Panasonic DMCFT10EG Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
VQT2X45
M0810KZ0
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FT10
Lire intégralement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Reportez-vous aussi au Mode d’emploi
(format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM
(fourni).
Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation avancées et contrôler
les instructions de dépannage.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
2 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 3
Pour éviter que l’eau ne pénètre dans l’appareil photo, vous devez lire les
sections ‘(Important) À propos de la résistance à l’eau, aux poussières et
aux chocs de l’appareil photo’ (→7) et ‘L’entretien de l’appareil photo et sa
résistance à l’eau’ (→9) avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau.
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver
pour référence ultérieure. Veuillez noter que les véritables commandes,
composantes, options de menu, etc., de votre appareil photo numérique
peuvent avoir une apparence différente de celle des illustrations du
présent Mode d’emploi.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
• L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout
autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé
et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts
d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
NE LAISSEZ PAS L’EAU NI TOUT AUTRE LIQUIDE S’ÉGOUTTER
DANS L’APPAREIL OU L’ÉCLABOUSSER À L’INTÉRIEUR.
ÉVITEZ D’EXPOSER LES ACCESSOIRES (BLOC-PILE, CHARGEUR
DE BATTERIE, ADAPTATEUR SECTEUR, CARTE MÉMOIRE SD,
ETC.) À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSURES, ET NE PLACEZ DESSUS AUCUN OBJET
REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE PAR EXEMPLE.
UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) ; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION
AU PERSONNEL DE SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Inscriptions d’identification du produit
Produit Emplacement
Appareil photo numérique Dessous
Chargeur de batterie Dessous
À propos de la batterie
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé
par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite
conformément aux instructions du manufacturier.
• Évitez de chauffer ou d’exposer à une flamme.
• Ne laissez pas la batterie pour une période prolongée dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil toutes portes et fenêtres
fermées.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter,
chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
À propos du chargeur de batterie
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON
À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU
NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON
À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC
DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE
BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand le cordon d’alimentation est
branché.
Le circuit primaire demeure “sous tension” tant que le cordon d’alimentation reste
branché sur une prise de courant.
4 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 5
Lors de l’utilisation
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur, utilisez-le avec le cordon
d’alimentation qui l’accompagne.
Utilisez exclusivement les câbles AV fournis.
Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni.
Gardez l’appareil photo le plus loin possible des appareils électromagnétiques
(tels que fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeu, etc.).
Si vous utilisez l’appareil photo sur ou près d’un téléviseur, les photos et le
son de l’appareil photo peuvent être affectés par le rayonnement des ondes
électromagnétiques.
N’utilisez pas l’appareil photo près d’un téléphone cellulaire car le bruit émis par
ce dernier risquerait d’affecter les photos et le son.
Les données enregistrées risquent d’être endommagées, ou les photos
déformées par les puissants champs magnétiques générés par les haut-parleurs
ou les gros moteurs.
Le rayonnement d’ondes électromagnétiques généré par les microprocesseurs
peut affecter l’appareil photo, ainsi que déformer les photos ou le son.
Si l’appareil photo est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne
plus correctement, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie ou
débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E : en option). Ensuite, réinsérez
la batterie ou rebranchez l’adaptateur secteur et mettez l’appareil photo sous
tension.
N’utilisez pas l’appareil photo près des émetteurs radio ou des lignes haute
tension.
Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les
photos et le son enregistrés risquent d’être affectés.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner
auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles
concernés. Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Cd
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
(voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent
être ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente
afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer
celles-ci.
6 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 7
Contenu
(Important) À propos de la résistance à l’eau,
aux poussres et aux chocs de l’appareil photo
Pour votre sécurité .....................2
• Prenez les précautions suivantes, et évitez d’utiliser l’appareil photo
dans les emplacements où la pression d’eau est élevée. La résistance
à l’eau et aux poussières de l’appareil photo est conforme à IPX8 et
IP6X.
À condition que les précautions d’utilisation et de rangement indiquées
dans ce document soient rigoureusement respectés, l’appareil photo
peut enregistrer sous l’eau jusqu’à une profondeur de 3 m, pendant
une durée maximale de 60 minutes.
1
• L’appareil photo est conforme à MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock).
L’appareil photo a réussi des essais de chutes d’une hauteur de 1,5 m
sur du contreplaqué de 3 cm d’épaisseur. Dans la plupart des cas,
l’appareil ne devrait subir aucun dommage s’il est échappé d’une
hauteur de 1,5 m ou moins. (→35)
2
• Les accessoires fournis ne sont pas résistants à l’eau (sauf la dragonne
et la pochette en silicone).
1
Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant
la période spécifiée et à la pression spécifiée, en respectant les
directives de manipulation décrites par Panasonic. Cela ne garantit
pas l’absence de bris ou de dysfonctionnements, ni une résistance
parfaite à l’eau dans toutes les situations.
2
Cela ne garantit pas l’absence de bris ou de dysfonctionnements, ni
une résistance parfaite à l’eau dans toutes les situations.
Respectez les précautions à prendre décrites dans la section suivante
intitulée ‘Manipuler l’appareil photo’. Évitez d’utiliser l’appareil photo
sous une pression d’eau qui dépasse la résistance garantie, ou dans
les environnements excessivement sablonneux ou poussiéreux. La
résistance à l’eau n’est pas garantie si vous soumettez l’appareil photo à
un impact, par exemple en le heurtant ou en l’échappant.
Si l’appareil photo est soumis à un impact, il est recommandé de
contacter le centre de service après-vente Panasonic pour faire inspecter
(des frais s’appliquent) la résistance à l’eau de l’appareil photo. La
garantie ne couvre pas les dysfonctionnements causés par une mauvaise
manipulation du client, telle que l’insertion d’eau dans l’appareil photo.
Avant l’utilisation
(Important) À propos de la
résistance à l’eau, aux poussières
et aux chocs de l’appareil photo
....7
L’entretien de l’appareil photo
et sa résistance à l’eau ..............9
Utiliser l’appareil photo sous l’eau ....9
Ouvrir et fermer le couvercle du logement
à carte/batterie et le cache borne
..........10
Causes de pénétration d’eau dans
l’appareil photo ...............................11
Nettoyer les joints en caoutchouc ..12
Entretien après l’utilisation de
l’appareil photo à la plage, en mer
ou dans une rivière .........................15
Accessoires fournis .................17
Noms des composants ............18
Touche de curseur ..........................19
Préparatifs
Charger la batterie ....................20
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie ...............22
Destination de sauvegarde des
photos (cartes et mémoire intégrée)
..23
Régler l’horloge ........................24
Régler le menu ..........................25
Notions de base
Prendre une photo avec les
réglages automatiques
Mode [AUTO INTELLIGENT] ....26
Sélectionner le mode
d’enregistrement ......................28
Filmer Mode [IMAGE ANIMÉE]
..29
Afficher les photos
[LECT. NORMALE] ....................30
Supprimer des photos .............30
Autres
Lire le mode d’emploi
(format PDF) ..............................31
Spécifications ...........................33
8 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 9
(Important) À propos de la résistance à l’eau, aux
poussières et aux chocs de lappareil photo
(Suite)
Lentretien de lappareil photo et sa
résistance à leau
Manipuler l’appareil photo
Ne laissez pas l’appareil longtemps dans un environnement à température très
basse (dans une station de ski, par exemple) ou très élevée, atteignant 40 °C
ou plus (et tout particulièrement sous les rayons intenses du soleil, à l’intérieur
d’un véhicule chaud, près d’un appareil de chauffage ou sur la plage).
(Cela affectera la résistance à l’eau.)
• L’intérieur de l’appareil photo n’est pas résistant à l’eau. Évitez
d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement à carte/batterie ou
le cache borne près de l’eau (au bord de la mer, d’un lac ou d’une
rivière) ou avec les mains mouillées.
• La résistance à l’eau de l’appareil photo s’applique uniquement à
l’eau de mer et à l’eau douce.
• Il se peut que l’appareil ne puisse pas fonctionner ou que le son
soit bas si de la neige ou de l’eau gèle sur la touche de zoom, la
touche d’alimentation, le haut-parleur ou le microphone dans un
environnement froid tel qu’une station de ski.
Les variations de température et d’humidité peuvent embuer l’objectif et
l’écran LCD. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à la
page 7 du Mode d’emploi (format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM.
À propos de l’affichage des [PRÉCAUTIONS]
Vérifiez ces informations à l’avance pour
maintenir la résistance à l’eau de l’appareil.
Lorsque le couvercle du logement à carte/batterie est
parfaitement fermé et que vous allumez l’appareil pour la
première fois après l’achat, [PRÉCAUTIONS] s’affiche.
Sélectionnez [OUI] à l’aide de ◄, puis appuyez sur [MENU/SET]
Si vous sélectionnez [NON], l’écran de réglage de l’horloge s’affiche.
Vérifiez les [PRÉCAUTIONS] sur l’écran
► : Afficher l’écran suivant
◄ : Revenir à l’écran précédent
[MENU/SET] : Annuler
Après avoir lu l’écran final (11/11), appuyez sur [MENU/SET]
pour terminer
Si vous sélectionnez [NON] sur le premier écran ou appuyez sur [MENU/
SET] pour annuler avant d’avoir lu tous les écrans, [PRÉCAUTIONS]
s’affiche chaque fois que vous rallumez l’appareil.
Vous pouvez aussi vérifier les informations sous [PRÉCAUTIONS] dans le
menu [CONFIG.].
Afin d’éviter que l’eau ne pénètre dans l’appareil photo, vous devez
respecter les directives suivantes avant l’utilisation.
Évitez d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement à carte/
batterie ou le cache borne dans les emplacements sablonneux
ou poussiéreux, près de l’eau ou avec les mains mouillées.
Si l’appareil photo est utilisé dans les emplacements décrits ci-dessus, des grains de
sable ou des poussières risquent de pénétrer par l’interstice du couvercle du logement
à carte/batterie ou du cache borne et d’adhérer à l’appareil photo à votre insu. Vérifiez à
l’avance que la charge de la batterie et la mémoire restante de la carte sont suffisants.
Il est recommandé d’utiliser la pochette en silicone fournie
pour éviter d’ouvrir par inadvertance le couvercle du
logement à carte/batterie ou le cache borne.
L’efficacité du joint en caoutchouc de l’appareil photo
commence à diminuer au bout de 1 an.
Il est recommandé de contacter un centre de service après-vente Panasonic au moins
une fois l’an pour faire remplacer le joint en caoutchouc (des frais s’appliquent).
Utiliser l’appareil photo sous l’eau
Utilisez l’appareil photo à une profondeur d’eau de 3 m ou moins, dans
une plage de température de 0 °C à 40 °C, et ne l’utilisez pas sous
l’eau de manière continue pendant plus de 60 minutes.
Ne l’utilisez pas dans une eau plus chaude que 40 °C (dans un bain ou
une source thermale, par exemple).
Évitez d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne.
Évitez de soumettre l’appareil photo à un impact sous l’eau. (Cela
risquerait d’affecter sa résistance à l’eau et de laisser l’eau entrer.)
Ne plongez pas dans l’eau en tenant l’appareil photo. Ne l’utilisez pas dans les
emplacements où le débit d’eau est puissant, comme dans des rapides ou sous
une chute. (Une pression d’eau puissante peut causer un dysfonctionnement.)
L’appareil photo ne flotte pas. Tenez-le fermement, par exemple en portant la
dragonne autour du poignet, pour éviter d’échapper et de perdre l’appareil photo.
Si l’appareil photo est éclaboussé par une substance telle que du détergent,
du savon, l’eau d’une source thermale, de la poudre de bain, une lotion
solaire, une crème solaire ou un produit chimique, essuyez-le immédiatement.
La carte et la batterie ne sont pas résistants à l’eau. Ne les touchez pas
avec les mains mouillées. De plus, n’insérez aucune carte ou batterie
mouillée dans l’appareil photo.
10 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 11
Lentretien de lappareil photo et sa
résistance à leau
(Suite)
Ouvrir et fermer le couvercle du logement à carte/batterie et le cache borne
Au moment de l’achat, les commutateurs [LOCK] du couvercle du
logement à carte/batterie et du cache borne sont en position verrouillée.
Position du commutateur [LOCK]
: Position verrouillée
: Position déverrouillée
: Commutateur [LOCK]
: Cache borne
: Couvercle du logement à
carte/batterie
Pour ouvrir
Faites glisser le commutateur [LOCK] dans
le sens de la flèche jusqu’à ce que la zone
rouge ( ) soit visible
Le verrou est désengagé.
Faites glisser le levier de libération ( ) du
côté du commutateur [LOCK]
Le couvercle du logement à carte/batterie et le cache borne s’ouvrent.
Pour fermer
Avec le commutateur [LOCK] désengagé,
fermez le couvercle du logement à carte/
batterie et le cache borne en appuyant dessus
jusqu’à ce qu’ils émettent un léger bruit sec
Pour éviter que l’eau ne pénètre dans l’appareil photo,
assurez-vous qu’aucun corps étranger tel que liquide,
sable, cheveu ou poussière n’est coincé dans le couvercle
du logement à carte/batterie et dans le cache borne.
En fermant le couvercle ou le cache alors que le
commutateur [LOCK] est verrouillé, vous risqueriez
d’abîmer l’appareil photo ou d’y laisser pénétrer de l’eau.
Verrouillez le commutateur [LOCK] en le faisant
glisser dans le sens de la flèche jusqu’à ce que
la zone rouge ne soit plus visible
S’il n’est pas bien fermé, le couvercle ou le cache risquera
de s’ouvrir pendant l’utilisation de l’appareil photo.
Causes de pénétration d’eau dans l’appareil photo
Lorsque l’appareil photo est utilisé dans les conditions suivantes, un
espace libre peut se former entre l’appareil photo et le couvercle du
logement à carte/batterie ou le cache borne, ce qui laissera l’eau pénétrer
et causera un dysfonctionnement.
• Lorsque le joint en caoutchouc est détérioré
• Lorsque le commutateur [LOCK] du couvercle du logement à carte/
batterie ou du cache borne n’est pas verrouillé
• Lorsque des corps étrangers tels que des charpies, des cheveux ou
des grains de sable adhèrent à la face intérieure du couvercle du
logement à carte/batterie ou du cache borne (sur le joint en caoutchouc
ou sur sa zone de contact) et sont coincés sous le couvercle ou le
cache
: Corps étranger
: Cache borne
: Joint en caoutchouc
: Zone de contact du
joint en caoutchouc
: Couvercle du logement
à carte/batterie
Un espace libre
se forme et
laisse pénétrer
l’eau
12 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 13
Lentretien de lappareil photo et sa
résistance à leau
(Suite)
Nettoyer les joints en caoutchouc
Lorsqu’un corps étranger (tel que des cheveux, des grains de sable, des
poussières ou un liquide) adhère au joint en caoutchouc ou à la zone
de contact du joint en caoutchouc, l’eau peut pénétrer dans l’appareil en
quelques secondes et causer un dysfonctionnement.
• Lors du nettoyage, assurez-vous qu’aucun corps étranger ne pénètre
dans l’appareil photo.
• Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous retirez des grains de
sable très petits ou mouillés.
Assurez-vous qu’aucun corps étranger n’adhère à la face
intérieure du couvercle du logement à carte/batterie ou du cache
borne ( joint en caoutchouc ou zone de contact du joint
en caoutchouc)
: Cache borne
: Joint en
caoutchouc
: Zone de contact
du joint en
caoutchouc
: Couvercle du
logement à carte/
batterie
: Cheveux ou
charpies
: Sable ou
poussières
: Fissure ou
déformation
: Liquide
Si le joint en caoutchouc fixé à la face intérieure du couvercle
du logement à carte/batterie ou du cache borne se fissure
ou se déforme, contactez un centre de service après-vente
Panasonic.
Retirez les corps étrangers qui adhèrent à l’appareil, à l’aide de
la brosse fournie
: Brosse (fournie)
Brosse longue Brosse courte
Utilisez-la
pour retirer les
substances telles
que le sable fin ou
sec.
Utilisez-la pour
retirer les gros
corps étrangers
et les substances
telles que le sable
mouillé.
: Couvercle du
logement à
carte/
batterie
: Cache borne
Manipuler la brosse
• Avant d’utiliser la brosse, assurez-vous qu’aucun corps étranger n’y
adhère.
• Après l’utilisation de la brosse, nettoyez-la en retirant tous les corps
étrangers qui y adhèrent.
14 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 15
Lentretien de lappareil photo et sa
résistance à leau
(Suite)
Exemple de corps étrangers sur la face intérieure du
couvercle du logement à carte/batterie
: Zone de contact du
joint en caoutchouc
(autour du logement à
carte/batterie)
: Zone du joint en
caoutchouc
(autour du couvercle
du logement à carte/
batterie)
Exemple de corps étrangers sur la face intérieure du cache
borne
: Zone de contact du joint en
caoutchouc
(autour de la prise de
connexion)
: Zone du joint en caoutchouc
(autour du cache borne)
Si du liquide adhère, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Les corps étrangers peuvent aussi adhérer aux rainures sur le côté du
joint en caoutchouc, ou dans ses coins. Nettoyez avec une brosse.
Entretien après l’utilisation de l’appareil photo à la
plage, en mer ou dans une rivière
Effectuez la procédure d’entretien suivante dans les 60 minutes qui suivent
l’utilisation de l’appareil photo à la plage, en mer, dans une rivière, etc.
Rincez à l’eau en laissant le couvercle du
logement à carte/batterie et le cache borne
fermés ; si vous avez utilisé l’appareil photo en
mer, trempez-le dans un contenant peu profond
rempli d’eau douce, pendant environ 10 minutes
: Position verrouillée
Si la pochette en silicone est fixée à l’appareil photo,
vous devez la retirer avant de rincer l’appareil.
Il y a risque de dommages, de décoloration, de
corrosion, d’odeurs anormales ou de détérioration
si vous laissez des corps étrangers ou des
substances salines adhérer à l’appareil photo.
Tenez l’appareil photo avec le haut-parleur
(face du cache borne) vers le bas, et secouez-le
doucement quelques fois pour vidanger l’eau
Si de l’eau s’accumule dans le haut-parleur, il y a risque
de diminution du volume ou de distorsion du son.
Pour éviter d’échapper l’appareil photo,
passez bien la main dans la dragonne.
Essuyez les gouttelettes d’eau, et laissez
sécher l’appareil photo en le plaçant un
moment debout sur un chiffon sec, dans
un emplacement bien aéré et à l’ombre
N’utilisez pas un appareil tel qu’un sèche-
cheveux pour faire sécher l’appareil photo.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de
gouttelettes d’eau sur l’appareil photo,
puis ouvrez le couvercle et le cache
Si des gouttelettes d’eau ou des grains
de sable adhèrent à la face intérieure du
couvercle du logement à carte/batterie ou
du cache borne, retirez-les à l’aide d’une
brosse (fournie) ou d’un chiffon doux et sec
16 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 17
Lentretien de lappareil photo et sa
résistance à leau
(Suite)
Accessoires fournis
À propos de la structure de vidange de l’eau
L’appareil photo est doté d’une structure de vidange
de l’eau. L’eau qui pénètre par des interstices tels que
ceux présents autour de la touche d’alimentation et la
touche de zoom s’écoule hors de l’appareil photo.
Pour cette raison, il se peut que des bulles apparaissent
lorsque vous trempez l’appareil photo dans l’eau, mais il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Il se peut que de l’eau s’accumule autour du logement à carte/batterie ou des prises de
connexion après l’utilisation de l’appareil sous l’eau ou après l’avoir trempé dans l’eau
douce. Si vous ouvrez le couvercle du logement à carte/batterie avant que l’appareil
photo ne soit complètement sec, des gouttelettes d’eau risquent d’adhérer à la carte ou
à la batterie. Le cas échéant, vous devez les essuyer à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• Évitez d’ouvrir et de fermer le couvercle du logement à carte/batterie
ou le cache borne alors qu’il y a des gouttelettes d’eau sur l’appareil
photo. Les gouttelettes d’eau risqueraient de pénétrer dans l’appareil
photo et de causer de la condensation ou un dysfonctionnement.
• Exemple de gouttelettes d’eau autour du
logement à carte/batterie
: Gouttelettes d’eau
: Batterie
: Carte
Si des gouttelettes d’eau ou des saletés adhèrent à l’appareil photo,
essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Après l’utilisation de l’appareil photo sous l’eau, n’attendez pas plus de 60 minutes
avant d’effectuer la procédure d’entretien. Cela risquerait d’affecter la résistance à l’eau.
Si des touches telles que la touche et la touche d’alimentation ne se
déplacent pas de manière fluide, cela peut être dû à la présence de corps
étrangers. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo dans cet état, il y a risque
que survienne un dysfonctionnement rendant l’appareil photo inutilisable.
Secouez bien l’appareil photo dans de l’eau douce pour enlever tous les corps
étrangers. Vérifiez ensuite que les touches se déplacent de manière fluide.
Comme l’eau, le sable et autres corps étrangers pénètrent facilement dans
le haut-parleur, pensez à rincer l’appareil photo après l’utilisation puis à le
secouer doucement, plusieurs fois, pour retirer toutes les gouttelettes d’eau.
Ne faites pas sécher l’appareil photo avec de l’air chaud, tel que celui d’un
sèche-cheveux. La déformation risquerait d’affecter la résistance à l’eau.
N’utilisez pas de savon, de détergents neutres, de produits chimiques
tels que benzine, diluant, alcool ou produits de nettoyage.
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les
accessoires. Les numéros de pièce sont ceux en vigueur en juillet 2010.
Bloc-pile
DMW-BCH7E
• Chargez la batterie
avant l’utilisation.
Dans le texte, le bloc-pile est désigné
par les termes bloc-pile et batterie.
Chargeur de batterie
DE-A76A
Dans le texte, le chargeur de
batterie est désigné par les
termes chargeur de batterie et
chargeur.
Boîtier de transport
de la batterie
VGQ0J54
Pochette en silicone
VMG1951
La pochette en
silicone se trouve sous
l’appareil principal.
Brosse
VYC1013
Cordon
d’alimentation
K2CQ29A00002
Dragonne
VFC4393
Câble de connexion
USB
K1HA08AD0001
Câble AV
K1HA08CD0027
CD-ROM
VFF0684
• Logiciel:
Utilisez-le pour
installer le logiciel
sur l’ordinateur.
• Mode d’emploi
• Les accessoires fournis ne sont pas résistants à l’eau (sauf la dragonne
et la pochette en silicone).
Gardez la brosse hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Les cartes sont en option. Vous pouvez enregistrer des photos dans la
mémoire intégrée ou en faire la lecture lorsque vous n’utilisez pas de carte.
• Informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service le plus
près si vous perdez des accessoires fournis. (Les accessoires sont
aussi vendus séparément.)
• Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de
toutes les pièces d’emballage.
18 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 19
Noms des composants
Œillère pour dragonne
Touche de curseur
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être
différentes du véritable produit.
[MENU/SET]
(afficher le menu/valider/
terminer)
Touche de curseur
gauche (◄)
• Retardateur
Touche de curseur bas (▼)
• Mode macro
Touche de curseur haut
(▲)
Compensation d’exposition
Touche de curseur droit
(►)
• Flash
Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée
par▲▼◄►.
Utilisez toujours un adaptateur secteur de marque Panasonic
(DMW-AC5E ; en option).
Si, pendant l’enregistrement d’images animées avec l’adaptateur
secteur, l’alimentation est coupée pour une raison telle qu’une panne
de courant ou le débranchement de l’adaptateur secteur, les images
animées ne seront pas enregistrées.
Microphone
Indicateur de
retardateur/
Lampe d’assistance AF
Objectif
Flash
Touche de zoom
Haut-parleur
Cache borne
Bouton de libération
Commutateur [LOCK]
Touche de lecture
Bouton de libération
Commutateur [LOCK]
Touche
Touche d’obturateur
Touche
d’alimentation
Écran LCD
Touche [MODE]
Touche de curseur
Touche [DISPLAY]
Touche [Q.MENU]/
Touche
(Supprimer)
Couvercle du logement à
carte/batterie
Orifice pour trépied
• Assurez-vous que le trépied est
stable.
Prise [AV OUT/DIGITAL]
Prise [DC IN]
Nous vous recommandons d’utiliser la
dragonne fournie pour ne pas échapper
l’appareil photo.
L’appareil photo ne flotte pas. Tenez-le
fermement, par exemple en portant la
dragonne autour du poignet, pour éviter
d’échapper et de perdre l’appareil photo.
20 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 21
Charger la batterie
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
La batterie utilisable avec cet appareil est la DMW-BCH7E.
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très
similaires aux batteries authentiques sont disponibles sur
certains marchés. Certaines de ces batteries ne possèdent
pas une protection interne adéquate répondant aux exigences
des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces
batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez
noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident
ou de panne suite à l’utilisation d’une imitation de nos batteries
authentiques. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons
l’utilisation d’une batterie Panasonic authentique.
Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet
appareil.
Cet appareil photo est doté d’une fonction permettant de
distinguer les batteries qui peuvent être utilisées de manière sûre.
La batterie spéciale (DMW-BCH7E) prend en charge par cette
fonction. Les seules batteries adéquates pour l’utilisation avec
cet appareil sont les batteries Panasonic authentiques et celles
d’autres fabricants certifiées par Panasonic. (Il n’est pas possible
d’utiliser des batteries qui ne prennent pas en charge cette
fonction.) Panasonic ne garantit d’aucune façon la qualité, le bon
fonctionnement et la sécurité des batteries fabriquées par d’autres
fabricants et des batteries qui ne sont pas des produits Panasonic
authentiques.
La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine de l’appareil
photo. Chargez la batterie et réglez l’horloge avant l’utilisation.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 30 °C).
Indications approximatives du nombre de photos
enregistrables et du temps d’enregistrement
Nombre de photos enregistrables Environ 300 photos
Temps d’enregistrement Environ 150 min
Temps de lecture Environ 260 min
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
• CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
• Mode [IMAGE NORMALE]
Température : 23 °C/Humidité : 50 %RH lorsque l’écran LCD est allumé.
• Avec une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo).
• Avec la batterie fournie.
• Lancer l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de
l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique
est réglée sur [AUTO].)
• Enregistrer toutes les 30 secondes en mode plein flash tous les deux
enregistrements.
• Effectuez un zoom à chaque enregistrement (extrémité W → extrémité
T, ou extrémité T → extrémité W)
• Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le
laisser hors tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement sont réduits
dans les cas suivants.
Dans les environnements froids ou à basse température
Lors de l’utilisation de [LUMI. LCD AUTO] ou [ACCENTU. ACL]
Insérez les bornes de batterie et fixez la
batterie au chargeur
Assurez-vous que [LUMIX] est orienté vers l’extérieur.
1
2
Branchez le chargeur sur la prise de courant
Témoin de charge
([CHARGE])
Allumé :
Charge en cours (environ
110 min. si la batterie est
complètement épuisée)
Éteint : Charge terminée
Enlevez la batterie une fois la charge terminée
22 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 23
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie
Pour retirer
Pour retirer la batterie :
déplacez le bouton dans le sens de la flèche.
Pour retirer la carte :
enfoncez-la par le centre.
Bouton
Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic (DMW-BCH7E).
Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez
des batteries d’une autre marquet.
La carte risque d’être endommagée si elle n’est pas insérée à fond.
Destination de sauvegarde des photos
(cartes et mémoire intégrée)
Mémoire interne (environ 40 Mo)
La mémoire intégrée peut être utilisée comme dispositif de stockage
temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.
Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que celui
de l’accès à une carte.
Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD
(marque Panasonic recommandée)
Type de carte Capacité Remarques
Cartes
mémoire SD
8 Mo à 2 Go
Utilisables sur les appareils compatibles avec
les formats respectifs.
Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC, assurez-
vous que les cartes de ce type sont prises en
charge par l’ordinateur et les autres périphériques.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Les cartes dont la capacité n’est pas indiquée ci-
contre à gauche ne sont pas prises en charge.
Cartes
mémoire SDHC
4 Go à 32 Go
Cartes
mémoire
SDXC
48 Go, 64 Go
Informations récentes :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Site en anglais uniquement.)
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
Assurez-vous qu’aucun corps étranger n’adhère à l’appareil photo.
Éteignez l’appareil et ouvrez
le couvercle du logement à
carte/batterie
Ouvrir et fermer le couvercle du logement
à carte/batterie et le cache borne (→10)
Faites glisser le commutateur [LOCK]
( ) dans le sens de la flèche jusqu’à
ce que la zone rouge ( ) soit visible
Le verrou est désengagé.
Faites glisser le levier de libération
( ) du côté du commutateur [LOCK]
Le couvercle du logement à carte/
batterie s’ouvre.
Insérez la batterie et la carte,
en vous assurant qu’elles sont
dans le bon sens
Batterie : Insérez fermement et à
fond jusqu’à ce qu’un son
de verrouillage soit émis, et
assurez-vous que le levier est
engagé par-dessus la batterie.
Carte : Insérez fermement et à fond jusqu’à
ce qu’un léger bruit sec soit émis.
Fermez bien le couvercle du
logement à carte/batterie
Avec le commutateur [LOCK]
déverrouillé, fermez le couvercle du
logement à carte/batterie en appuyant
jusqu’à ce qu’il émette un léger bruit sec
Verrouillez le commutateur [LOCK]
en le faisant glisser dans le sens
de la flèche jusqu’à ce que la zone
rouge ne soit plus visible
24 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 25
Régler le menuRégler l’horloge
Reportez-vous à l’exemple de procédure ci-dessous lors de l’utilisation
du menu [CONFIG.], du menu [ENR.] et du menu [LECT.].
Exemple : Réglez [MODE LCD] de [NON] à en mode [IMAGE
NORMALE]
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu
Permuter sur le menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur ◄.
2 Appuyez sur ▼ pour sélectionner
l’icône [
] de menu [CONFIG.]
3 Appuyez sur ►.
Sélectionnez ensuite une option du
menu et réglez-la.
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner [MODE LCD] puis
appuyez sur ►
• Suivant l’option, il se peut que son réglage
ne s’affiche pas, ou qu’il s’affiche d’une
manière différente.
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner , puis appuyez
sur [MENU/SET] pour valider
Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
Appuyez sur la touche
d’alimentation ( )
L’appareil se met sous tension.
Appuyez sur [MENU/SET] ( )
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner la langue, et
appuyez sur [MENU/SET]
[PRÉCAUTIONS] s’affiche.
Appuyez sur ◄ pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ◄► pour vérifier les précautions à
prendre concernant la résistance à l’eau, puis, à
l’écran final (11/11), appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ◄► pour sélectionner les options (année,
mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format
d’affichage du temps), et appuyez sur ▲▼ pour valider
• Pour annuler → Appuyez sur .
Appuyez sur [MENU/SET]
Vérifiez le réglage et appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .
• Remettez l’appareil sous tension et vérifiez l’affichage du temps.
Pour changer le réglage du temps
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [ENR.] ou [CONFIG.], puis
effectuez et .
26 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 27
Prendre une photo avec les réglages
automatiques
Mode [AUTO INTELLIGENT]
Mode d’enregistrement :
Il suffit de pointer l‘appareil photo vers le sujet pour que les réglages
optimaux s’effectuent automatiquement pour ‘visage’, ‘mouvement’,
‘luminosité’ et ‘distance’, ce qui permet de prendre des photos nettes
sans avoir à effectuer les réglages manuellement.
Appuyez sur la touche
d’alimentation ( )
L’appareil se met sous tension.
Appuyez sur la touche ( )
Prenez des photos
: Touche d’obturateur
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour
faire la mise au point)
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la
touche pour enregistrer)
• En cas de vacillement visible, utilisez
vos deux mains, gardez les bras près du
corps et écartez les pieds à la largeur des
épaules.
Témoin de mise au point (
)
(Mise au point effectuée : allumé /
Mise au point non effectuée : clignote)
• La zone AF (
) est affichée autour
du visage du sujet par la fonction de
détection de visage. Dans les autres cas,
elle est affichée par un point sur le sujet
sur lequel s’effectue la mise au point.
• Mise au point : W max. = 10 cm/
T max. = 50 cm et plus
Détection de scène automatique
L’appareil photo identifie la scène lorsqu’il est pointé vers un sujet, et
il effectue automatiquement les réglages optimaux. Le type de scène
détectée est indiqué par une icône bleue pendant deux secondes.
[i PORTRAIT] : Les gens sont
détectés
[i PORTRAIT NOCT.] : Les
gens et la scène nocturne sont
détectés (Uniquement lorsque
est sélectionné)
[i PAYSAGE] : La scène est
détectée
[i PAYSAGE NOCT.] : La scène
nocturne est détectée
[i MACRO] : Un gros plan est
détecté
[i CRÉPUSCULE] : Un coucher
de soleil est détecté
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne
correspond à aucune de celles ci-dessus.
Si l’appareil photo identifie automatiquement la scène et établit que
les gens qui se trouvent sur l’image en sont les sujets ( ou ), la
détection de visage s’active, puis l’appareil effectue la mise au point et
ajuste l’exposition en fonction des visages reconnus. (Notez que sous
l’eau, il se peut que la détection des visages soit plus lente ou qu’ils ne
soient pas détectés du tout.)
28 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 29
Filmer Mode [IMAGE ANIE]
Mode d’enregistrement :
Sélectionner le mode denregistrement
Filmez avec le son en procédant comme suit. (Notez qu’il n’est pas
possible de filmer sans le son.)
Appuyez sur la touche [MODE]
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le mode
[IMAGE ANIMÉE]
Appuyez sur [MENU/SET]
Lancez l’enregistrement
Temps d’enregistrement écoulé
Temps d’enregistrement restant
(approximatif)
Enfoncez à mi-course
(Faites la mise au point)
Enfoncez complètement
(lancez l’enregistrement)
Terminez l’enregistrement
Enfoncez
complètement
La mise au point et le zoom demeurent tels qu’ils étaient au début de
l’enregistrement.
Immédiatement après la libération de la touche d’obturateur enfoncée
à fond.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’espace
pour stoker les images animées.
Les images animées peuvent être enregistrées de manière continue
pendant 15 minutes maximum. De plus, l’enregistrement continu ne
peut pas dépasser 2 Go. Pour enregistrer plus de 15 minutes ou 2 Go,
appuyez de nouveau sur la touche d’obturateur. (Le temps restant pour
l’enregistrement continu s’affiche sur l’écran.)
Appuyez sur la touche
d’alimentation ( )
L’appareil se met sous tension.
Appuyez sur la touche [MODE]
( )
Appuyez sur ▲ ou ▼
pour sélectionner le mode
d’enregistrement
Appuyez sur [MENU/SET] ( )
Mode [IMAGE NORMALE]
Prenez des photos avec vos propres
réglages.
[MODE MA SCÈNE]
Prenez des photos dans les modes de
scène souvent utilisés.
[MODE SCÈNE]
Prenez des photos en fonction de la
scène.
Mode [IMAGE ANIMÉE]
Filmez.
30 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 31
Lire le mode demploi
(format PDF)
• Vous vous êtes familiarisé avec les commandes de base présentées
dans le présent mode d’emploi et désirez passer aux commandes
avancées.
• Vous voulez consulter la section Dépannage.
Dans ce type de situation, reportez-vous au Mode d’emploi (format PDF)
qui se trouve sur le CD-ROM (fourni).
Sous Windows
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le
CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni)
Cliquez sur [Mode d’emploi]
Sélectionnez la langue désirée puis cliquez sur
[Mode d’emploi] pour installer
Pour revenir au menu d’installation.
Voir page suivante.
Double-cliquez sur l’icône de raccourci de ‘Modo
d’emploi’ sur le bureau
Afficher les photos [LECT. NORMALE]
Mode de lecture:
Supprimer des photos
Mode de lecture:
Appuyez sur la touche de
lecture ( )
Appuyez sur ◄► pour
sélectionner la photo
Pour lire des images animées, sélectionnez-les à l’aide de ◄ ou ►,
puis appuyez sur ▲ pour lancer la lecture.
Il n’est pas possible de récupérer les photos
après leur suppression.
Appuyez sur la touche
(Supprimer) ( ) pour supprimer
l’image qui s’affiche
Appuyez sur ◄ pour
sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET] ( )
32 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 33
Lire le mode demploi
(format PDF) (Suite)
Spécifications
Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous devez installer soit Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus récent, soit
Adobe Reader 7.0 ou plus récent pour afficher ou imprimer le mode
d’emploi (format PDF).
Insérez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni),
cliquez sur puis suivez les instructions à l’écran pour installer.
Systèmes d’exploitation compatibles : Windows 2000 SP4/
Windows XP SP2 ou SP3/Windows Vista SP1 ou SP2/Windows 7
• Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader
compatible avec votre système d’exploitation, depuis le site Web
suivant.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier ‘Program Files\Panasonic\Lumix\’.
• S’il n’est pas possible d’afficher le contenu du dossier Program Files,
cliquez sur [Afficher le contenu de ce dossier] pour l’afficher.
Sous Macintosh
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le
CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni)
Ouvrez le dossier ‘Manual’ du CD-ROM puis
copiez le fichier PDF correspondant à la langue
désirée
Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir
Appareil photo numérique : Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation
CC 5,1 V
Consommation
lors de l’enregistrement : 1,0 W
lors de la lecture : 0,6 W
Pixels effectifs de
l’appareil photo
14 100 000 pixels
Capteur d’image CCD 1/2,33”, nombre total de pixels =
14 500 000 pixels
Filtre de couleurs primaires
Objectif Zoom optique 4 x
f=6,3 mm à 25,2 mm (équivalent pour un appareil
photo 35 mm : 35 mm à 140 mm)/
F3,5 (W max.) à F5,9 (T max.)
Zoom numérique 4 x max.
Zoom optique
supplémentaire
8,4 x max.
Plage de mise au
point
Normal 50 cm à
Macro/
Auto intelligent
10 cm (Large)/ 50 cm (Télé) à
Mode Scène Les réglages ci-dessus peuvent être différents.
Système
d’obturation
Obturateur électronique + obturateur mécanique
Enregistrement
en rafale
Vitesse de
rafale
1,5 cadres/seconde
Nombre
d’images
enregistrables
Jusqu’à ce que la mémoire de la carte ou de la
mémoire intégrée soit pleine
34 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 35
Specifications (Suite)
Rafale rapide
Vitesse de rafale
Environ 4,6 cadres/seconde
Nombre
d’images
enregistrables
Environ 15 photos (Lors de l’utilisation de la mémoire
intégrée, immédiatement après le formatage)
100 photos max. (Lors de l’utilisation d’une carte, varie
suivantle type de carte et les conditions d’enregistrement)
Vitesse
d’obturation
8 à 1/1600
Mode [CIEL ÉTOILÉ] : 15 secondes, 30 secondes,
60 secondes
Exposition (AE) AUTO (Programme AE)
Compensation d’exposition
(par pas de 1/3 EV, -2 EV à +2 EV)
Mode de mesure Multiple
Écran LCD Écran LCD TFT 2,7 pouces (4:3)
(Environ 230 400 pixels)
(champ de rapport d’affichage d’environ 100 %)
Flash
Portée du flash: (ISO
)
Environ 30 cm à 4,9 m (Large)
Microphone Monaural
Haut-parleur Monaural
Support
d’enregistrement
Mémoire interne (Environ 40 Mo)/
Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/
Carte mémoire SDXC
Format de fichier à
l’enregistrement
Photo JPEG (basé sur ‘Design rule for Camera File
system’, basé sur la norme Exif 2.3)/
conforme DPOF
Images animées
JPEG animé QuickTime
(images animées avec son)
Interface
Numérique USB 2.0 (Pleine vitesse)
Il n’est pas possible d’écrire les données d’un ordinateur sur
l’appareil photo au moyen d’un câble de connexion USB.
Vidéo/audio
analogique
Composite NTSC/PAL (commutation par menu),
sortie de ligne audio (Monaural)
Borne AV OUT / DIGITAL : prise spéciale (8 broches)
DC IN : prise spéciale (2 broches)
Dimensions Environ 100,3 mm (L) × 63,5 mm (H) × 21,6 mm (P)
(parties saillantes non comprises)
Poids Avec carte et batterie : Environ 172
Sans carte ni batterie : Environ 152
Température de
fonctionnement
-10 °C
1
à 40 °C
1
Il se peut que l’autonomie de la batterie (nombre d’images
enregistrables ou temps de fonctionnement) et la qualité
d’affichage de l’écran LCD (apparition d’une image
rémanente, etc.) diminuent temporairement lorsque
l’appareil photo est utilisé entre -10 °C et 0 °C (dans les
environnements froids tels que les stations de ski).
Humidité de
fonctionnement
10 %RH à 80 %RH
Résistance à
l’eau
Équivalente à IEC 60529 ‘IPX8’
(Utilisation possible pendant 60 minutes à une
profondeur de 3 mètres sous l’eau)
Résistance aux
chocs
La méthode utilisée pour tester l’appareil photo est
conforme à MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)
2
.
2
‘MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)’ est une norme
de méthode d’essais employée par le département
de la Défense des États-Unis ; cette norme spécifie
l’exécution d’essais de chutes d’une hauteur de
122 cm, dans 26 sens (8 coins, 12 arêtes et 6 faces)
en utilisant 5 appareils, chacun d’eux étant soumis
aux essais dans les 26 sens. (En cas d’échec lors
de ces essais, un nouvel appareil est utilisé pour
effectuer les essais, jusqu’à un total de 5 appareils)
La méthode d’essais de Panasonic est basée sur la
norme ‘MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)’ décrite
ci-dessus, avec une hauteur de chute de 150 cm au
lieu de 122 cm. L’appareil a réussi les essais de chutes
sur du contreplaqué de 3 cm d’épaisseur. (En ne tenant
pas compte des modifications extérieures telles que le
détachement de la peinture et la déformation sur les
parties de l’appareil soumises à l’impact.)
Cela ne garantit pas l’absence de pannes ou de
dysfonctionnements dans toutes les situations.
Résistance aux
poussières
Équivalente à IEC 60529 ‘IP6X’
36 VQT2X45 (FRA) (FRA) VQT2X45 37
Specifications (Suite)
Chargeur de batterie
(Panasonic DE-A76A) : Information pour votre sécurité
Entrée 110 V à 240 V ~ 50/60Hz, 0,2 A
Sortie 4,2 V
0,65 A (Batterie en cours de charge)
Température
recommandée
pour la charge
10 °C
à 30 °C
Il n’est pas possible de charger la batterie si la
température est inférieure à 0 °C.
(Le témoin de charge clignote lorsqu’il n’est pas
possible de charger la batterie.)
Batterie (lithium-ion)
(Panasonic DMW-BCH7E) : Information pour votre sécurité
Tension/capacité 3,7 V / 695 mAh
Température de
fonctionnement
-10 °C à 40 °C
(lors de l’utilisation de l’appareil photo)
10 °C à 30 °C
(température recommandée pour la charge)
NOTE
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et
sont utilisées sous licence.
• Les autres noms, noms de compagnie et noms de
produit qui figurent dans les présentes instructions
sont les marques de commerce, déposées ou non, des
compagnies concernées.
EU
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2010
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic DMCFT10EG Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide