Casio XJ-L8300HN Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi
PROJECTEUR DE
DONNÉES
XJ-L8300HN
Guide d’utilisation
• Assurez-vous de lire les « Précautions de sécurité » et assurez-vous d’utiliser ce produit
correctement.
• Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour une référence future.
• Visitez le site ci-dessous pour la dernière version de ce manuel.
http://world.casio.com/manual/projector/
2
• DLP est une marque déposée de Texas Instruments des États-Unis.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales
ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
• HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques déposées de la HDBaseT
Alliance.
• Blu-ray™ et le logo sont des marques déposées de la Blu-ray Disc Association.
• PJLink est une marque en instance ou une marque déposée au Japon, aux États-Unis et
dans d’autres pays et régions.
• Crestron, Crestron Connected et le logo Crestron Connected sont des marques déposées de
Crestron Electronics, Inc. des États-Unis.
• AMX est une marque déposée d'AMX LLC des États-Unis.
• XGA est une marque déposée d'IBM Corporation des États-Unis.
• Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être des marques déposées ou des
marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
• Le contenu de ce Guide d‘utilisation peut être modifié sans notification préalable.
• La copie de ce manuel, soit partiellement, soit intégralement, est interdite. Vous êtes autorisé
à utiliser ce manuel pour votre usage personnel. Toute autre utilisation est interdite sans la
permission de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne sera pas tenu responsable des pertes ou des réclamations
de tiers découlant de l’utilisation de ce produit ou de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. sera pas tenu responsable de toute perte ou perte de profits
due à la perte de données en raison d’un dysfonctionnement ou de la maintenance de ce
produit, ou toute autre raison.
• Les exemples d’écrans présentés dans ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et
peuvent ne pas être exactement les mêmes que les écrans effectivement produits par le
produit.
3 Table des matières
Table des matières
Consignes de sécurité importantes .................................................................................4
Précautions du laser et de haute température (voir l’étiquette sur le projecteur) .... 11
Autres précautions ..........................................................................................................12
Introduction ......................................................................................................................14
Contenu de l’emballage ............................................................................................14
Vue extérieure du projecteur..................................................................................... 15
Commandes et fonctions .......................................................................................... 16
Positionnement du projecteur ........................................................................................18
Choix de l’emplacement ............................................................................................18
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée .............................................18
Monter le projecteur ..................................................................................................20
Ajustement de l’image projetée ................................................................................. 21
Connexion ........................................................................................................................ 22
Fonctionnement ............................................................................................................... 26
Mise en marche du projecteur ..................................................................................26
Utilisation des menus ................................................................................................ 27
Sécuriser le projecteur.............................................................................................. 28
Changement de signal d’entrée ................................................................................29
Arrêt du projecteur .................................................................................................... 30
Utilisation des menus ..................................................................................................... 31
Menu IMAGE ............................................................................................................31
Menu AFFICHAGE ...................................................................................................34
Menu INSTALLATION .............................................................................................. 35
Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE .................................................................... 36
Menu CONFIG. SYSTÈME : DE BASE .................................................................... 37
Menu INFORMATIONS ............................................................................................ 39
Contrôler le projecteur à distance .................................................................................40
Commande RS-232 du projecteur ..................................................................................43
Entretien ...........................................................................................................................48
Entretien du projecteur ..............................................................................................48
Informations relatives à la source lumineuse............................................................ 49
Dépannage .......................................................................................................................51
Caractéristiques ..............................................................................................................52
Caractéristiques du projecteur ..................................................................................52
Dimensions ............................................................................................................... 53
Fréquences de fonctionnement ................................................................................ 54
4 Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Exemples d’icônes
Précautions lors de l’utilisation
Précautions de sécurité
À propos des symboles de sécurité
Divers symboles sont utilisés dans ce Guide d’utilisation et sur le produit lui-même pour
assurer une utilisation sûre et pour vous protéger contre les risques de blessures et de
dommages matériels. La signification de chacun des symboles est expliquée ci-dessous.
Danger
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées ou
appliquées de manière incorrecte, créent des risques de décès ou
de blessures corporelles graves.
Avertissement
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées ou
appliquées de manière incorrecte, pourraient créer des risques de
décès ou de blessures corporelles graves.
Un triangle indique une situation sur laquelle vous devez faire preuve de prudence.
L’exemple présenté ici indique que vous devez prendre des précautions contre les
chocs électriques.
Un cercle avec une ligne qui le traverse indique des informations sur une action que
vous ne devriez pas effectuer. L’action spécifique est indiquée par la figure à l’intérieur
du cercle. L’exemple présenté ici signifie que le démontage est interdit.
Un cercle noir indique des informations sur une action que vous devez effectuer.
L’action spécifique est indiquée par la figure à l’intérieur du cercle. L’exemple présenté
ici indique que vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Avertissement
• La supervision d’un adulte est requise chaque fois que de jeunes enfants
sont présents et surtout lorsque les jeunes enfants peuvent entrer en
contact avec le projecteur.
• Fumée, odeur, chaleur et autres anomalies
Si vous constatez une fumée, une odeur étrange ou toute autre anomalie, arrêtez
immédiatement d’utiliser le projecteur. L’utilisation continue crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Procédez immédiatement comme suit.
1. Débranchez le projecteur.
2. Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO.
• Dysfonctionnement
Arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur si l’écran apparaît anormal ou si tout
autre fonctionnement anormal se produit même si vous utilisez correctement le
projecteur. L’utilisation continue crée un risque d’incendie et d’électrocution. Procédez
immédiatement comme suit.
5 Consignes de sécurité importantes
1. Éteignez le projecteur.
2. Débranchez le projecteur.
3. Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO.
• Cordon d’alimentation
Une mauvaise utilisation du cordon d’alimentation crée un risque d’incendie et
d’électrocution.
Assurez-vous de toujours respecter les précautions suivantes.
• Assurez-vous d’utiliser uniquement les accessoires fournis avec le projecteur.
• Assurez-vous d’utiliser une source d’alimentation avec la même tension que celle spécifiée
pour le projecteur.
• Ne surchargez pas une prise de courant avec trop d’appareils.
• Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’un poêle.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur avec un autre appareil.
• Ne partagez pas la source d’alimentation du projecteur avec d’autres appareils. Si vous
utilisez une rallonge, assurez-vous que l’ampérage de la rallonge est compatible avec la
valeur de consommation de ce projecteur.
• N’utilisez jamais le cordon d’alimentation lorsqu'il est encore enroulé.
• Utilisez une prise de courant idéalement située à laquelle vous pouvez facilement accéder
lorsque vous devez débrancher le projecteur.
Un cordon d’alimentation endommagé crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Assurez-vous de toujours respecter les précautions suivantes.
• Ne placez jamais d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et ne l’exposez jamais à la
chaleur.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas pincé entre le mur et le rack ou la table
où se trouve le projecteur, et ne couvrez jamais le cordon d’alimentation avec un coussin ou
un autre objet.
• N’essayez jamais de modifier le cordon d’alimentation, ne le laissez jamais s’endommager et
ne le soumettez jamais à une flexion excessive.
• Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne tirez pas dessus.
Ne touchez jamais le cordon d’alimentation ou la prise lorsque vos mains sont humides.
Le faire crée un risque d’électrocution.
• Lorsque vous utilisez ce projecteur dans le pays où vous l’avez acheté, assurez-vous
d’utiliser le cordon d’alimentation fourni. Chaque fois que vous utilisez le projecteur dans un
autre pays, assurez-vous d’acheter et d’utiliser un cordon d’alimentation qui est classé pour
la tension de ce pays. Assurez-vous également d’être informé des normes de sécurité qui
s’appliquent dans ce pays.
Lorsque vous sortez, assurez-vous que le projecteur se trouve dans un endroit loin des
animaux de compagnie et autres animaux, et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant. Un cordon d’alimentation mordillé et endommagé peut provoquer des
courts-circuits et créer un risque d’incendie.
6 Consignes de sécurité importantes
• Eau et matières étrangères
Ne laissez jamais d’eau entrer en contact avec le projecteur. L’eau crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
Ne placez jamais un vase ou autre récipient d’eau sur le projecteur. L’eau crée un
risque d’incendie et d’électrocution.
L’eau ou autres liquides, ou des matières étrangères (métal, etc.) entrant dans le
projecteur crée un risque d’incendie et d’électrocution. Si quelque chose rentre dans le
projecteur, procédez immédiatement comme suit.
1. Éteignez le projecteur.
2. Débranchez le projecteur.
3. Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO.
• Démontage et modification
N’essayez jamais de démonter le projecteur ou de le modifier de quelque manière que
ce soit. Le projecteur contient un grand nombre de composants à haute tension qui
créent des risques d’électrocution et de brûlures. Notez également que les problèmes
causés par le démontage ou la modification non autorisés du projecteur ne sont pas
couverts par la garantie et ne sont pas éligibles pour la réparation par CASIO.
Assurez-vous de confier toute inspection, tout ajustement et toute réparation internes à votre
revendeur d’origine ou au centre de service agréé CASIO.
• Chute et impact
L’utilisation continue du projecteur après avoir été endommagé par une chute ou autres
mauvais traitements crée un risque d’incendie et d’électrocution. Procédez
immédiatement comme suit.
1. Éteignez le projecteur.
2. Débranchez le projecteur.
3. Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO.
• Élimination par le feu
N’essayez jamais d’éliminer le projecteur en le faisant brûler. Cela pourrait causer une
explosion, ce qui crée un risque d’incendie et de blessures corporelles.
• Émission lumineuse du projecteur
• Ne regardez jamais directement dans l’objectif, les entrées d’air ou les sorties d’air
pendant que la lumière est allumée. Lorsque vous allumez le projecteur, vérifiez que
personne ne regarde directement son objectif, ses entrées d’air ou sorties d’air. La
forte lumière émise par le projecteur crée un risque de lésions oculaires.
• N’essayez pas d’utiliser une loupe, un miroir ou autre objet similaire pour dévier ou
refléter la lumière du projecteur, et ne tenez ni placez jamais un tel objet sur le chemin
de la lumière du projecteur. La lumière réfractée ou réfléchie peut briller dans les yeux
d’une personne et créer le risque de lésions oculaires.
7 Consignes de sécurité importantes
• Blocage des entrées et sorties d’air
Ne laissez jamais les entrées et sorties d’air être bloquées. Cela entraîne une
accumulation de chaleur interne, ce qui crée un risque d’incendie et une panne du
projecteur. Toucher le projecteur lorsqu’il est chaud crée un risque de brûlure.
Assurez-vous de toujours respecter les précautions suivantes.
• Laissez au moins 30 cm (11,8 pouces) entre le projecteur et les murs. Maintenez une
distance d’au moins 30 cm (11,8 pouces) entre les surfaces et les autres côtés du projecteur.
• N’insérez pas le projecteur dans un espace où la circulation de l’air est médiocre.
• Ne recouvrez jamais le projecteur avec une couverture ou un objet similaire.
• Placez le projecteur sur une surface ferme et plane pendant l'utilisation. N’utilisez jamais le
projecteur lorsqu’il est sur un tapis, une couverture, une serviette, un coussin de siège ou
une autre surface souple.
• Ne posez jamais le projecteur sur une de ses extrémités pendant l’utilisation.
• Boîtier du projecteur
N’ouvrez jamais le boîtier du projecteur. Le faire crée un risque d’électrocution.
• Nettoyage
Avant de nettoyer le projecteur, assurez-vous de l’éteindre et de le débrancher de la
prise de courant. Ne pas le faire crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Sorties d’air
Les sorties d’air deviennent très chauds pendant le fonctionnement du projecteur. Ne les
touchez jamais. Le faire crée un risque de brûlure. Les zones proches des sorties d’air sont
également très chaudes. Ne placez jamais d’objets en plastique ou autres matériaux
sensibles à la chaleur à proximité ou sous le projecteur. Le faire crée un risque de déformation
et de décoloration de l’objet.
• Couvercle de l'objectif (si votre projecteur a un couvercle d’objectif)
Assurez-vous de retirer le couvercle de l’objectif avant d’allumer le projecteur. Ne laissez
jamais le couvercle de l’objectif pendant l’utilisation du projecteur.
• Emplacement
Ne placez jamais le projecteur dans aucun des types d’emplacements suivants. Le faire crée
un risque d’incendie et d’électrocution.
• Près d’une zone soumise à de fortes vibrations
• Une zone soumise à de grandes quantités d’humidité ou de poussière
• Dans une cuisine ou autre zone exposée à la fumée d’huile
• À proximité d’un radiateur, sur un tapis chauffé ou dans une zone exposée à la lumière
directe du soleil
• Une zone soumise à des températures extrêmes (la plage de températures de
fonctionnement est de 5°C à 35°C (41°F à 95°F)).
8 Consignes de sécurité importantes
• Objets lourds
Ne placez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais sur le projecteur. Le
faire crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Eau
Ne placez jamais le projecteur dans une salle de bain ou ailleurs où il risque d’être éclaboussé
d’eau.
• Emplacement instable
Ne placez jamais le projecteur sur une surface instable ou sur une étagère haute. Cela
pourrait provoquer une chute, créant ainsi des risques de blessures corporelles.
• Utilisation du projecteur sur une base à roulettes
Chaque fois que vous utilisez le projecteur sur une base dotée de roulettes, assurez-vous de
verrouiller les roulettes lorsque vous ne déplacez pas la base.
• Orage
Pendant un orage, ne touchez pas la prise du cordon d’alimentation du projecteur.
• Télécommande
N’essayez jamais de démonter la télécommande ou de la modifier de quelque manière
que ce soit. Cela crée un risque d’électrocution, de brûlures et autres blessures
corporelles. Assurez-vous de confier toute inspection, tout ajustement et toute
réparation internes à votre revendeur d’origine ou au centre de service agréé CASIO.
Ne laissez jamais la télécommande devenir humide. L’eau crée un risque d’incendie et
d’électrocution.
• N’utilisez pas de pulvérisations de gaz inflammables à proximité
Ne vaporisez pas de gaz inflammable dans ou à proximité du projecteur. Le gaz peut
prendre feu et créer un risque d’incendie.
Précautions de la pile
Danger
Si les liquides provenant d’une pile alcaline pénètrent dans les yeux, procédez
immédiatement comme suit.
1. Ne frottez pas les yeux ! Lavez les yeux avec de l’eau propre.
2. Contactez immédiatement un médecin. Ne pas le faire immédiatement peut entraîner une
perte de la vue.
Avertissement
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer une fuite et souiller la zone autour d’elles,
ou les faire exploser, créant des risques d’incendie et de blessure. Assurez-vous de toujours
respecter les précautions suivantes.
9 Consignes de sécurité importantes
• N’essayez jamais de démonter les piles et ne les laissez pas se court-circuiter.
• N’exposer jamais les piles à la chaleur et ne les jetez jamais dans le feu.
• Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne mélangez jamais des piles de différents types.
• N’essayez jamais de recharger les piles.
• Veillez à ce que les piles soient orientées correctement lorsque vous les installez.
• Piles épuisées
Assurez-vous de retirer les piles de la télécommande dès qu’elles sont épuisées.
• Retirez les piles de la télécommande si vous ne prévoyez pas de l’utiliser pendant une
longue période.
• Élimination des piles
Assurez-vous d’éliminer les piles usagées conformément aux règles et règlements de votre
région.
Émission lumineuse du projecteur
• Ne bloquez jamais l’émission lumineuse pendant la lumière
est allumée.
• Ne regardez jamais directement dans l’objectif pendant que la
lumière est allumée. Un soin particulier est nécessaire lorsque
des enfants sont présents.
Groupe de risque 2
1. Comme pour toute source de lumière vive, ne regardez pas le faisceau, RG2 CEI
62471-5:2015
2. Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce produit.
3. Ne regardez pas la lampe en fonction. Cela pourrait blesser vos yeux.
10 Consignes de sécurité importantes
À propos de l’unité de source lumineuse
• L’unité de source lumineuse du projecteur utilise un laser.
• La durée de vie de l’unité de source lumineuse est évaluée à environ 20 000 heures. La
durée de vie réelle dépend des conditions d’utilisation, des paramètres configurés dans le
menu de configuration et des différences entre chaque unité de source lumineuse
individuelle.
• L’unité de source lumineuse est garantie pour la période indiquée sur le certificat de garantie
ou pendant 6 000 heures, selon la première éventualité.
• Une unité de source lumineuse qui ne s’allume plus ou une baisse notable de la luminosité
de la source lumineuse indique la fin de la durée de vie de l’unité source lumineuse.
Contactez votre revendeur d’origine ou le centre de service agréé CASIO pour un
remplacement. Notez que les problèmes causés par le démontage ou la modification non
autorisés du projecteur ne sont pas couverts par la garantie et ne sont pas éligibles pour la
réparation par CASIO.
Précautions d’installation
• Utilisez une prise de courant idéalement située à laquelle vous pouvez facilement accéder
lorsque vous devez débrancher le projecteur.
• Laissez au moins 30 cm (11,8 pouces) entre le projecteur et les murs. Maintenez une
distance d’au moins 30 cm (11,8 pouces) entre les surfaces et les autres côtés du projecteur.
Il ne devrait pas y avoir d’autres objets dans les distances ci-dessus du projecteur. Un soin
particulier est nécessaire pour éviter que les objets ne tombent dans les ouvertures entrées
ou sorties d’air du projecteur.
• Le flux d’air provenant d’un équipement de climatisation peut déplacer la chaleur qui sort de
la zone autour de l’objectif du projecteur de telle sorte que des ondulations de chaleur
apparaissent dans l’image projetée. Si cela se produit, ajustez le flux d’air de l’équipement de
climatisation ou déplacez le projecteur.
11 Précautions du laser et de haute
Précautions du laser et de haute
température (voir l’étiquette sur le
projecteur)
Précautions du laser
Étiquette non US : Ce projecteur est un appareil laser de classe 1 conforme à
CEI 60825-1 : 2014.
• Ce projecteur possède un module laser intégré. Le démontage ou la modification est très
dangereux et ne doit jamais être tenté.
• Toute opération ou ajustement non spécifiquement indiqué par le guide d’utilisation crée un
risque d’exposition dangereuse au rayonnement laser.
Étiquette US : Ce projecteur est un appareil laser de classe 3R conforme à
CEI 60825-1 : 2007.
• Ce projecteur possède un module laser intégré. Le démontage ou la modification est très
dangereux et ne doit jamais être tenté.
• Toute opération ou ajustement non spécifiquement indiqué par le guide d’utilisation crée un
risque d’exposition dangereuse au rayonnement laser.
Précautions des sorties d’air (Étiquette )
• Les sorties d’air deviennent très chaudes pendant la projection. Ne touchez jamais les
entrées et sorties d’air et ne les laissez jamais être bloquée.
• N’insérez pas d’objets étrangers.
1
2
3
1
2
3
Étiquette
Étiquette
Étiquette
Côté gauche du projecteur (vu de l’arrière)
12 Autres précautions
Autres précautions
Ce projecteur est composé de composants de précision. Le non-respect des consignes
suivantes peut entraîner l’impossibilité d’enregistrer correctement les données et des
dysfonctionnements.
• N’utilisez et n’entreposez jamais le projecteur dans les emplacements suivants. Le faire crée
un risque de dysfonctionnement et pourrait endommager le projecteur.
• Emplacements soumis à une charge électrostatique
• Emplacements soumis à des températures extrêmes
• Emplacements où il y a une humidité extrême
• Emplacements soumis à des changements brusques de température
• Emplacements où il y a beaucoup de poussière
• Sur une surface branlante, inclinée ou autrement instable
• Emplacements où il y a un danger d’être mouillé
• Emplacements où il y a de grandes quantités de fumée d’huile ou autres fumées
• Emplacements où il y un risque de dégâts dû au sel
• Lieux où des gaz corrosifs (comme le gaz soufré des sources thermales) sont générés
• Assurez-vous que le récepteur du signal de télécommande n’est pas exposé à la lumière
fluorescente, à la lumière du soleil ou à d’autres lumières fortes. Une lumière forte peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Évitez d’utiliser le projecteur dans les conditions suivantes. De telles conditions créent un
risque de dysfonctionnement et pourrait endommager le projecteur.
• Évitez les zones soumises à des températures extrêmes (la plage de températures de
fonctionnement est de 5°C à 35°C (41°F à 95°F)).
• Ne placez jamais d’objets lourds sur le projecteur et ne montez jamais sur le projecteur.
• N’insérez jamais et ne laisser jamais des objets étrangers entrer dans le projecteur.
• Ne placez jamais un vase ou autre récipient d’eau sur le projecteur.
• Chaque fois que vous posez le projecteur ou que vous effectuez une opération qui implique
son déplacement ou sa réorientation, veillez à ne pas pincer vos doigts sous le projecteur.
• Ne laissez jamais de piles épuisées à l’intérieur de la télécommande pendant une longue
période.
Les batteries épuisées peuvent fuir, ce qui entraîne un dysfonctionnement et peut
endommager la télécommande. Assurez-vous de remplacer les piles au moins une fois par
an, peu importe votre utilisation de la télécommande pendant ce temps.
• Nettoyez avec un chiffon doux et sec.
Lorsqu'il est très sale, utilisez un chiffon doux qui a été humidifié dans une faible solution d’eau
et un détergent neutre doux. Essorez tout excès d’eau du chiffon avant d’essuyer. N’utilisez
jamais de diluant, de benzine ou tout autre agent volatil pour nettoyer le projecteur. Cela
pourrait enlever ses marquages et tacher le boîtier.
13 Autres précautions
• Points d’écran absents
Bien que ce projecteur soit fabriqué à l’aide de la technologie numérique la plus avancée
disponible aujourd’hui, certains des points sur l’écran peuvent être absents. Ceci est normal et
n’indique pas de dysfonctionnement.
• Ne soumettez jamais le projecteur à un fort impact pendant la projection.
Si le projecteur est accidentellement soumis à un fort impact, l’image de projection deviendra
temporairement vide. L’image réapparaîtra après un certain temps, mais il se peut qu’il y ait
une mauvaise couleur ou que cela soit accompagné d’un message d’erreur.
Si l’image projetée est de la mauvaise couleur, re-sélectionnez la source d’entrée actuelle. Si
cela ne retourne pas l’image projetée à sa couleur appropriée, éteignez le projecteur puis
rallumez-le.
• Utilisez une prise électrique près du projecteur. Utilisez toujours le projecteur de manière à
ce que le cordon d’alimentation soit facilement débranché.
• Même si votre projecteur est encore dans la période de garantie, vous serez facturé pour la
réparation si un problème est dû à l’utilisation du projecteur sans interruption pendant de très
longues périodes (p.ex. 24 heures) ou si le projecteur a été installé et utilisé sans suivre les
« Précautions d'installation ».
• L’utilisation dans une température ambiante élevée ou dans des environnements soumis à
de grandes quantités de poussière, de fumée d’huile, de fumée de tabac ou autres types de
fumée peut raccourcir les cycles de remplacement et nécessiter un remplacement plus
fréquent du moteur optique et d’autres composants. Notez que vous êtes facturé pour ce
remplacement. Pour des détails sur les cycles de remplacement et les frais, contactez un
centre de service agréé CASIO.
• Condensation
Déplacer le projecteur d’une pièce froide vers une pièce chauffée, allumer un radiateur dans
une pièce froide, et autres conditions similaires peuvent entraîner la formation de
condensation (buée) sur l’objectif du projecteur et/ou à l’intérieur du projecteur, ce qui fera
apparaître l’image projetée comme n’étant pas mise au point et peut entraîner un
dysfonctionnement et d’autres problèmes. Si cela se produit, éteignez le projecteur et
attendez un moment que la condensation disparaisse naturellement. Après cela, vous pourrez
projeter des images normalement.
• Alimentation électrique à un équipement externe
Interrompre l’alimentation du projecteur coupe également l’alimentation à l’équipement
externe. Notez que l’alimentation fournie est également coupée lorsque le projecteur est éteint
en raison du redémarrage par sa fonction d’auto-vérification ou par Alim. auto. désact., en
raison d’une erreur ou pour toute autre raison. En fonction de l’équipement externe utilisé, la
coupure de l’alimentation peut provoquer la perte ou la corruption des données en cours
d’édition. Prenez l’habitude d’enregistrer fréquemment les données sur l’équipement externe
étant alimenté par le projecteur. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne sera en aucun
cas responsable de toute perte ou corruption de données.
14 Introduction
Introduction
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés
ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
• Projecteur
• Télécommande, YT-310
• Groupe attache de câble x 2
• Piles test (taille AA/LR6 x 2)
• Cordon d’alimentation secteur
• Câble RVB
• Feuille « Précautions de sécurité »
• Feuille « À lire en premier »
• Garantie*
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyer sur le loquet situé sur le couvercle et
poussez-le vers le haut dans la direction de la flèche
comme illustré.
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez
deux piles AA/LR6. Assurez-vous que les extrémités
positives et négatives sont correctement
positionnées, comme illustré.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le bas.
Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
• Les accessoires fournis seront adaptés à votre région.
• * La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour
des informations détaillées.
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et
où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une
voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le
fabricant.
• Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
15 Introduction
Vue extérieure du projecteur
1. Boutons d’ajustement du décalage de
l’objectif (GAUCHE/DROITE, HAUT/BAS)
2. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
3. Molette de mise au point
4. Molette de zoom
5. Objectif de projection
6. Capteur à infrarouge
7. Couvercle de l’objectif
8. POWER (Voyant de
l’alimentation)/TEMP (Voyant
d’avertissement de surchauffe)/LIGHT
(Voyant de la lumière)
(Voir « Voyants » à la page 50.)
9. Système de ventilation (admission d’air
frais)
10. Prise d’entrée réseau RJ-45
11. Prise de la télécommande
Pour utilisation avec une télécommande
filaire.
12. Prise de sortie 12 V CC
Déclenchent les appareils externes tels
qu’un écran électrique ou le contrôle de
l’éclairage, etc.
13. Port d’entrée HDBaseT
14. Prise de sortie signal RVB (PC)
15. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo
composantes (YPbPr/YCbCr)
16. Port d’entrée HDMI 1 (HDCP 2.2)
17. Port d’entrée HDMI 2
18. Prise de sortie audio
19. Port de service
20. Prise de sortie CC (5V 2A)
21. Port série
22. Tableau de commande externe
(Voir « Commandes et fonctions » à la
page 16.)
23. Prise d’alimentation secteur
24. Barre de sécurité
6
6
25
26
26
5
3
2
4
7
1
25
26
26
24
2
9
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
22
16 Introduction
Commandes et fonctions
Projecteur et télécommande
25. Pieds de réglage
26. Trous de montage au plafond
1. INPUT
Affiche la barre de sélection de l’entrée
2. Touches de direction ( , , , )
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est
activé, ces touches servent de flèches
pour sélectionner les différentes options et
effectuer les réglages nécessaires.
3. PICTURE MODE
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
4. Allumé/Veille
Bascule le projecteur entre les modes
veille et activé.
5. MENU
Active le menu à l’écran (OSD).
6. ENTER
Confirme l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD).
7. ESC
Retourne au menu OSD précédent, quitte
et enregistre les paramètres de menu.
8. TOUCHE LIGHT
Allume le rétroéclairage de la
télécommande pendant quelques
secondes. Pour garder le rétroéclairage
allumé, appuyez sur une autre touche
alors que le rétroéclairage est allumé.
Appuyez la touche à nouveau pour
éteindre le rétroéclairage.
9. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
7
5
3
4
2
1
6
Tous les appuis de touches décrits dans ce
document sont disponibles sur la
télécommande ou du projecteur.
1
12
3
2
6
8
11
4
5
7
17
15
14
16
9
10
13
1212
18
Bas
17 Introduction
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport
au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
10. BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Évitez de placer des objets devant l’objectif de
projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer
en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
11. MUTE
Bascule le son du projecteur entre
désactivé et activé.
12. L. MODE
Sélectionne une alimentation de source
lumineuse appropriée parmi les modes
fournis.
13. DEFAULT
Réinitialise la fonction actuelle au
paramètre prédéfini de l’usine.
14. VOL+
Augmente le volume du projecteur.
15. ASPECT
Sélectionne le format d’affichage.
16. VOL-
Diminue le volume du projecteur.
17. CONTRAST
Affiche la barre de réglage du contraste
pour l’ajustement.
18. Port pour télécommande filaire
Connecte un câble au projecteur pour le
fonctionnement de la télécommande.
• Projection frontale • Projection arrière
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
18 Positionnement du projecteur
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants
en considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
Après avoir allumé le projecteur, allez à INSTALLATION > Mode projecteur et appuyez /
pour sélectionner un réglage.
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée
La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont
chacune une incidence sur la taille de l’image projetée. Pour décaler l’objectif, tournez les
boutons sur le projecteur pour déplacer l’objectif de projection dans n’importe quelle direction
dans la plage permise selon la position désirée de l’image.
1. Avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant
l’écran. Il s’agit du positionnement le plus
courant lorsqu’une installation rapide et une
bonne portabilité sont souhaitées.
3. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers
derrière l’écran. Cette configuration nécessite
un écran de rétroprojection spécial ainsi que
le kit de montage au plafond.
2. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers
devant l’écran. Procurez-vous un kit de
montage au plafond chez votre revendeur afin
de fixer votre projecteur au plafond.
4. Arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière
l’écran. Cette configuration nécessite un écran
de rétroprojection spécial.
19 Positionnement du projecteur
Projection avant
• Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9
• Lors du réglage de la position de projection
verticalement dans le décalage de l’objectif
• Lors du réglage de la position de
projection horizontalement dans le
décalage de l’objectif
A : Distance du centre de l’objectif au bord inférieur de l’image projetée (lorsque le décalage de l’objectif est
relevé à son niveau le plus haut)
B : Distance du centre de l’objectif au bord inférieur de l’image projetée (lorsque le décalage de l’objectif est
abaissé à son niveau le plus bas)
C : Distance du mouvement du centre de l’objectif (lorsque le décalage de l’objectif est réglé au maximum à
gauche)
D : Distance du mouvement du centre de l’objectif (lorsque le décalage de l’objectif est réglé au maximum à
droite)
E : Distance de projection du projecteur à l’écran
F : Taille de l’image projetée
Taille
d’écran
Taille de l’image
projetée (F)
Distance de projection
(E)
Décalage
(A)
Décalage
(B)
Décalage
(C, D)
Diagonale Hauteur Largeur
Plus courte
(Large)
Plus grande
(Télé)
Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce cm Pouce cm
95 241 47 118 83 210 114 289 167 425 4,7 12 51,2 130 20,7 53
100 254 49 125 87 221 120 305 176 448 4,9 12 53,9 137 21,8 55
120 305 59 149 105 266 144 366 212 537 5,9 15 64,7 164 26,1 66
150 381 74 187 131 332 180 457 264 672 7,4 19 80,9 205 32,7 83
180 457 88 224 157 398 216 548 317 806 8,8 22 97,1 247 39,2 100
200 508 98 249 174 443 240 609 353 896 9,8 25 107,9 274 43,6 111
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous recommandons de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant
de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce
projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement
de votre installation.
F
E
A
90°
B
F
E
D
90°
C
F
20 Positionnement du projecteur
La plage de projection pour le décalage de l’objectif
Monter le projecteur
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser
un kit de montage au plafond pour projecteur, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Avant de monter le projecteur
• Demandez à votre revendeur d’installer le projecteur pour vous. Installer le projecteur par
vous-même peut le faire tomber et causer des blessures.
• Suivez les procédures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, par exemple lors
d’un séisme.
• La garantie de ce projecteur ne couvre pas les dommages causés par l’installation du kit de
montage dans un mauvais emplacement.
• Prenez en compte la température ambiante où le projecteur est monté au plafond. Si un
radiateur est utilisé, la température autour du plafond peut être plus élevée que prévue.
• Lisez le guide d’utilisation du kit de montage pour la gamme de couple. Serrez avec un couple
dépassant les limites recommandées peut causer des dommages au projecteur et ensuite le
faire tomber.
• Assurez-vous que la prise secteur est à une hauteur accessible pour que vous puissiez
facilement arrêter le projecteur.
Assurez-vous d’arrêter de tourner le bouton d’ajustement lorsque vous entendez un clic qui indique que le
bouton a atteint sa limite. Trop tourner le bouton peut endommager.
Vous ne pouvez pas déplacer l’image à la fois aux valeurs maximales horizontale et verticale.
a a
b
b
d
c
a : Plage horizontale maximale (H  25%)
b : Plage verticale maximale (V  60%)
c : 1/2 hauteur verticale de l’image
d : 1/2 largeur verticale de l’image
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Casio XJ-L8300HN Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi