Becker Transit 45 Manuel utilisateur

Catégorie
Navigateurs
Taper
Manuel utilisateur
MANUEL D'UTILISATION
2
>>> TABLE DES MATIÈRES
> D
> GB
> F
> I
> PL
Garantie 6
Consignes de sécurité 7
L’appareil de navigation 9
Contenu du manuel d’utilisation 9
Utilisation 9
Navigation 9
Images* 9
Téléphone (certains modèles) 10
Déballage de l’appareil de navigation 10
Contrôle de la fourniture 10
Aperçu des fonctions 10
Fourniture 11
En cas de réclamations 11
Manipulation de l’emballage 11
Description de l’appareil 11
Appareil de base 12
Câble pour l’alimentation via l'allume-ciga-
res 12
Accu 12
Câble de raccordement USB 12
Support 12
Accessoires 12
Bloc d’alimentation pour réseau 12
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement) 13
Remarques relatives à
la documentation 13
Guide Quick Start 13
Manuel d’utilisation 13
Enregistrement 13
Réparation 13
Émissions et mise au rebut 13
Aperçu de la fourniture 14
Aperçu de l’appareil de navigation 15
Utilisation générale 17
Entretien et nettoyage 17
Déclaration de qualité de l’accu 18
Déclaration de qualité de l’écran 18
Mise en service 18
Alimentation électrique 18
Alimentation à l’aide de l’accumulateur 19
Raccordement à l’allume-cigare 19
Raccordement à la prise 20
Procéder au raccordement
électrique de l’appareil 20
Antenne TMC
(en fonction du modèle) 20
Antenne GPS 20
Antenne de l’appareil 20
Câble pour intégration au véhicule
(en fonction du modèle, en option) 21
Carte mémoire 21
Insertion de la carte mémoire 22
Éjection de la carte mémoire 22
Support 22
Mise en place du support 22
Au niveau du pare-brise 23
Réglage de la fixation de l’appareil 24
Pose de l’appareil de navigation 24
Retrait de l’appareil de navigation 24
Mise en marche/arrêt de l’appareil
de navigation 24
Activation 24
Arrêt 25
Règles de base concernant
l’écran tactile 26
Utilisation 26
Calibrage 26
Règles de base concernant
les menus 26
Le menu principal 26
Saisies à l’aide du menu de saisie 27
Saisie des caractères 28
Validation des propositions 28
Navigation dans les listes 28
Caractères spéciaux et trémas 29
Autres jeux de caractères 29
Saisie de chiffres 30
Passage aux lettres majuscules/
minuscules 30
Effacer des caractères 30
Ajout d’espace 30
La touche Retour 31
Radio télécommande 31
Fixation de la télécommande 31
Retrait de la télécommande 32
Connexion de la télécommande
avec le appareil de navigation 33
Remplacement de la pile 33
Utilisation du appareil de navigation
avec la télécommande 34
Table des matières
3
TABLE DES MATIÈRES >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Content Manager 35
Installer Content Manager 35
Démarrer Content Manager 36
Transfert des données 37
En cas de dysfonctionnements 37
Mode Navigation 38
Qu’est-ce que la navigation ? 38
Sélection du mode navigation 39
Adresse du domicile 39
Smart Guess 40
Liste « Dernières destinations » 40
Liste des destinations 40
Icônes utilisées 41
Utilisation de la liste « Dernières
destinations » 41
Démarrer avec la destination
disponible 41
Navigation dans la mémoire
des destinations 41
Affichage ou édition de la destination 41
Destinations personnelles 42
Contacts 42
Sélection d’une destination à partir
des Destinations personnelles 42
Modification des Destinations
personnelles 43
Sélection d’une destination à partir
des Contacts 43
Menu « Nouvelle destin... » 44
Structure du menu « Nouvelle destin... » 45
Saisir l’adresse 45
Sélect. point d’intérêt 45
Marco Polo City Guides 45
Sélect. sur carte 45
Entrer géo-coordonnées 45
Planification d’itinéraire 45
Saisie d’une adresse 45
Sélection d’un pays 46
Sélection d’une adresse et
lancement du guidage 46
Entrer une adresse par commande
vocale (certains modèles) 51
Destinations spéciales 52
Destination spéciale à proximité 53
Destination spéciale à proximité
d’une adresse 54
Destination spéciale à proximité
de votre destination 54
POI sur l’itin. 54
Saisie directe d’une destination
spéciale 55
Appeler le numéro de téléphone
d'une destination spéciale (en fonction
du modèle) 55
Informations complémentaires sur la
destination spéciale 56
Marco Polo City Guides 56
Sélectionner une destination à partir
de la carte 56
Saisie des coordonnées 58
Planification d’itinéraire 59
Simulation de l'itinéraire 60
Création d’un nouvel itinéraire 60
Édition de l’itinéraire 61
Optimisation de l’itinéraire 62
Réglages de la navigation 62
Touche Mode visualisation 63
Zoom automatique 65
Sélect. catégories POI 65
Sélect. champs boîte info 65
Vues de villes 3D 66
Touche Vue itinéraire 67
Touche Directives 67
Touche Options itinér. 69
Sélection du véhicule (en fonction
du modèle) 69
Fonctions de camions et de camping
car (en fonction du modèle) 70
Réglage des profils de camion 71
Sélection de la catégorie de véhicule
et du nom 72
Retour d'information après le calcul
de l'itinéraire 73
Zoom sur la carte 74
Avertissements avec itinéraire planifié 74
Avertissements sans itinéraire planifié 74
Sélectionnez le type d'itinéraire 75
Guidage en fonction de l'heure 75
Éviter certains types de routes 75
Touche TMC 76
Touche Guide vocale 76
Réglage de la Voix 77
Réglage du Volume 77
Touche Avertissements 78
Réglage des Alertes aux conducteurs 79
4
>>> TABLE DES MATIÈRES
> D
> GB
> F
> I
> PL
Réglage des zones environnementales
(en fonction du modèle) 80
Avertissements relatifs au camion (en
fonction du modèle) 80
Réglage de l’Info vitesse 80
Touche Itinéraires bloqués 81
Touche Données véhicule 83
Touche Format 83
Touche Heure 84
Touche Réinit. 84
Informations routières via TMC
(en fonction du modèle) 85
Représentation de messages TMC
sur la carte 85
Utilisation du TMC 86
Lecture du message 87
Prise en compte des messages pour
le calcul d’itinéraire 87
Nouveau calcul automatique 87
Nouveau calcul manuel 87
Affichage cartographique 88
Sélection de l’affichage cartographique 88
Structure de l’affichage cartographique 88
Affichage cartographique
sans guidage 88
Affichage cartographique
avec guidage 89
La boîte info 89
Écran divisé avec guidage 90
Guidage avec affichage de flèches 91
Affichage cartographique avec
Vue du carrefour 92
Vue tunnel 92
Utilisation de l’affichage cartographique 93
Répétition du dernier message 93
Modification du volume sonore
des annonces 93
Zoom de la carte 94
Déplacement de la carte 94
Orientation de la carte 94
La vue d’ensemble de l’itinéraire 95
SituationScan 96
L’assistant de déviation 96
L’assistance parking 96
L’assistant de sortie d’autoroute 96
Options de l’affichage de carte 97
Affichage de l’itinéraire complet 97
Sélectionner différents itinéraires 98
Modification des options d’itinéraire 99
Interruption du guidage 99
Saisie/suppression d’une étape 99
Blocage temporaire d’une section
du trajet 100
Réglage du mode d'affichage
jour/nuit 101
Affichage de la position actuelle
(Où suis-je ?) 101
Saisie d’une destination 102
Ignorer une destination 103
Mode Téléphone 104
Sélectionner le mode Téléphone
(uniquement certains modèles) 104
Menu Téléphone
(uniquement certains modèles) 105
Composer un numéro 105
Répertoire 106
Messages SMS (uniquement
certains modèles) 108
Message SMS entrant 109
Listes de numéros 109
Icônes utilisées 110
Parcourir la liste de numéros 110
Composer un numéro existant 110
Afficher ou éditer des entrées 110
Listes chargées du téléphone
portable 111
Connexion des téléphones Bluetooth 111
Accéder à une liste d'appareils 111
Connexion automatique 112
Recherche de téléphones
portables 112
Connexion à partir de la
liste d'appareils 113
Connexion d'un téléphone portable 113
Déconnexion d'un téléphone raccordé 114
Communications téléphoniques 114
Établissement d’une communication 114
Acceptation d’une communication 114
Fin d’une communication 115
Pendant une communication 115
Réglages du téléphone 116
Activer / désactiver Bluetooth 117
Connexion automatique 117
5
TABLE DES MATIÈRES >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Visibilité 117
Prise automatique de l’appel 118
Volume du téléphone 118
Mettre à jour le répertoire 118
Nom Bluetooth 119
Signalisation SMS
(en fonction du modèle) 119
Extras 120
Marco Polo City Guides 120
Visionneuse* 120
Menu Visionneuse 121
Sélection de l’image 121
Agrandissement de l’image 122
Faire pivoter l’image 122
Affichage des informations
relatives à l’image 122
Diaporama 123
Réglages 123
Où suis-je ? 123
Prévision du trafic
(en fonction du modèle) 123
Informations sur les pays 124
Blocage permanent de routes 125
Calculateur de trajet
(en fonction du modèle) 126
Réglages 128
Sélection des réglages du système 128
Menu des réglages du système 128
Utilisation 128
Options possibles 128
Fermeture du menu de réglage 128
Différentes options de menu 129
Batterie 129
Connexion/déconnexion
automatique 129
Mode d’affichage jour/nuit 130
Luminosité 130
Design jour 131
Design nuit 131
Réglage des couleurs 132
Langue 132
Tonalités 133
Profils de conducteurs
(en fonction du modèle) 133
Renommer le profil de conducteur 133
Suppression du profil du conducteur 134
Informations sur le service 134
Réglages d'usine 134
Calibrage 135
Glossaire 136
Index 138
Aperçu des modèles et
caractéristiques techniques 141
REMARQUES 142
Déclaration CE de conformité 142
Mise au rebut 143
Mise au rebut de la batterie 144
Obligation d’information conformément
à la directive sur les batteries 144
Dépose de la batterie 144
Les indications et données figurant dans
la présente documentation peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
La reproduction ou la transmission du
présent document, même partielle, est
interdite sans l'accord express écrit de la
part de United Navigation GmbH. Toutes
les caractéristiques techniques, illustra-
tions, etc. sont soumises à la législation
de protection des droits d’auteur.
© Copyright 2012, United Navigation GmbH
Tous droits réservés.
> D
> GB
> F
> I
> PL
6
>>> GARANTIE
Garantie de 24 mois
La société United Navigation GmbH,
Marco-Polo-Str. 1, 73760 Ostfildern,
Allemagne, accorde une garantie vala-
ble dans n’importe quel pays pour une
durée de 24 mois (batterie : 6 mois) sur
les appareils BECKER, à compter du
jour de livraison au consommateur final
(acheteur).
Dans le cadre de cette garantie, les dys-
fonctionnements seront éliminés gratui-
tement à condition que l’acheteur puisse
démontrer qu’ils sont dus à un vice de
matériau ou de fabrication. Nous nous
réservons le choix d’éliminer de tels dys-
fonctionnements par une réparation ou
la fourniture d’un nouvel appareil.
L’acheteur doit formuler ses réclama-
tions immédiatement après avoir cons-
taté un défaut en présentant le contrat
d’achat du premier acheteur.
La garantie prend fin après 24 mois (bat-
terie : 6 mois). Elle n’est prolongée ni par
une réclamation du client, ni par l’élimi-
nation d’un défaut par le fournisseur.
La garantie ne s’applique pas à des défauts
provoqués par une manipulation inadé-
quate, un mauvais montage de l’appareil,
un déparasitage défectueux du véhicule,
un chargement statique, ou encore un en-
dommagement mécanique.
Les réparations ou interventions effec-
tuées par l’acheteur ou par des tiers non
autorisés entraînent l’extinction des
droits à la garantie.
Seuls les ateliers de service et person-
nes expressément autorisés, ou le fabri-
cant lui-même sont habilités à effectuer
des réparations.
Outre cette garantie, l’acheteur peut
se prévaloir des droits qui lui sont
garantis par la loi en cas de défaut, et
qui ne sont pas limités par la garantie.
Garantie
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Consignes de sécuri
¤ Consignes de sécurité
N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en
danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons et de ne pas gêner ou
importuner qui que ce soit.
Respectez le code de la route. N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les indications
quil vous livre soient erronées dans certains cas. Cest au conducteur de décider de la marche à suivre et de tenir compte
ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’engage en rien la
responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait des changements de sens de la circulation ou des données
divergentes, il se peut que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C’est pourquoi il est impératif
de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation
ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
N’utilisez l’appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l’appareil de navigation de façon à bien
entendre les bruits extérieurs.
En cas de dysfonctionnements (fumée ou émanation d'odeurs par exemple), éteignez tout de suite l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez
contacter votre revendeur.
8
>>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ
> D
> GB
> F
> I
> PL
Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil
ne doivent pas être dépassées. Le non-respect de ces indications peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur,
et l’explosion de la batterie.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil ou la batterie. Toute modification effectuée sur l’appareil est interdite et
entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré de respecter toutes les
dispositions importantes, et d’éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou la batterie ne sont
plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
Une utilisation inadaptée annule tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux
accessoires d’origine BECKER.
Plages de température autorisées : -20°C à 60°C en stockage / 0°C à 45°C en fonctionnement
9
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
L’appareil de navigation
Contenu du manuel d’utilisation
Le présent manuel d’utilisation décrit
votre appareil de navigation Becker.
Il regroupe la description de différentes
variantes de modèle dans un seul
document. Il se peut donc que certaines
des fonctions décrites ne soient pas
disponibles le cas échéant sur votre
appareil.
Utilisation
Cet appareil de navigation est un PND
(Personal Navigation Device)
performant à utiliser dans les véhicules.
L’appareil et les accessoires doivent être
protégés de l’humidité et de la saleté.
Navigation
Avec le système GPS = Global
Positioning System, finies les
recherches interminables sur les cartes
routières.
Grâce à l'antenne de réception intégrée
dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur
des bâtiments - un accès permanent aux
possibilités de navigation. A l'intérieur
des bâtiments, la fonction de navigation
peut ne pas être accessible en fonction
de la qualité de réception. Lors de
l'utilisation dans des véhicules, selon la
position de montage de l’appareil de
navigation, une réception suffisante des
données GPS peut ne pas être possible.
Images*
L’appareil de navigation dispose d'une
visionneuse avec de nombreuses
fonctions pour l’affichage de photos.
*en fonction du modèle, à activer via le Content Manager
10
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
Téléphone (certains modèles)
Votre appareil de navigation est équipé
de la technologie sans fil Bluetooth®. Via
Bluetooth, vous pouvez vous connecter à
un téléphone portable équipé de la
technologie sans fil Bluetooth®.
Votre appareil de navigation sert dans ce
cas de kit mains libres au grand confort
d’utilisation. Vous avez également la
possibilité de lire le carnet d’adresses ou
le répertoire du téléphone portable et de
faire lire les messages SMS reçus.
Déballage de l’appareil de
navigation
Contrôle de la fourniture
Avant de mettre l’appareil de navigation,
vérifiez l'intégralité et l'état de la
fourniture (voir également page 14).
> Déballez le contenu du colis avec
précaution et contrôlez celui-ci.
Remarque :
Votre appareil de navigation est livré
dans un emballage robuste. Si celui-ci
ou son contenu présente des
dommages importants, ne pas
continuer à déballer l’appareil.
Contactez dans ce cas votre revendeur.
Aperçu des fonctions
:de série
- : non disponible
: en option
Système de navigation
Ready 45
LMU
Ready 45
EU19
Ready 45
SE
Active 45 Transit 45
TMC  - 
Intégration au véhicule -
--

Commande vocale
Becker OneShot
--- -
Avertisseur radar

Alertes conducteur - - - -
Téléphone ---
Ordinateur de trajet - - - 
Vues de villes 3D

Télécommande

Zones environnementales 
Navigation de camion - - - -
Prévision du trafic 
Profils de conducteurs - - - 
11
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Fourniture
appareil de navigation
Fixation d'appareil avec plaque-
support (en fonction du modèle)
Câble USB
Adaptateur d'alimentation pour
véhicule personnel 12/24 V à
connecter sur l'allume-cigares et à
antenne TMC intégrée (en fonction
du modèle)
En cas de réclamations
En cas de réclamations, contactez votre
revendeur. L’appareil peut également
être envoyé directement dans son
emballage d’origine à United Navigation.
Manipulation de l’emballage
L’emballage d’origine doit être conservé
dans un endroit sec au minimum
pendant la période de garantie.
Description de l’appareil
L'appareil de navigation se compose
d'une base et des accessoires compris
dans la livraison.
Vous trouverez une représentation des
différentes pièces sous :
« Aperçu de la fourniture » page 14
1
2
3
4
2
1
2
3
4
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de
manière appropriée conformément aux
prescriptions légales en vigueur dans le
pays. L’emballage ne doit pas être
brûlé. Selon le pays de destination,
l’emballage peut être rapporté chez le
revendeur.
Remarque :
L’appareil de base et les accessoires ne
doivent pas être ouverts et en aucun cas
modifiés.
12
>>> L’APPAREIL DE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
Appareil de base
L’appareil de base dispose d’un système
électronique complet :
une antenne intégrée
un récepteur TMC pour la réception
des messages d’informations
routières (en fonction du modèle)
un écran tactile
un haut-parleur intégré
un micro (en fonction du modèle).
En outre diverses connexions et
interfaces se trouvent sur le côté de
l’appareil.
Des informations supplémentaires sur
l’appareil sont fournies sous :
« Aperçu des modèles et caractéristi-
ques techniques » page 141
Câble pour l’alimentation via l'allume-
cigares
Ce câble permet le branchement sur un
allume-cigares d'un véhicule de
tourisme.
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
courant continu 12/24 volts
0,3 ampère
Accu
L’accu intégré peut être rechargé après
son déchargement en raccordant
l’appareil de navigation à l’alimentation
électrique.
Raccordez l’appareil à une prise 12 V/
24 V dans le véhicule via l’adaptateur
automobile, ou au réseau d’alimentation
230 V via le bloc d’alimentation en option.
Câble de raccordement USB
Grâce au câble de raccordement USB
fourni, l’appareil de navigation peut être
raccordé à un ordinateur personnel cou-
rant muni dun port USB. La mémoire
flash intégrée et une carte SD, si elle a
été mise en place, peuvent être utilisées
comme un support d'échange de don-
nées lorsque l'appareil est raccordé à un
PC.
Support
L’appareil de navigation peut être fixé
dans le véhicule à l'aide de son support.
Accessoires
Bloc d’alimentation pour réseau
Ce bloc d’alimentation permet le
raccordement de l’appareil de navigation
à une prise.
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
Courant alternatif 100 à 240 volts
0,3 ampère
50 à 60 Hertz
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
13
L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement)
Avec un câble à fiche jack de 2,5 mm,
vous pouvez intégrer votre appareil de
navigation dans votre véhicule de façon
optimale. Les explications concernant le
branchement se trouvent sous « Câble
pour intégration au véhicule (en fonction
du modèle, en option) » page 21.
Remarques relatives à la
documentation
Guide Quick Start
Le guide Quick Start vous offre une
initiation rapide aux fonctions de
commande de votre appareil de
navigation. Le guide Quick Start explique
les fonctions de base les plus
importantes de l’appareil de navigation.
Manuel d’utilisation
Vous trouverez dans ce mode d’emploi
une description détaillée des fonctionna-
lités de l’appareil de navigation.
Enregistrement
Vous pouvez vous enregistrer auprès de
notre service logiciel. Nous vous infor-
mons alors des dernières actualisations
et autres nouveautés.
L’enregistrement se fait dans le « Content
Manager » - voir aussi Page 35.
Réparation
En cas de dommages, l’appareil ne doit
pas être ouvert. Contactez votre reven-
deur.
Émissions et mise au rebut
Vous trouverez les informations sur les
émissions, la compatibilité électroma-
gnétique et la mise au rebut sous les
« REMARQUES » page 142.
14
>>> ÜBERSICHT LIEFERUMFANG
> D
> GB
> F
> I
> PL
Übersicht LieferumfangAperçu de la fourniture
Fourniture
1 Appareil de base – PND (Personal Navigation Device)
2 Câble de raccordement USB
3 Fixation d’appareil avec plaque-support (exécution en
fonction du modèle)
4 Câble d’alimentation par le biais de l'allume-cigare du
véhicule (12/24 volts) avec antenne TMC intégrée (en
fonction du modèle)
1
2
3
4
3
15
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Aperçu de l’appareil de naviga tion
Face avant de l’appareil avec éléments de commande et
d’affichage
1 Touche Retour
Appui simple = dans la plupart des applications :
fonction retour
Appui long = accès au menu principal
2 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné
3 Touche de l’écran tactile
Appui = activation de la fonction de la touche
correspondante
4 Micro (en fonction du modèle)
5 Face arrière de l’appareil
1
5
2
3
4
16
>>> APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
Face supérieure de l'appareil
1 Interrupteur Marche/Arrêt
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
3 Douille de raccordement micro USB / raccord
d’alimentation électrique
1 2 3
17
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Utilisation générale
Entretien et nettoyage
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, vous pouvez
appliquer un produit de nettoyage
courant pour articles électroniques à
l’aide d’un chiffon doux et humide.
Votre appareil de navigation a été mis au
point et fabriqué avec le plus grand soin,
il doit être manipulé avec tout autant de
précaution. Pour profiter encore long-
temps de votre appareil de navigation
mobile, respectez les recommandations
énumérées ci-après :
Protégez votre appareil de navigation
mobile et ses accessoires de l’eau et
l’humidité ! Si votre appareil a été
exposé à l’humidité, éteignez-le et
débranchez-le de l’alimentation
électrique. Faites sécher l’appareil à
température ambiante.
N’utilisez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement poussiéreux ou sale,
et ne le rangez pas non plus dans un
tel environnement.
Ne rangez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement très chaud. Des
températures élevées peuvent
raccourcir la durée de vie des
composants électroniques de votre
appareil, endommager les accus et
déformer ou faire fondre certaines
pièces en matière plastique.
Ne rangez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement froid. Lorsque
l’appareil atteint à nouveau sa
température de service pendant son
fonctionnement, de l’humidité peut se
former à l’intérieur qui peut
endommager les composants
électroniques.
Ne faites pas tomber votre appareil de
navigation, ne l’exposez pas à des
chocs et ne le secouez pas. Une
manipulation inappropriée peut
endommager des composants dans
l’appareil.
Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun
cas des solutions de nettoyage et des
produits chimiques corrosifs, ou
encore des produits nettoyants
agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aus-
si bien à l’appareil de navigation mobile,
qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré-
seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les
accessoires. Si l’un de ces composants
ne fonctionne pas correctement, veuillez
vous adresser à votre spécialiste.
¤ Danger !
Danger de mort par électrocution.
Avant le nettoyage, débranchez de
l’appareil les composants fournis et
les accessoires ainsi que l’appareil
lui-même et retirez le bloc
d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de
poudre à récurer, ou de chiffons
présentant une surface grattante.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
18
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Déclaration de qualité de l’accu
La capacité de l’accu de votre appareil de
navigation mobile décroît avec chaque
cycle de chargement/déchargement. De
même, un stockage inapproprié à tem-
pérature trop élevée ou trop faible peut
progressivement réduire sa capacité. De
cette façon, la durée de fonctionnement
peut diminuer considérablement, même
en cas de chargement complet.
Déclaration de qualité de l’écran
En raison de la technologie, il se peut
dans des cas exceptionnels que l’écran
affiche un petit nombre de pixels de
couleur différente. Il se peut en outre que
certains points-images apparaissent
plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas,
il ne s’agit toutefois pas d’un défaut.
Mise en service
Après avoir déballé appareil de
navigation et vérifié qu'il ne présente
aucun dommage, vous pouvez mettre
l'appareil en service. Les différentes
étapes sont les suivantes :
Branchement de l’alimentation
électrique.
Mettre l'appareil sous tension.
Assurez-vous de la réception
d’antenne (au cas où la navigation est
désirée).
Alimentation électrique
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
19
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> D
> GB
> F
> I
> PL
Alimentation à l’aide de
l’accumulateur
L’alimentation interne s’effectue via
l’accu intégré. L’accu ne nécessite ni
entretien ni nettoyage spécial.
Raccordement à l’allume-cigare
L‘alimentation électrique via une batterie
du véhicule, avec câble fourni pour
l’allume-cigare, est établie de la manière
suivante :
> Prenez le connecteur du câble de
raccordement et enfichez-le jusqu'en
butée dans la prise de raccordement
de l'appareil de navigation sans user
de force ou, sur les appareils à
dispositif de maintien d'activation,
dans la douille de raccordement sur la
face inférieure de la plaque-support.
> Branchez l’adaptateur de prise à
l’allume-cigare.
Remarque :
Attention, lorsque la batterie est
totalement déchargée, l’appareil peut
demander jusqu’à une minute avant de
pouvoir être rallumé.
Remarque :
En cas de batterie défectueuse, veuillez
vous adresser à votre revendeur
spécialisé. N’essayez pas de démonter
la batterie vous-même.
Remarque :
Si l’allume-cigare a été utilisé aupara-
vant et qu’il est encore chaud, attendez
qu’il refroidisse dans son logement.
Remarque :
L‘alimentation électrique via l’allume-
cigare vide lentement la batterie du
véhicule lorsque le moteur est coupé !
Veuillez donc ne pas utiliser appareil de
navigation pendant une durée
prolongée lorsque le moteur est coupé.
Afin de réceptionner les messages TMC
(en fonction du modèle), l'alimentation
électrique des appareils à dispositif de
maintien d'activation doit être raccordée
à la plaque-support.
20
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Raccordement à la prise
Procéder au raccordement électrique de
l’appareil
Le raccord auseau public avec le bloc
d’alimentation disponible en option (à
brancher sur prise) s’effectue comme
suit :
> Saisissez la fiche et insérez-la sans
trop d’efforts jusqu’en butée dans la
prise de raccordement de l’appareil de
navigation.
> Insérez l’adaptateur secteur dans la
prise du réseau au moyen du
connecteur.
Antenne TMC (en fonction du
modèle)
L’antenne TMC fournie est intégrée au
câble d’alimentation secteur.
L’antenne TMC, au moment de la
livraison, est disposée parallèlement au
câble d’allume-cigare.
Si la réception TMC est insuffisante, vous
devez débrancher l’antenne TMC du
câble d’allume-cigare. Vous pouvez
ensuite fixer l’antenne TMC au pare-
brise, à l’aide de la ventouse fournie.
Antenne GPS
Antenne de l’appareil
L’antenne GPS est intégrée dans le
boîtier.
¤ Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humi-
des et à ce que l’adaptateur secteur
soit sec. Ne branchez l’adaptateur
secteur qu’à un réseau approprié.
Remarque :
Retirez l’adaptateur secteur lorsque
vous n’utilisez pas appareil de naviga-
tion pendant une durée prolongée.
Remarque :
L’antenne TMC doit être placée de façon
à ne pas gêner la conduite.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n'est pas
adaptée à la réception dans les
véhicules équipés de vitrage à
protection solaire (couche métallique
ou film métallisé reconnaissable aux
sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM,
SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc.
apposé sur la vitre), ou dans les
véhicules équipés de chauffage de
vitrage à mailles serrées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Becker Transit 45 Manuel utilisateur

Catégorie
Navigateurs
Taper
Manuel utilisateur