettoyer.
n Le filtre antitartre est constitué d’un grillage amovible situé dans le bec
de la bouilloire. Il ne traite pas et ne supprime pas la dureté de l’eau,
mais retient les particules de tartre au moment de verser.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page19
Français
20
n Avec de l’eau très dure, le filtre peut nécessiter un nettoyage plus
fréquent, toutes les 10 à 15 utilisations. S’il est humide, passez-le sous
l’eau tiède pour enlever les particules. S’il est sec, brossez-le doucement
sans trop frotter de peur de l’endommager.
n Pour enlever un excès de tartre, procédez à un détartrage tel que décrit
ci-dessous.
DÉTARTRAGE
n Pour un meilleur rendement, détartrez régulièrement. La quantité de
tartre qui s’accumule dépend de la dureté de votre eau mais aussi de la
fréquence d’utilisation de la bouilloire. Détartrez régulièrement,
préférablement une fois par mois ou plus souvent si votre eau est très
dure. N’oubliez pas qu’il est possible de devoir détartrer plus souvent
selon la dureté de votre eau.
Pour détartrer votre bouilloire ou votre filtre :
n Débranchez toujours la base et laissez la bouilloire refroidir avant de la
nettoyer.
n Utilisez du vinaigre blanc à température ambiante. Pour détartrer la
bouilloire, versez 2 tasses de vinaigre blanc et laissez agir pendant une
heure sans chauffer. Pour le filtre, retirez-le du bec et déposez-le dans
1 tasse de vinaigre blanc pendant une heure.
n Rincez votre bouilloire et votre filtre à fond avec de l’eau à température
ambiante, plusieurs fois, jusqu’à ce qu’ils soient entièrement propres.
Répétez au besoin et laissez sécher avant la prochaine utilisation.
EN CAS DE PROBLÈME
SI VOTRE BOUILLOIRE NA PAS DE DOMMAGE APPARENT.
n Lorsque vous posez la bouilloire sur la base, aucun son n’est émis et
l’affichage reste éteint.
- Vérifiez que votre bouilloire est bien placée sur sa base et que cette
dernière est bien branchée.
- Débranchez la base, attendez quelques minutes et rebranchez-la. S’il
n’y a toujours aucun son d’émis ni d’affichage, consultez un centre de
service agréé Krups.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page20
Français
21
n Un bip sonore est émis continuellement pendant 5 secondes.
- La bouilloire a fonctionné sans eau, ou du tartre s’est accumulé,
provoquant le déclenchement du système de sécurité contre le
fonctionnement à sec.
n Si la bouilloire a été utilisée sans eau : laissez-la refroidir quelques
minutes pour que le système de protection se réinitialise. Remplissez la
bouilloire d’eau et allumez-la; la bouilloire recommencera à fonctionner
une fois le système réinitialisé (environ 15 minutes).
n En cas d’accumulation de tartre, détartrez la bouilloire en conformité
avec les instructions de la section DÉTARTRAGE.
n L’eau a un goût de plastique :
- Cela arrive habituellement lorsque la bouilloire est neuve. Jetez l’eau
des premières ébruitions. Si le problème persiste, remplissez-la et
ajoutez deux cuillères à thé de bicarbonate de soude. Faites bouillir
l’eau et jetez-la. Rincez la bouilloire.
SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉ-
SENTE DES FUITES, SI LE CORDON, LA PRISE OU LE
SOCLE DE LA BOUILLOIRE EST ENDOMMAGÉ DE
FAÇON VISIBLE.
n Consultez le centre de service agréé KRUPS le plus près ainsi que la
garantie à la fin de ce document.
n N’utilisez pas la bouilloire. Aucune tentative ne doit être faite pour
démonter l’appareil ou les dispositifs de sécurité. Si le cordon est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par le personnel d’un
centre de service agréé KRUPS ou par une personne possédant des
qualifications équivalentes.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables
ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour connaître les
procédures d’élimination ou de recyclages adéquates.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page21
Français
22
GARANTIE FABRICANT
: www.krups.com
Dans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement, la plu-
part des produits Krups sont réparables durant la période de garantie et par
la suite. Avant de retourner des produits défectueux à l’endroit où vous l’avez
acheté, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de
Krups au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les op-
tions de réparation.
Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée!
La garantie
Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de
main-d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.
Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.
La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu
défectueux pour qu’il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation ou le
remplacement de pièces défectueuses et la main-d'œuvre nécessaire. Au choix de
Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du pro-
duit défectueux. Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie, se limitent ex-
clusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions et exclusions
La garantie de Krups ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est
valable que sur présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directe-
ment en personne, à un centre de service autorisé ou peut être adéquatement emballé
et retourné par courrier enregistré (ou d’autres méthodes d’expédition similaires), à un
centre de service autorisé. La liste complète des centres de service autorisés de chaque
pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de
Krups(www.krups.com
) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que
précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse postale appropriée.
Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accom-
pagné d'une preuve d'achat valide.
Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation,
d'une négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d’entretien, de l'utilisation
avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique
ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également
pas l'usure normale du produit, ni l’entretien ou le remplacement de pièces consommables,
ni les cas suivants :
- utilisation d'une eau ou d’un consommable non adaptés
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées
dans le mode d'emploi)
- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit
- dommages mécaniques ou surcharge
- dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fré-
quence
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page22
Français
23
- usage professionnel ou commercial
- verre ou céramique endommagé
Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la
suite d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de
l'emballage effectué par son propriétaire ou d’une manutention inadéquate de la part du
transporteur.
La garantie du fabricant Krups ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux
États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui
de l'achat :
a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y
compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés,
avec une durée de garantie différente.
b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit
aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de
prise électrique ou toute autre spécification locale
c) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’utilisation,
pourrait exiger une période de réparation supérieure aux conditions locales,
si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays d'emploi.
d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie
de Krups est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit
alternatif de même valeur si c'est possible
.
Droits légaux des consommateurs
Cette garantie de Krups n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur,
qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le commerçant où le
consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits
spécifiques et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en
fonction du pays, de l'État ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces
droits à sa discrétion exclusive.
Informations supplémentaires
Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'utilisa-
teur, peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site
internet de Krups / www.krups.com.
: www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 avenue
Passmore
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA,
S.A. de C.V. Goldsmith
38 Desp. 401, Col.
Polanco Chapultepec
Delegacion
Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
E. U.
GROUPE SEB
USA
2121 Eden Road
Millville,
NJ 08332
1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page23
www.krups.com
Réf. NC00019203
EN . . . . . . p. 3 - 12
FR . . . . . . p. 13 - 23
ES . . . . . . p. 24 - 34
Réalisation : Espace Graphique
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:57 Page1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Krups BW600 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues