Panasonic KXTG7122FR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels.
Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez vous
abonner à un service d’identification d’appels.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première
utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Manuel utilisateu
r
Modèle KX-TG7120FR/KX-TG7122FR
KX-TG7123FR
Téléphone numérique sans fil avec répondeu
r
Modèle KX-TG7100FR
KX-TG7102FR
Téléphone numérique sans fil
KX-TG7100
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 1 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Introduction
2
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en
remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Remarque:
L
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio &
Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent
manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Services Panasonic Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Votre téléphone
L
Les références au chargeur et aux combinés multiples dans ce manuel utilisateur concernent
uniquement les utilisateurs des appareils KX-TG7102, KX-TG7122 et KX-TG7123.
Remarque:
L
Les combinés ont été pré-enregistrés pour une utilisation avec leur base. S’ils ne sont pas
enregistrés, reportez-vous à la page 28.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
KX-TG7100/KX-TG7120 KX-TG7102/KX-TG7122
*Le modèle illustré est le KX-TG7100.
KX-TG7123
*Le modèle illustré est le KX-TG7102.
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 2 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Sommaire
3
Préparatifs
Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 4
Informations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ecrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation/remplacement de la batterie . . . . . 8
Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Symboles utilisés dans ce manuel
utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode de numérotation
(tonalité/impulsions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appeler un correspondant/
répondre à un appel
Appeler un correspondant. . . . . . . . . . . . . . . 12
Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Répertoire
Répertoire du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Numérotation en chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages du combiné
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages horaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglages de la base
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Options d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service d’identification des
appels
Utilisation du service d’identification des
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . 22
Fonctions du répondeur
(KX-TG7120/KX-TG7122/
KX-TG7123)
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Activation/désactivation du répondeur . . . . . 23
Message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ecoute des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Commande directe à l’aide du combiné . . . . 24
Utilisation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mode utilisation multipostes
Utilisation d’appareils supplémentaires . . . . 28
Enregistrement d’un combiné sur la base . . 28
Intercommunication entre combinés . . . . . . 29
Transfert d’appels entre combinés . . . . . . . . 29
Conférences (KX-TG7120, KX-TG7122 et
KX-TG7123 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . 30
Copie des entrées de répertoire (KX-TG7120,
KX-TG7122 et KX-TG7123 uniquement) . . . 30
Informations utiles
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Index
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 3 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Préparatifs
4
Informations sur les accessoires
Accessoires inclus
*1 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Remarque:
L
Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03)
à hydrure métallique de nickel (Ni-MH) d’une capacité de 750 mAh maximum. Il est recomman
d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic (réf. P03P).
L
Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages causés à l’appareil ou de la dégradation
de performances pouvant résulter de l’utilisation de batteries rechargeables d’une marque autre que
Panasonic.
Accessoires Quantité
KX-TG7100
KX-TG7120
KX-TG7102
KX-TG7122
KX-TG7123
1
Adaptateur secteur pour la base
(Réf. PQLV207CE)
111
2
Cordon téléphonique 1 1 1
3
Batteries rechargeables AAA (R03)
(Réf. HHR-55AAAB ou HHR-4EPT)
246
4
Couvercle du combiné
*1
123
5
Chargeur (Réf. PQLV30045) 1 2
6
Adaptateur secteur pour chargeur
(Réf. PQLV209CE)
—1 2
123456
Modèle Description
1
KX-TGA711EX Combisupplémentaire numérique sans fil
2
KX-TCA717EX Adaptateur à montage mural
3
KX-TCA718EX Clip ceinture
4
KX-A272 Répétiteur DECT
23
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 4 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Préparatifs
5
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec
ce produit, présenté à la page 4.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une
prise secteur autre qu’une prise 220–240 V
c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ;
en cas de panne de courant.
L
N’ouvrez la base, le chargeur ou le combiné
que pour remplacer la ou les batteries.
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité
d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou
intensifs, ni par des personnes portant un
appareil de stimulation cardiaque
(pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne
pénètre dans l’appareil. N’exposez pas
l’appareil à une fumée excessive, à la
poussière, aux vibrations mécaniques ou aux
chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source
de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 5
°
C ou supérieure à 40
°
C.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion. Assurez-
vous que la prise secteur est installée près de
l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou
toute autre source d’humidité.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient
en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la
fumée a cessé et contactez un centre de
service agréé.
Précautions relatives aux batteries
L
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries
présentées à la page 4.
N’utilisez que des
batteries rechargeables.
L
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves
et des batteries usagées.
L
N’incinérez pas les batteries, car elles
pourraient exploser. Elles doivent être mises
au rebut conformément à la réglementation
locale sur les déchets.
L
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez
pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et
peut provoquer des brûlures ou des blessures
aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique
et ne doit jamais être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne
les mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou
clés, car cela risquerait de provoquer un court-
circuit et les batteries et/ou matériaux
conducteurs pourraient surchauffer et
occasionner des brûlures.
L
Rechargez les batteries conformément aux
instructions fournies dans le présent manuel
utilisateur.
L
N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur)
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 5 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Préparatifs
6
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou
les documents qui les accompagnent, cela
signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte désignés,
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans
certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat d’un
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre revendeur
afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
Commandes
Combiné
A
Haut-parleur
B
Contact de charge
C
{j
/OK
}
(Menu/VALIDATION)
D
{k}
(Répertoire)
E
{C}
(Prise de ligne)
F
Touche de navigation (
{^}
/
{V}
/
{
>
}
/
{
<
}
)
G
{s}
(Haut-parleur)
H
{
R
}
(Rappel)
I
KX-TG7100/KX-TG7102
Voyant de charge/Voyant de sonnerie
KX-TG7120/KX-TG7122/KX-TG7123
Voyant de charge/Voyant de sonnerie/
Voyant de message
J
Ecouteur
K
Ecran
L
{R}
(Renumérotation/Pause)
M
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
N
{
C/
T
}
(Annulation/Désactivation du
micro)
O
Clavier de numérotation
P
{
INT
}
(Intercommunication)
Q
Microphone
B
A
E
F
G
H
C
D
L
M
N
O
P
Q
J
I
K
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 6 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Préparatifs
7
Base (KX-TG7100/KX-TG7102)
A
Contact de charge
B
{x}
(Appel)
C
Sonnerie
Base (KX-TG7120/KX-TG7122/KX-TG7123)
A
Contact de charge
B
Haut-parleur
C
{x}
(Appel)
D
{
4
}
(Effacer)
E
{
Q
}
(Arrêt)
F
Voyant du répondeur/
{
s
}
(Répondeur
activé)
G
Touche de navigation :
{^}
/
{V}
/
{
7
}
/
{
8
}
H
{
6
}
(Lecture)/Voyant de message
Ecrans
Affichages
A
B
C
G
H
ABCDEF
Affichages Signification
w
Dans la zone de couverture
d’une base
L
Clignotant : le combiné
recherche la base. (le
combiné est hors de la
zone de couverture de la
base, le combiné n’est pas
enregistré sur la base ou la
base n’est pas alimentée
en électricité)
L
Le combiné accède à la base.
(intercommunication,
recherche, modification de
réglages de la base, etc.)
k
Le combiné est en
communication avec
l’extérieur.
u
Le répondeur est activé.
*1
(page 23)
5
Niveau de charge
[2]
Numéro du combiné (Option
d’affichage en mode veille,
page 16)
0
Nouveau message vocal reçu
(page 22)
L
La ligne est utilisée par un
autre combiné.
L
Le répondeur est utilisé par
un autre combiné ou la
base.
*1
*1 KX-TG7120, KX-TG7122 et KX-TG7123
uniquement
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 7 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Préparatifs
8
Raccordements
Base
Lorsque vous raccordez l’ adaptateur secteur à la
base, un petit bip est émis. Si vous n’entendez
pas de bip, vérifiez les connexions.
Chargeur (KX-TG7102, KX-TG7122 et
KX-TG7123 uniquement)
Connectez l’adaptateur secteur au chargeur et
dirigez le câble comme indiqué. Vous pouvez
effectuer un montage mural du chargeur, le cas
échéant.
Remarque:
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone
pendant un orage.
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur
soit chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme
indiqué ci-dessous :
loin d’appareils électriques tels que
léviseurs, radios, ordinateurs ou autres
téléphones ;
dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Installation/remplacement de
la batterie
Important:
L
Utilisez uniquement les batteries
rechargeables incluses présentées à la page
4, 5.
L
Lors du remplacement des batteries, il est
recommandé d’utiliser les batteries
rechargeables Panasonic présentées à la
page 4, 5.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du
couvercle du combiné et faites-le glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
N’utilisez que l’adaptateur
secteur et le cordon
téléphonique fournis.
(220240 V, 50 Hz)
Vers le réseau
téléphonique
Crochet
(220
240 V,
50 Hz)
Vis
25 mm
Crochets
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 8 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Préparatifs
9
L
Lors du remplacement des batteries,
retirez les anciennes batteries, pôle positif
(
S
) en premier.
2
Insérez les batteries, pôle négatif (
T
) en
premier. Refermez le couvercle du combiné.
Charge de la batterie
Placez le combiné sur la base ou le chargeur
pendant environ 7 heures avant la première
utilisation.
Lorsque la batterie est en cours de chargement,
son icône s’affiche comme suit.
Lorsque la charge des batteries est terminée,
5
reste affiché.
L
Le voyant de charge s’allume lorsque le
combiné est placé sur la base ou le chargeur.
*1 Le modèle illustré est le KX-TG7100.
*2 KX-TG7102, KX-TG7122 et KX-TG7123
uniquement
Remarque:
L
Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
L
Si vous souhaitez utiliser l’appareil
immédiatement, chargez les batteries pendant
au moins 15 minutes.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur
à l’aide d’un chiffon doux et sec, sinon les
batteries risquent de ne pas être chargées
correctement. Procédez à des nettoyages plus
fréquents si l’appareil est exposé à des
substances grasses, de la poussière ou une
atmosphère très humide.
Niveau de charge
Base
*1
Chargeur
*2
Icône de
batterie
Niveau de charge
5
Elevé
6
Moyen
7
Faible
Clignotant : la batterie
doit être chargée.
Contact
de charge
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 9 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Préparatifs
10
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic
(batteries incluses)
Remarque:
L
Il est normal que les batteries n’atteignent pas
leur capacité totale lors de la première charge.
La batterie atteint son autonomie maximale
après avoir effectué plusieurs cycles complets
de charge/décharge (utilisation).
L
Lautonomie réelle de la batterie dépend de la
combinaison de la fréquence d’utilisation du
combiné et de la fréquence de non-utilisation
du combiné (mode veille).
L
Lautonomie de la batterie peut diminuer avec
le temps en fonction des conditions d’utilisation
et de la température ambiante.
L
Même complètement chargé, le combiné peut
être déposé sur la base ou le chargeur sans
affecter les batteries.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des
batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur
la base ou le chargeur et chargez-le pendant
au moins 7 heures.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant environ 1
seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant environ 2
secondes.
Symboles utilisés dans ce
manuel utilisateur
Langue d’affichage
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. COMBINE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. AFFICHAGE
.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
CHOIX LANGAGE
.
i
{
>
}
5
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner la langue souhaitée.
i
{
>
}
i
{ih}
Remarque:
L
Si vous ne comprenez pas la langue
sélectionnée, appuyez sur
{ih}
,
{j
/OK
}
,
appuyez 3 fois sur
{^}
, appuyez sur
{
>
}
,
appuyez 2 fois sur
{V}
, appuyez sur
{
>
}
,
{V}
,
et
{
>
}
, sélectionnez la langue souhaitée,
appuyez sur
{
>
}
, et puis sur
{ih}
.
Etat Autonomie
En utilisation continue 17 heures max.
En mode veille
continue
180 heures max.
Symbole Signification
{j
/OK
}
Appuyez sur la touche
{j
/OK
}
.
i
Procédez à l’opération suivante.
“ ” Sélectionnez les termes entre
guillemets qui s’affichent à l’écran
(par ex.,
PROG. COMBINE
) en
appuyant sur la touche
{^}
ou
{V}
.
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 10 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Préparatifs
11
Mode de numérotation
(tonalité/impulsions)
Changer le mode de numérotation en fonction du
service offert par votre réseau.
FV
: sélectionnez si vous disposez d’un service
de numérotation par clavier.
DECIMALE
: sélectionnez si vous disposez
d’un service de numérotation à cadran ou à
impulsions.
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. BASE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
OPTIONS D’APPEL
.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
TYPE DE NUM.
.
i
{
>
}
5
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner le réglage souhaité.
i
{
>
}
i
{ih}
Date et heure
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. COMBINE
.
i
{
>
}
3
KX-TG7100/KX-TG7102
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
REG. DATE/HEURE
.
i
{
>
}
KX-TG7120/KX-TG7122/KX-TG7123
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
PROG. HORLOGE
.
i
{
>
}
i
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner
REG. DATE/HEURE
.
i
{
>
}
4
Entrez le jour, le mois et l’année actuels.
Exemple:
17 mai 2006
{
1
}{
7
}
{
0
}{
5
}
{
0
}{
6
}
5
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple:
3:30 PM
{
0
}{
3
}
{
3
}{
0
}
i
Appuyez sur la touche
{*}
jusqu’à ce que
03:30 PM
s’affiche.
6
{j
/OK
}
i
{ih}
Remarque:
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur la flèche
{
<
}
ou
{
>
}
pour déplacer le curseur, puis
effectuez la correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes
après une panne de courant. Dans ce cas,
réglez de nouveau la date et l’heure.
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 11 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
12
Appeler un correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le
numéro de téléphone.
L
Pour modifier un chiffre, appuyez sur la
touche
{
C/
T
}
, puis entrez le numéro
correct.
2
{C}
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{ih}
ou replacez le combiné sur la
base ou le chargeur.
Haut-parleur
1
Pendant une conversation, appuyez sur la
touche
{s}
pour activer le haut-parleur.
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{ih}
.
Remarque:
L
Pour des performances optimales, utilisez le
haut-parleur dans un environnement calme.
L
Appuyez sur la touche
{C}
pour revenir à
l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pendant la
communication.
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de
téléphone précédemment composés (de 18
chiffres max.).
Pour appeler un correspondant à l’aide de la
liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont mémorisés dans la liste de
renumérotation.
1
{R}
2
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner le numéro souhaité.
3
{C}
/
{s}
Pour effacer des numéros de la liste de
renumérotation
1
{R}
2
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner le numéro souhaité.
i
{
>
}
3
EFFACER
i
{
>
}
4
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Autres fonctions
Désactivation du micro
Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez
entendre le correspondant, mais ce dernier ne
peut pas vous entendre.
Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche
{
C/
T
}
.
L
Pour revenir à la conversation, appuyez de
nouveau sur la touche
{
C/
T
}
.
Touche R (pour utiliser la fonction de rappel)
La touche
{
R
}
permet d’accéder à des services
téléphoniques en option. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Remarque:
L
Si votre appareil est relié à un central
téléphonique, la touche
{
R
}
permet d’accéder
à certaines fonctions de votre central hôte,
telles que le transfert d’appel vers un autre
poste. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur PBX.
L
Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
19).
Touche Pause (pour les appareils reliés à une
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel
longue distance.
Exemple:
Si vous devez former le
{
0
}
avant de
composer manuellement des numéros externes,
vous devrez probablement insérer une pause
après avoir tapé le
{
0
}
jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité.
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 12 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
13
1
{
0
}
i
{R}
2
Composez le numéro de téléphone.
i
{C}
/
{s}
Remarque:
L
Une pause de 3 secondes est insérée à
chaque fois que vous appuyez sur la touche
{R}
. Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises pour prolonger les pauses.
Utilisation provisoire de la tonalité (pour les
utilisateurs de téléphone à cadran ou à
impulsions)
Vous pouvez changer provisoirement le mode de
numérotation en mode de tonalité lorsque vous
devez accéder aux services de numérotation par
clavier (par ex., les services bancaires
téléphoniques).
1
Appelez un correspondant.
2
Appuyez sur la touche
{*}
lorsque vous
êtes invité à entrer votre code ou code PIN,
puis appuyez sur les touches de
numérotation appropriées.
Remarque:
L
Le mode de numérotation passe en
numérotation décimale lorsque vous
raccrochez.
Répondre à un appel
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche
{C}
ou
{s}
lorsque le téléphone
sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche de numérotation, de
{
0
}
à
{
9
}
,
{*}
,
{
#
}
ou
{
INT
}
.
(Fonction de prise de
ligne avec n’importe quelle touche)
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
{ih}
ou replacez le combiné sur la
base ou le chargeur.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combide la base ou du chargeur.
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche
{C}
. Pour activer cette fonction, reportez-vous
à la page 16.
Pour ajuster le volume de la sonnerie du
combiné lorsque vous recevez un appel
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
.
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combisi
vous l’avez égaré.
1
Appuyez sur la touche
{x}
sur la base.
2
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la
touche
{x}
de la base ou sur la touche
{ih}
du combiné.
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 13 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Répertoire
14
Répertoire du combiné
Le répertoire du combiné permet d’effectuer des
appels sans devoir composer le numéro
manuellement. Vous pouvez ajouter jusqu’à 50
noms et numéros de téléphone dans le répertoire
du combiné.
Ajout d’entrées au répertoire du
combiné
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
NOUVELLE ENTREE
i
{
>
}
3
Entrez le nom de votre correspondant (16
caractères max. ; page 31).
i
{j
/OK
}
4
Entrez le numéro de téléphone du
correspondant (24 chiffres max.).
i
{j
/OK
}
5
SAUVEGARDE
i
{
>
}
i
{ih}
Remarque:
L
Etape 1 alternative :
L{j
/OK
}
i
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
PROG. REPERT.
i
{
>
}
Recherche et appel d’une entrée du
répertoire du combiné
Vous pouvez rechercher les entrées du
répertoire selon le premier caractère, ou encore
en faisant défiler toutes les entrées du répertoire.
Une fois l’entrée souhaitée trouvée, appuyez sur
la touche
{C}
.
Défilement de toutes les entrées
1
{k}
2
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour
afficher l’entrée souhaitée.
Recherche sur le premier caractère
(recherche par index) (KX-TG7120,
KX-TG7122 et KX-TG7123 uniquement)
1
{k}
2
Appuyez sur la touche de numérotation (
{
0
}
à
{
9
}
) qui contient le caractère que vous
recherchez (page 31).
L
Appuyez sur la même touche de
numérotation à plusieurs reprises pour
afficher la première entrée correspondant
à chaque lettre de la touche de
numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
L
Pour modifier le mode d’entrée de
caractères :
{R}
i
Sélectionnez le
mode d’entrée de caractères.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour faire
défiler le répertoire au besoin.
Modification d’entrées dans le
répertoire du combiné
Modification d’un nom, d’un numéro de
téléphone
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 14).
i
{j
/OK
}
2
MODIFICATION
i
{
>
}
3
Modifiez le nom au besoin (16 caractères
max. ; page 31).
i
{j
/OK
}
4
Modifiez le numéro deléphone au besoin
(24 chiffres max.).
i
{j
/OK
}
5
SAUVEGARDE
i
{
>
}
i
{ih}
Effacement d’entrées du répertoire
du combiné
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 14).
i
{j
/OK
}
2
EFFACER
i
{
>
}
3
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Effacement de toutes les entrées
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
EFFACER TOUT
i
{
>
}
3
OUI
i
{
>
}
4
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 14 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Répertoire
15
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel
ou le code d’un compte bancaire mémorisé dans
le répertoire sans devoir le composer
manuellement.
1
Lors d’un appel, appuyez sur la touche
{k}
.
2
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner l’entrée souhaitée.
L
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère (recherche par index),
reportez-vous à la page 14. (KX-TG7120,
KX-TG7122 et KX-TG7123 uniquement)
3
Appuyez sur la flèche
{
>
}
pour composer le
numéro.
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 15 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Réglages du combiné
16
Réglages du combiné
L
Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur
>
.
Pour personnaliser le combiné :
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
PROG. COMBINE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages
du combiné.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu.
i
{
>
}
5
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche
{
>
}
ou suivez l’instruction affichée dans la colonne “Fonction” du tableau.
L
Pour quitter, appuyez sur la touche
{ih}
.
KX-TG7100/KX-TG7102
Menu des réglages
du combiné
Sous-menu Fonction (réglage par défaut)
REG. DATE/HEURE
Date et heure : page 11
PROG. SONNERIE VOLUME SONNERIE
Volume de la sonnerie du combiné (Maximum)
*1
SONNERIE EXT.
Sonneries pour les appels externes
(
SONNERIE 1
)
*2
SONNERIE INT.
Sonneries pour les appels d’intercommunication
(
SONNERIE 3
)
*3
PROG. AFFICHAGE ECRAN VEILLE
Affichage du mode veille (
NON
)
*4
CHOIX LANGAGE
Langue d’affichage (
FRANCAIS
) : page 10
CONTRASTE
Contraste d’affichage (Niveau 3)
INSCRIPTION INSCRIP.COMBINE
page 28
AUTRES OPTIONS BIP TOUCHES
Activation/désactivation des bips de touche
(
OUI
)
REPONSE AUTO
Activation/désactivation de la prise de ligne
automatique (
NON
)
*6
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 16 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Réglages du combiné
17
KX-TG7120/KX-TG7122/KX-TG7123
Menu des réglages
du combiné
Sous-menu Fonction (réglage par défaut)
PROG. HORLOGE REG. DATE/HEURE
Date et heure : page 11
ALARME
Réglage de l’alarme : page 18
PROG. SONNERIE VOLUME SONNERIE
Volume de la sonnerie du combiné (Maximum)
*1
SONNERIE EXT.
Sonneries pour les appels externes
(
SONNERIE 1
)
*2
SONNERIE INT.
Sonneries pour les appels d’intercommunication
(
SONNERIE 3
)
*3
PROG. AFFICHAGE ECRAN VEILLE
Affichage du mode veille (
NON
)
*4
CHOIX LANGAGE
Langue d’affichage (
FRANCAIS
) : page 10
CONTRASTE
Contraste d’affichage (Niveau 3)
INSCRIPTION INSCRIP.COMBINE
page 28
AUTRES OPTIONS ALERTE NX MSG.
Alerte de nouveau message (
NON
)
*5
BIP TOUCHES
Activation/désactivation des bips de touche
(
OUI
)
REPONSE AUTO
Activation/désactivation de la prise de ligne
automatique (
NON
)
*6
*1 Lorsque la sonnerie est désactivée, le combiné sonne :
au niveau minimum pour les alarmes (KX-TG7120, KX-TG7122 et KX-TG7123 uniquement)
au niveau minimum pour les appels d’intercommunication
au niveau maximum pour la recherche du combiné
*2 Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant
plusieurs secondes si l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous pouvez entendre
une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à un appel.
Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co.,
Ltd.
*3 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2004 M-ZoNE Co.,
Ltd.
*4 Si l’option
NON
est sélectionnée, seules la date et l’heure actuelles s’affichent.
Si l’option
NO.DE COMBINE
est sélectionnée et que le numéro du présent combiné est 2,
[2]
s’affiche.
*5 Cette fonction vous avertit lorsque des nouveaux messages ont été enregistrés :
Répondeur (page 23)
Le voyant de message sur le combiné clignote jusqu’à ce que vous ayez écouté tous les
nouveaux messages.
L’autonomie de la batterie diminue lorsque l’alerte de message est activée (page 10).
*6 La fonction prise de ligne automatique vous permet de répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche
{C}
.
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 17 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Réglages du combiné
18
Réglages horaires
Alarme (KX-TG7120, KX-TG7122 et
KX-TG7123 uniquement)
Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure
réglée une seule fois ou tous les jours. Réglez au
préalable l’heure et la date (page 11).
1
{j
/OK
}
i
PROG. COMBINE
i
{
>
}
2
PROG. HORLOGE
i
{
>
}
3
ALARME
i
Appuyez 2 fois sur la touche
{
>
}
.
4
Sélectionnez un mode d’alarme.
i
{
>
}
5
Entrez l’heure et les minutes souhaitées.
i
{j
/OK
}
6
Sélectionnez la sonnerie désirée.
i
{
>
}
7
SAUVEGARDE
i
{
>
}
i
{ih}
Remarque:
L
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe
quelle touche de numérotation.
L
Lorsque l’appareil fonctionne en mode
conversation ou intercommunication, l’alarme
ne retentit qu’après la fin de la communication.
L
Si vous sélectionnez le réglage
UNE SEULE
FOIS
, il est remplacé par le réglage
NON
après le retentissement de l’alarme.
NON
Désactive l’alarme.
Appuyez de nouveau sur la
flèche
{
>
}
, puis sur la
touche
{ih}
pour
terminer.
UNE SEULE
FOIS
Lalarme retentit une seule
fois à l’heure réglée. Entrez
le jour et le mois souhaités.
CHAQUE
JOUR
Une alarme retentit tous les
jours à l’heure réglée.
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 18 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Réglages de la base
19
Réglages de la base
L
Utilisez le combiné pour personnaliser la base.
L
Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué par le curseur
>
.
Pour personnaliser la base :
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner
PROG. BASE
.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages
de la base.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu.
i
{
>
}
5
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche
{
>
}
ou suivez l’instruction affichée dans la colonne “Fonction” du tableau.
L
Pour quitter, appuyez sur la touche
{ih}
.
*1 Modifiez, si nécessaire, le délai de rappel en fonction des critères de votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone ou de votre central téléphonique.
*2 Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le
donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus
proche.
Menu des réglages de
la base
Sous-menu Fonction (réglage par défaut)
VOLUME SONNERIE
Volume de la sonnerie de la base (Moyen)
OPTIONS D’APPEL TYPE DE NUM.
(
FV
): page 11
DOUBLE-APPEL
Modification du délai de rappel (
250 MS
).
*1
RESTRICT. APPEL
page 20
AUTRES OPTIONS PIN BASE
Modification du code PIN de la base (
0000
).
*2
Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres de la
base.
i
Entrez le nouveau code PIN à 4
chiffres de la base.
i
{j
/OK
}
MODE REPETEUR
(
NON
): page 29
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 19 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
Réglages de la base
20
Options d’appel
Réglage de restriction d’appel
Cette fonction permet d’empêcher la composition
de certains numéros sur des combinés
sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6
numéros de restriction d’appel et sélectionner les
combinés auxquels appliquer cette restriction. La
mémorisation des préfixes empêche la
composition de tout numéro de téléphone
précédé de ce préfixe sur les combinés
concernés par la restriction.
1
{j
/OK
}
i
PROG. BASE
i
{
>
}
2
OPTIONS D’APPEL
i
{
>
}
3
RESTRICT. APPEL
i
{
>
}
4
Entrez le code PIN de la base (par défaut :
0000
).
5
Définissez les combinés auxquels appliquer
la restriction en appuyant sur le numéro de
combiné souhaité.
L
Tous les numéros de combiné enregistrés
s’affichent.
L
Les numéros clignotants indiquent que la
fonction de restriction d’appel est activée
pour le combiné correspondant.
L
Pour désactiver la restriction d’appel pour
un combiné, appuyez de nouveau sur son
numéro. Le numéro arrête de clignoter.
6
{j
/OK
}
7
Sélectionnez un emplacement mémoire.
i
{
>
}
8
Entrez le numéro de téléphone ou le préfixe
pour lequel vous souhaitez définir une
restriction d’appel (8 chiffres max.).
i
{j
/OK
}
i
{ih}
L
Pour effacer un numéro faisant l’objet
d’une restriction d’appel, appuyez sur la
touche
{
C/
T
}
.
TG7100-7120FR(fr-fr).book Page 20 Wednesday, April 26, 2006 3:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic KXTG7122FR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire