JBSYSTEMS LIGHT SUPERSOLAR WHITE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique, conformément aux dispositions
légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende
voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
WARNING: DANGER! never expose the lens to direct sunlight, even for a short period. This may damage
the light effect or even cause fire!
ATTENTION: DANGER! n'exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil, même pendant un
bref instant. Ceci peut endommager l'intérieur de l'appareil ou même causer un incendie !
OPGELET : GEVAAR ! stel de lens nooit bloot aan direct zonlicht, zelfs gedurende een korte periode. Dit
kan het toestel beschadigen en zelfs brand veroorzaken!
WARNUNG: GEFAHR! Setzen sie die Linse niemals direkter Sonneneinstrahlung aus, auch nicht für eine
kurze Zeit ! Die direkte Sonneneinstrahlung kann das Gerät zerstören oder zum brennen bringen!
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO! ¡nunca exponga la lente a la luz solar directa, aún durante un período corto!
¡Esto puede dañar el efecto de luz o incluso causar el fuego!
AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por pouco tempo! Isto
pode danificar o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!
DANGER ~ GEVAAR ~ GEFAHR ~ PELIGRO ~ PERIGO
!
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
7/41 SUPER SOLAR WHITE/RGBW
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems
®
. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les
possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIÈRES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTÉS, ACTIONS SPÉCIALES, JOURNÉES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
Cet appareil a été conçu pour la production de jeux de lumières décoratifs et est utilisé dans des
spectacles lumineux.
Un effet LED DMX extrèmement compact
Projette 34 faiscaux blancs (Super Solar White) ou colorés (Super Solar RGBW) très nets avec des effets
intégrés dynamiques!
Fonction gradateur allant de 0 à 100 % et fonction stroboscope ultrarapide
Vitesse de rotation réglable (extrèmement lent à très rapide)
Differents modes d’utilisation pour une flexibilité maximale:
Contrôle via DMX : Super Solar white: 1 ou 2 canaux ~ Super Solar RGBW: 1 ou 3 canaux
Mode autonome : activation automatique ou sonore via micro interne
Maître/Esclave: pour des merveilleux spectacles synchronisés
Une télécommande CA-8 est disponible en option
Conçue sur base d'une LED blanche ou RGBW très puissante de 10 watts:
Faisceaux extrêmement brilliants, compare aux effets à lampe halogène
Les effets sont beaucoup plus dynamiques que les effets à lampe halogène
Durée de vie extrêmement longue!
Pratiquement aucune production de chaleur
Consommation de courant très faible
Poids plume (aucun transfo pour lampes n'est nécessaire)
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l’emballage contient bien les articles suivants:
Super Solar Blanc ou RGBW
Mode d'emploi
Attelle de suspension + 2 boulons & 2 écrous
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
8/41 SUPER SOLAR WHITE/RGBW
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.
Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloig de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à 50cm minimum des murs.
Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.
Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.
Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !
L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurité.
Ne pas connecter l’unité à un variateur de lumière.
Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil.
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par
un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
CAUTION
ATTENTION
:
afin de réduire le risque d’électrocution,
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
des techniciens qualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
9/41 SUPER SOLAR WHITE/RGBW
La carrosserie et les lentilles doivent être remplacées si elles sont visiblement endommagées.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non
spécifiquement autorisée par les parties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de
personnes souffrant d’épilepsie.
DESCRIPTION
1. Entrée DMX : connecteur XLR mâle à 3 broches
utilisé pour connecter des câbles DMX universels.
Cette entrée reçoit ses instructions d'un contrôleur
DMX ou d'un autre Super Solar quand c'est le mode
maître/esclave qui a été choisi.
2. Sortie DMX : connecteur XLR femelle à 3 broches
utilisé pour connecter le Super Solar soit à l'appareil
qui suit dans la chaîne DMX, soit à un autre Super
Solar quand c'est le mode maître/esclave qui a été
choisi.
3. Jack d'1/4" destiné à connecter le contrôleur
optionnel CA-8.
4. Câble d'alimentation secteur.
5. Micro interne.
6. Porte fusible.
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en
hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être scrupuleusement respectées, du
matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de
sécurité régulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à 50cm minimum des murs situés à proximité.
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones le public est installé.
Avant l’installation, assurez-vous que la zone d’installation pourra supporter, en son point de fixation, un
minimum de 10 fois le poids de l’appareil.
Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de
l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.
L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être pris en
considération !
Ne pas couvrir les orifices de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du
personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
10/41 SUPER SOLAR WHITE/RGBW
INSTALLATION ELECTRIQUE + ADRESSAGE
Important: L’installation électrique doit uniquement être effectué par du personnel qualifié,
selon la législation concernant les mesures de sécurité électriques et mécaniques en vigueur
dans votre pays.
Installation électrique en mode DMX :
Le protocole DMX est un signal à haute vitesse très utilisé pour contrôler des équipements lumineux
intelligents. Vous devez connecter en guirlande votre contrôleur DMX et tous les appareils avec un câble
balancé de bonne qualité.
Les deux types de connecteurs XLR, ceux à 3 broches comme ceux à 5 broches, peuvent être utilisés ;
cependant, les connecteurs à 3 broches se rencontrent plus fréquemment car ils sont compatibles avec
les câbles audio symétriques.
Plan de câblage des XLR à 3 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signal négatif (-) ~
broche 3 = signal positif (+)
Plan de câblage des XLR à 5 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signal négatif (-) ~
broche 3 = signal positif (+) ~ broches 4 et 5 : non utilisées.
Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières dus aux interférences, vous devez
utiliser une résistance de bouclage de 90Ω à 120Ω au bout de la guirlande. Ne jamais utiliser de
séparateur de bles en forme « Y », cela ne fonctionnera pas!
Assurez-vous que les appareils sont tous branchés sur le secteur.
Chaque effet de lumière dans la guirlande doit avoir sa propre adresse de départ
afin de savoir quelle est la commande du contrôleur il doit décoder. Dans la
prochaine section, vous apprendrez à régler l’adresse DMX.
Comment régler les interrupteurs DIP pour créer une adresse de départ correcte :
Chacun des 9 premiers interrupteurs DIP correspond à une certaine valeur DMX.
DIP #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10
Valeur 1 2 4 8 16 32 64 128 256
OFF = 2 canaux DMX
(version WHITE)
OFF = 3 canaux DMX
(version RGBW)
ON = 1 canal DMX
On peut combiner les valeurs de ces interrupteurs de manière à obtenir n'importe quelle adresse de départ
entre 1 et 512 :
Réglage adresse = 01 int. 1 = ON valeur = 1
Réglage adresse = 05 int. 1+3 = ON valeur = 1+4 = 5
Réglage adresse = 09 int. 1+4 = ON valeur = 1+8 = 9
Réglage adresse = 13 int. 1+3+4 = ON valeur = 1+4+8 = 13
Réglage adresse = 62 int. 2+3+4+5+6 = ON valeur = 2+4+8+16+32 = 62
FONCTIONNEMMENT DE L'APPAREIL
1. Un seul appareil en mode autonome :
Important : L'appareil DOIT être réglé à l'adresse DMX 001 (Premier switch DIP sur ON, tous les autres
sur OFF).
Dipswitch 2 possède une double fonction:
OFF: les programmes intégrés se déroulent au rythme de la musique.
ON: Mode de fonctionnement automatique (utilisez dip switch 3 pour changer la direction de rotation,
utilisez dip switch 4,5,6 pour changer la vitesse)
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
11/41 SUPER SOLAR WHITE/RGBW
2. Deux appareils ou plus, en mode 'maître/esclave' :
Connectez deux appareils ou plus entre eux. A cette fin, utilisez des câbles pour micros, de bonne qualité et
pourvus de prises XLR symétriques. L'appareil qui n'a pas de câble raccordé à son entrée se comportera en
'master', les autres réagiront donc comme des appareils 'slaves'.
Important : sur l'appareil 'master', l'adresse DMX doit être réglée sur 001. (Premier switch DIP sur ON,
tous les autres sur OFF). Les appareils 'slaves' peuvent avoir n'importe quelle adresse DMX, sauf 001 !
On peut inverser les réactions d'un ou de plusieurs 'slaves' en changeant la position du switch DIP 10 sur
les 'slaves' en question. Il suffit d'essayer et de voir si cela améliore l'effet. Si vous changez le switch DIP
10 sur le 'master', cela n'aura aucun effet.
Remarque: Si vous utilisez des appareils Super Solar White et Super Solar RGBW ensembles en mode
Maître/Esclave, vous devriez utiliser un Super Solar RGBW comme appareil Maître. Si vous utilisez un
Super Solar White comme appareil maître, les couleurs des appareils Super Solar RGBW resteront
inchangés pendant le déroulement des programmes.
3. Pour disposer de plus de contrôle, connectez le contrôleur optionnel CA-8 :
Le contrôleur CA-8 peut être utilisé pour les modes autonome et maître/esclave. Connectez le contrôleur au
jack d'entrée du premier appareil (maître). Vous pouvez maintenant contrôler tous les appareils connectés.
Stand by
L'appareil
SUPER SOLAR
WHITE
est totalement éteint. (LED allumée)
Fonction
appuyez sur la touche pour activer
1. la fonction stroboscopique
2. la fonction double strobo
Sélection de la vitesse / rotation
Mode
Activé par le Son (LED éteinte)
Mode automatique (LED allumée)
Stand by
L'appareil SUPER SOLAR RGBW est totalement éteint. (LED allumée)
Fonction
appuyez sur la touche pour activer
1. la fonction stroboscopique
2. la fonction double strobo
3. la fonction strobo activé par le son
Sélection de la vitesse / rotation
Mode
Activé par le Son (LED éteinte)
Mode automatique (LED allumée)
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
12/41 SUPER SOLAR WHITE/RGBW
4. Mode DMX :
Quand les appareils sont connectés en mode DMX, ils peuvent être contrôlés en suivant les instructions des
tableaux DMX ci-dessous :
SUPER SOLAR WHITE
MODE A 1 CANAL MODE A 2 CANAUX
SUPER SOLAR RGBW
MODE A 1 CANAL MODE A 3 CANAUX
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
13/41 SUPER SOLAR WHITE/RGBW
MAINTENANCE
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées lors de la maintenance
Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil ait refroidi.
Pendant l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés :
Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien
fixées et non corrodées.
Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement
intactes, sans aucune déformation.
Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être
remplacée.
Les câbles doivent être en parfait état et doivent être remplacés immédiatement en cas de détection d’un
problème, même bénin.
Pour protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (le cas échéant) et les orifices de ventilation
doivent être nettoyés tous les mois.
L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé chaque année à l’aide d’un aspirateur ou d'un pistolet à air.
Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement
pour optimiser la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement dans
lequel l’appareil fonctionne: des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent
entraîner une accumulation de saletés plus importante sur les parties optiques de l’appareil.
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.
Séchez toujours les parties soigneusement.
Nettoyez les optiques externes au moins une fois tous les 30 jours.
Nettoyez les optiques internes au moins une fois tous les 90 jours.
Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du
personnel qualifié !
SPECIFICATIONS
Alimentation: CA 100V ~ 240V, 50/60Hz
Fusible: T-2A
Consommation : 27 W
Contrôle du son: microphone interne
Connexions DMX: connecteurs XLR mâle / femelle à 3 broches
Canaux DMX utilisés : Super Solar White : 1 ou 2 canaux
Super Solar RGBW : 1 ou 3 canaux
Ampoules: Super Solar white: 1x LED blanche 10 Watt
Super Solar RGBW: 1x LED à 3-couleurs 10 Watt
Dimensions: 210 x 210 x 179 mm
Poids: 1,8kg
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez
télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS
®
14/41 SUPER SOLAR WHITE/RGBW
GEBRUIKSAANWIJZING
Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems
®
product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle
mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint
het apparaat te gebruiken.
DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE
LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN: NIEUWIGHEDEN, SPECIALE
ACTIES, OPENDEURDAGEN, ENZ.
SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM
KARAKTERISTIEKEN
In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale
voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en
documenten zijn door de fabrikant afgegeven.
Het toestel is ontworpen om decoratieve lichteffecten te produceren en kan eventueel worden gebruikt in
lichtshows.
Een extreem compact, DMX gestuurd, LED effect
Projecteert 34 scherpe witte (Super Solar White) of gekleurde stralen (Super Solar RGBW) met
dynamische ingebouwde programma’s!
Dimmer 0-100% en uiterst snelle strobe functie
Regelbare rotatiesnelheid van extreem traag tot heel snel
Verschillende werkmodi voor een maximum aan flexibiliteit:
o
DMX controle: Super Solar white: 1 of 2 kanalen ~ Super Solar RGBW: 1 of 3 kanalen
o
Standalone: werkt automatisch of op het ritme van de muziek dankzij de ingebouwde
microfoon
o
Master/slave prachtige gesynchroniseerde shows
o
CA-8 remote controller verkrijgbaar in optie
Gebaseerd op een zeer krachtige witte of RGBW gekleurde LED van 10 watt
o
Prachtige briljante lichtbundels, vergeleken met effecten met halogeenlampen
o
De effecten zijn ook veel dynamischer dan effecten met traditionele halogeenlampen
o
Geen lampen te vervangen!
o
Extreme lange levensduur!
o
Bijna geen warmteontwikkeling
o
Zeer laag verbruik
o
Licht gewicht (geen zware lamptransformatoren)
VOOR DE IN GEBRUIKNAME
Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd. Mocht er
schade zijn, gebruik het dan niet, maar raadpleeg eerst uw dealer.
Belangrijk: Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is erg belangrijk dat de
gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en raadgevingen in deze gebruiksaanwijzing uiterst nauwkeurig volgt.
Elke schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat valt niet onder de garantie. De dealer
aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor mankementen en problemen die komen door het veronachtzamen
van deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar deze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen. Indien
U het apparaat verkoopt, denkt U er wel aan om de gebruiksaanwijzing bij te voegen.
Controleer de inhoud:
Controleer of de doos volgende onderdelen bevat:
Handleiding
Super Solar White of Super Solar RGBW
Ophangbeugel + 2 bouten & 2 moeren
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

JBSYSTEMS LIGHT SUPERSOLAR WHITE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire