Toro TimeCutter Z4200 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3361-181RevA
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
Z4200,Z4220et
Z5000
demodèle74360—N°desérie290000001etsuivants
demodèle74363—N°desérie290000001etsuivants
demodèle74370—N°desérie290000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Le
Man uel de l’utilisateur du moteur
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlemoteuralapuissance
stipulée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1940.Parcequ'elleestconguréepourrépondre
auxexigencesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,
lapuissanceréelledumoteursurcetteclassedetondeuse
seranotablementinférieure.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etpouréviterdel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
Souslesiège
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,pourdesinformations
d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................6
Graphiqued'inclinaison........................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................9
Vued'ensembleduproduit.........................................13
Commandes.......................................................14
Utilisation...................................................................15
Sécuritéavanttout..............................................15
Essencepréconisée.............................................15
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................18
Démarragedumoteur........................................18
Utilisationdeslames...........................................19
Arrêtdumoteur.................................................19
Systèmedesécurité.............................................20
Marcheavantouarrière......................................20
Arrêtdelamachine.............................................21
Réglagedelahauteurdecoupe............................22
Positionnementdusiège.....................................22
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement...................................................22
Pousserlamachineàlamain...............................23
Déecteurd'herbe..............................................23
Conseilsd'utilisation...........................................24
Entretien....................................................................25
Programmed'entretienrecommandé......................25
Procéduresavantl'entretien....................................26
Souleverlesiège.................................................26
Accéderàlabatterie............................................26
Lubrication..........................................................26
Graissagedesroulements...................................26
Entretiendumoteur...............................................27
Entretiendultreàair........................................27
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................27
Entretiendelabougie.........................................30
Nettoyageducarterdeventilateur.......................30
Entretiendusystèmed'alimentation........................31
Remplacementdultreàcarburant.....................31
Entretiendusystèmeélectrique...............................32
Chargedelabatterie...........................................32
Entretiendesfusibles.........................................33
Entretiendusystèmed'entraînement......................34
Contrôledelapressiondespneus........................34
Entretiendelatondeuse.........................................34
Entretiendeslamesdecoupe..............................34
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................37
Déposedutablierdecoupe.................................39
Entretiendescourroiesdelatondeuse.................40
Montagedutablierdecoupe...............................40
Remplacementdudéecteurd'herbe...................41
Nettoyage...............................................................42
Lavageducarterdetondeuse..............................42
Remisage....................................................................43
Nettoyageetremisage.........................................43
Dépistagedesdéfauts.................................................44
Schémas.....................................................................46
3
Sécurité
Cettemachineestconformeauxoudépasseles
spécicationsdelanormeB71.1-2003del'American
NationalStandardsInstituteenvigueuraumoment
delaproduction.Ellepeutcependantoccasionner
desaccidentssielleestmalutiliséeoumal
entretenue.Pourréduirelesrisquesd'accidentset
deblessures,respectezlesconsignesdesécuritéqui
suivent.Teneztoujourscomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Ne
paslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.1-2003.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsquigurentdansleManuelde
l'utilisateuretsurlamachineavantdecommencer.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdespièces
enrotationousouslamachine.Nevoustenezjamais
devantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautoriséesà
utiliserlamachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.quipourraientêtreramassésetprojetés
parlalame.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Avantetpendantlamarche
arrière,vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoire.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.
Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtez
la(les)lame(s)quandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,lecouvercle
d'éjectionoulesystèmederamassageaucomplet
n'estpasenplaceetenbonétatdemarche.
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.Vousdeveztoujoursarrêterleslames,
serrerlefreindestationnement,arrêterlemoteuret
retirerlaclédecontactavantdequitterlamachine.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.Arrêtez
lemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesavantdenettoyerlamachine,deretirerlebac
àherbeoudedéboucherl'éjecteur.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,
etquandvousladéchargez.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisez
latondeuse.
Ilaétéprouvéqu'unfortpourcentagedesaccidents
liésàl'utilisationdetondeusesautoportéesconcerne
desutilisateursde60ansetplus.Lespersonnes
concernéesdoiventévaluerleuraptitudeàutiliserla
tondeusedelamanièrelaplussûrepossiblepour
éviterlesaccidentsgraves.
Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids
surlesroues.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetdebasculementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgravesoulamort.
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnepouvezpasfaire
marchearrièreouvousnevoussentezpasàl'aise.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
4
Choisissezunevitesseréduitepournepasavoirà
vousarrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest
humide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
Laisseztoujourslesmoteursdesrouesengagés
quandvousdescendezunepente.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricité
peutseproduireendescente.Letransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventenmodierlastabilitéetentraînerlaperte
ducontrôledelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposantle
piedàterre.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d'eau.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateur
nesaitpasquedesenfantssontprésents.Lesenfants
sontsouventattirésparlamachineetl'activitédetonte.
Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssetrouvent
encoreàl'endroitvouslesavezvuspourladernière
fois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
tonte,souslagarded'unadulteresponsableautre
quel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesidesenfantspénètrentdanslazonede
travail.
Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,vérieztoujoursqu'un
enfantnesetientpasjustederrièrelesrouesdela
machine,sursatrajectoireousurlescôtés.
Netransportezjamaisd'enfants,mêmesileslames
sontarrêtées.Ilsrisquentdetomberetdeseblesser
gravementoudecompromettrelefonctionnement
sûrdelamachine.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersurla
machineenmarcheparlepassépeuventapparaître
subitementdanslazonedetravailparcequ'ilsveulent
recommencer.Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésou
écrasésparlatondeuse.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Redoublezdeprudenceàl'approchedetournants
aveugles,deland'uneclôture,debuissons,d'arbres
oud'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Remorquage
Unkitd'attelageestdisponiblepourcettemachine.
Vouspouvezvousleprocurerencontactantun
concessionnaireToroagréé.Neremorquezpasla
machineavantd'avoirmontécedispositifd'attelageagréé
parlefabricant.Lesconsignessuivantess'appliquent
lorsqueleremorquages'effectueaveclekitd'attelage
agréé.
Leremorquagenedoitêtreeffectuéqueparune
machineéquipéeàceteffet.L'équipementremorqué
nedoitêtreattachéqu'aupointderemorquage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantencequi
concerneleslimitesdepoidsrelativesaumatériel
remorquéetauremorquagesurpentes.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersur
oudanslematérielremorqué.
Surpentes,lepoidsdumatérielremorquérisquede
provoquerunepertedetractionetdecontrôle.
Conduisezlentementetprévoyezunedistancede
freinageplusgrandequelanormale.
Entretien
Manipulationsûredel'essence:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceetlesautrescarburants
5
avecuneextrêmeprudenceenraisondeleur
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'ils
dégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
Entretiengénéral:
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Contrôlezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
bien.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezles
déchetsimbibésdecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir
heurtéunobstacle.Réparezlamachinesinécessaire
avantdelaremettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.
Lesélémentsdubacàherbepeuvents'user,se
détériorerouêtreendommagés,etrisquentainsi
d'exposerdespiècesmobilesoudeprojeterdes
objets.Contrôlezfréquemmentl'étatdeces
élémentsetremplacez-lesaubesoinpardespièces
recommandéesparleconstructeur.
Leslamesdelatondeusesontaiguiséesetpeuvent
provoquerdescoupures.Touchez-lesuniquement
avecdesgantsouenveloppéesdansunchiffon,et
toujoursavecprécaution.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsdes
normesANSI.
Coupezlemoteur,débranchezlaoulesbougies
etenlevezlaclédecontactavantdeprocéderaux
entretiens,réparations,révisionsouréglages.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
6
Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Gardez
labatterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce
pourchargerlamachinesuruneremorqueouun
camion.L'angledelarampenedoitpasdépasser
15degrés.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
7
Graphiqued'inclinaison
8
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroiegardeztoutesles
protectionsenplace.
93-7009
1.Attentionn'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren
place.
2.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes
piedsparlalamedelatondeusenevousapprochezpas
despiècesmobiles.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
105-7015
Pourlesmodèlesàplateauxde42pouces
99-3943
Pourlesmodèlesàplateauxde50pouces
1.Moteur
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienou
àdesrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
106-8743
1.Hauteurdecoupe
9
110-6691
1.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparletablierdecoupen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,lecouvercled'éjection
oulesystèmederamassage.
3.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes
piedsnevousapprochezpasdespiècesmobiles.
112-9802
1.Hauteurdecoupe
115-2500
1.Starter5.Prisedeforce(PDF),
commandedeslamessur
certainsmodèles
2.Hautrégime
6.Commandedeslames
positionDésengagée
3.Réglagedevitesse
continu
7.Commandedeslames
positionEngagée
4.Basrégime
112-9750
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
112-9751
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
112-9840
Pourlesmodèlesàplateauxde50pouces
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
114-8531
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
10
114-8532
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
115-2469
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Attentionlisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisionsdelamachine.Placezlesleviersde
déplacementenpositiondestationnement(frein),enlevezlaclédecontactetdébranchezlabougie.
3.Risquedesectionnement/mutilationparlalamedelatondeuseetrisquedecoincementparlacourroien'ouvrezpasetne
déposezpaslescapotsdeprotectionquandlemoteurestenmarche.
4.Risquederenversementnetondezpassurdespentesdeplusde15degrésetévitezleschangementsbrusquesdedirection
etlesviragesserréssurlespentes.
5.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentesdésengagezlacommandedeslames(PTO)etredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
6.Risqued'écrasement/mutilationdesspectateurspendantlamarchearrièrenetransportezpersonneetvérieztoujourssilavoie
estlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefairemarchearrière.
7.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildesdébris
avantd'utiliserlamachineetgardezledéecteurenplace.
11
115-2450
1.Jaugedecarburant2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
115-2489
1.Jaugedecarburant2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
115-2451
1.Jaugedecarburant2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
12
Vued'ensembledu
produit
Figure3
1.Repose-pieds4.Tableaudebord7.Rouemotricearrière
10.Galetanti-scalp
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
5.Leviersdecommandede
déplacement
8.Raccorddelavage11.Rouepivotanteavant
3.Jaugedecarburant
6.Siègeduconducteur
9.Tablierdecoupe
G005180
1
2
3
4
5
6
Figure4
1.Leviersdecommandededéplacement3.Bouchonduréservoirdecarburant
5.Déecteur
2.Levierdesélectiondehauteurde
coupe
4.Moteur
6.Protecteurdumoteur(Modèle74370
uniquement)
13
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
delamachine(Figure3,Figure4etFigure5).
G005055
1
2
3
Figure5
Panneaudecommande
1.Commutateurd'allumage3.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commande
d'accélérateur/starter
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:contact
coupé,marcheetdémarrageLaclétournejusqu'àla
positiondedémarrageetrevientautomatiquementen
positiondemarchelorsqu'elleestrelâchée.Tournezla
cléàlapositioncontactcoupépourarrêterlemoteur.
Enleveztoujourslaclédecontactavantdequitter
lamachinepourévitertoutdémarrageaccidentel
(Figure5).
Commanded'accélérateur/starter
L'accélérateuretlestartersontcombinésdansuneseule
manette.L'accélérateurcommandelerégimemoteuret
peutserégleràl'innientrebasrégimeethautrégime.
Engagezlestarterenpoussantlamanetteau-delàdela
positionhautrégimejusqu'àlabutée(Figure5).
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure5).
Leviersdecommandededéplacement
etfreindestationnement
Ceslevierssontdescommandesdesmoteursderoues
indépendantssensiblesàlavitesse.Déplacezunlevier
enavantouenarrièrepourfairetournerenavantouen
arrièrelarouequisetrouvedumêmecôté;lavitessede
rotationdelaroueestproportionnelleaudéplacement
dulevier.Écartezlesleviersdecommandevers
l'extérieur,ducentreàlapositiondestationnement,puis
descendezdelamachine(Figure15).Placeztoujours
lesleviersdecommandeàlapositiondefreinageavant
d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,
permetdevérierleniveaud'essencedansleréservoir
(Figure6).
Figure6
1.Viseurdeniveau
Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermetà
l'utilisateurd'abaisseretdereleverletablierdecoupe
sansquitterlesiège.Lorsquelelevierestrelevévers
l'utilisateur,leplateauestsoulevédusol;lorsquele
levierestabaissé,letablierdecoupeestabaisséausol.
Arrêteztoujourslamachineavantdemodierlahauteur
decoupe(Figure18).
14
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etladescriptiondesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde
blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
Unepertedemotricitéestunepertedecontrôle
deladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachine
etdevousretourner:
Netondezpasàproximitédedénivellations
oud'étenduesd'eau.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsur
lespentes.
Surlespentes,tondezprogressivementdela
zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
Nechangezpassoudainementdedirection
oudevitesse.
Tournezverslehautpourchangerde
directionssurunepente.Lamotricitéest
réduitedansl'autresens.
Lesaccessoiresmodientles
caractéristiquesdecomportementde
lamachine.Redoublezdeprudence
lorsquevousutilisezdesaccessoiresavecla
machine.
Figure7
1.ZonedesécuritéutilisezlaTimeCutterici
2.Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
Essencepréconisée
Utilisezdel'essenceordinaireSANSPLOMBàusage
automobile(indiced'octaneminimum87àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
15
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpasleréservoir
complètement.Ajoutezdel'essence
dansleréservoirdecarburantjusqu'àce
qu'ilsoitplein,maissansfairemonter
l'essencedanslegoulot.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreàl'essence
desedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnues
ousourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon
etdefreinerl'éliminationdel'électricité
statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeaux
vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures
etdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetde
lapeau.
16
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede30jours(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne..
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Mélangesessence/alcool
Carburol(jusqu'à10%d'éthanol,90%d'essencesans
plombparvolume)esthomologuécommecarburant
parleconstructeurdumoteur.Lesautresmélanges
essence/alcool,commel'E85,nesontpashomologués.
Mélangesessence/éther
Lesmélangesd'étherméthyltertiobutylique(MTBE)et
d'essencesansplomb(jusqu'àunmaximumde15%de
MTBEparvolume)sonthomologuéscommecarburant
parleconstructeurdumoteur.Lesautresmélanges
essence/éthernesontpashomologués.
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,
permetdevérierleniveaud'essencedansleréservoir
(Figure8).
Figure8
1.Viseurdeniveau
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretplacezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositiondestationnement.
Soulevezlesiègeandevoirleréservoirpendant
quevousfaitesleplein.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantetenlevezlebouchon.
3.Ajoutezdel'essenceordinairesansplombjusqu'à
cequeleréservoirsoitplein,maissansfaire
monterl'essencedanslegoulot(Figure9).L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence
desedilater.Neremplissezpasleréservoir
complètement.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
G005302
1
2
3
4
Figure9
1.Corpsduréservoirde
carburant
3.Niveaumaximum
approximatif
2.Goulotduréservoirde
carburant
4.Ouvertureduréservoirde
carburant
17
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilemoteurdanslasection
Entretiendumoteur).
Démarragedumoteur
1.Asseyez-voussurlesiègeetdéplacezlesleviers
decommandededéplacementversl'extérieuràla
positiondestationnement.
2.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDésengagée(Figure10).
1
2
G005056
1
2
Figure10
1.Tableaudebord
2.Commandedeslames
positiondésengagée
3.Placezlamanetted'accélérateurenpositionStarter
pourdémarreràfroid(Figure11).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
1
2
2
3
4
5
6
G005057
1
2
2
3
4
5
6
Figure11
1.Tableaudebord4.Hautrégime
2.Manette
d'accélérateur/starter
positionstarter
5.Réglagedevitesse
continu
3.Starter
6.Petitevitesse
4.Tournezlaclédecontactenpositiondedémarrage
pouractiverledémarreur.Relâchezlacléquandle
moteurdémarre(Figure12).
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de10secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez60secondesavantderéessayer.
Ledémarreurrisqued'êtreendommagésivous
nerespectezpascesconsignes.
18
1
2
3
4
5
6
G005058
1
2
3
4
5
6
Figure12
1.Tableaudebord4.Arrêt
2.Clédecontactposition
marche
5.Marche
3.Clédecontactposition
démarrage
6.Démarrage
5.Lorsquelemoteuradémarré,amenez
progressivementlamanetted'accélérateuren
positiondeHautrégime(Figure11).Silemoteur
caleouhésite,ramenezlamanetted'accélérateur
enpositiondestarterpendantquelquessecondes.
Répétezl'opérationsinécessaire.
Utilisationdeslames
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames.Ellecommandeles
accessoiresquisontentraînésparlemoteur,ycompris
letablierdecoupeetleslames.
Engagementdeslames
Important:N'engagezpasleslameslorsque
lamachineestgaréedansdel'herbehaute.
Lacourroieoul'embrayagepourraitsubirdes
dommages.
1.Relâchezlesleviersdecommandededéplacement
etmettezlamachineaupointmort.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositionHaut
régime.
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lamanetted'accélérateuràlapositionhautrégime.
3.Tirezsurlacommandedeslamespourlaplaceren
positionengagéeetengagerleslames(Figure13).
G005059
1
2
1
2
Figure13
1.Tableaudebord
2.Commandedeslames
positionengagée
Désengagementdeslames
Appuyezsurlacommandedeslamespourlaplaceren
positiondésengagéeetdésengagerleslames(Figure14).
1
2
G005056
1
2
Figure14
1.Tableaudebord
2.Commandedeslames
positionDésengagée
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDésengagée(Figure14).
2.Placezlamanetted'accélérateurentrelaposition
hautrégimeetlapositionàmicourse(Figure12).
3.Tournezlaclédecontactàlapositioncontactcoupé
(Figure11)etenlevez-la.
19
Systèmedesécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
Leslamessontdésengagées.
Lesleviersdecommandededéplacementsontàla
positiondestationnement.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupourarrêter
lemoteurlorsquelesleviersdecommandequittentla
positiondestationnementetquevousvoussoulevezdu
siègealorsqueleslamessontengagées.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,placezlesleviersde
commandeàlapositiondestationnement,etla
commandedeslamesenpositionEngagée.Essayez
dedémarrerlemoteur;ledémarreurnedoitpas
fonctionner.
2.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandedeslamesenpositionDésengagée.
Amenezl'undesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enpositiondéverrouillée.
Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreurne
doitpasfonctionner.Répétezlaprocédureavec
l'autrelevierdedéplacement.
3.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandedeslamesenpositionDésengagéeet
verrouillezlesleviersdecommandededéplacement
àlapositiondestationnement.Mettezlemoteur
enmarche.Lorsquelemoteurtourne,placez
lacommandedeslamesenpositionEngagéeet
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteurdoit
s'arrêter.
4.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandedeslamesenpositionDésengagéeet
verrouillezlesleviersdecommandededéplacement
àlapositiondestationnement.Mettezlemoteur
enmarche.Lorsquelemoteurtourne,amenezles
leviersdecommandededéplacementaucentre
enpositiondéverrouillée,placezlacommande
deslamesenpositionengagéeetsoulevez-vous
légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.Travailleztoujoursaurégime
maximum.
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommager
lamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro TimeCutter Z4200 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à