Panasonic KXTGA715EX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Répondeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence
ultérieure.
Cet appareil est un combiné supplémentaire à utiliser avec les téléphones
numériques sans fil Panasonic suivants :
KX-TG7100/KX-TG7120/KX-TG7150/KX-TG7170
KX-TG8100/KX-TG8120
KX-TG9120/KX-TG9140/KX-TG9150
Vous devez enregistrer cet appareil sur la base avant de pouvoir l’utiliser.
Manuel utilisateu
r
Modèle KX-TGA715EX
KX-TGA717EX
Combiné supplémentaire numérique sans fil
KX-TGA715
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 1 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<2>
Sommaire
Préparatifs
Introduction ......................................................3
Informations sur les accessoires ...................... 3
Informations importantes ................................. 5
Ecouteur à conduction osseuse (KX-TGA717
uniquement) ..................................................... 6
Commandes ..................................................... 6
Ecrans ..............................................................7
Raccordements ................................................ 8
Installation/remplacement de la batterie .......... 8
Charge de la batterie ....................................... 9
Symboles utilisés dans ce manuel utilisateur 10
Langue d’affichage ........................................ 10
Enregistrer le combiné sur la base ................11
Fonctions d’accessibilité
Annonce vocale des numéros (Annonce
vocale) ........................................................... 12
Opérations de base
Appeler un correspondant/répondre à un
appel .............................................................. 14
Répertoire du combiné................................... 14
Liste des appelants ........................................ 15
Mode utilisation multipostes........................... 16
Réglages du combiné/de la
base
Réglages du combiné/de la base ................... 18
Réglages horaires........................................... 20
Fonctions du répondeur
Répondeur ..................................................... 21
Informations utiles
Utilisation du clip ceinture .............................. 22
Utilisation du porte-combiné ..........................22
Saisie de caractères ....................................... 23
Dépannage des fonctions daccessibilité ........ 25
Caractéristiques ............................................. 26
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 2 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<3>
Préparatifs
Préparatifs
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en
remercions.
Votre téléphone
Informations sur les accessoires
Accessoires inclus
*1 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
KX-TGA715
(Combiné à larges
touches)
KX-TGA717
(Combiné à
conduction osseuse)
Accessoires Quantité
1
Adaptateur secteur
Réf. PQLV209CE
1
2
Chargeur
Réf. PQLV30045
1
3
Batteries rechargeables taille AAA (R03)
Réf. HHR-55AAAB ou HHR-4EPT
2
4
Couvercle du combiné
*1
1
5
Clip ceinture 1
6
Porte-combiné 1
123456
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 3 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<4>
Préparatifs
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Remarque :
L
Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03)
à hydrure métallique de nickel (Ni-MH) d’une capacité de 750 mAh maximum. Il est recommandé
d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic (réf. P03P).
L
Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages causés à l’unité ou d’une dégradation des
performances que pourrait entraîner l’utilisation de batteries rechargeables d’une marque autre que
Panasonic.
Modèle Description
1
KX-TCA94EX Casque
1
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 4 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<5>
Préparatifs
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec
ce produit, présenté à la page 3.
L
Ne branchez l’adaptateur secteur que sur une
prise secteur de type 220–240 V c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ;
en cas de panne de courant.
L
N’ouvrez pas le chargeur ou le combiné sauf
pour remplacer les piles.
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité
d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou
intensifs, ni par des personnes portant un
appareil de stimulation cardiaque
(pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne
pénètre dans l’appareil. N’exposez pas
l’appareil à une fumée excessive, à la
poussière, aux vibrations mécaniques ou aux
chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source
de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne
le laissez pas dans une pièce où la
température est inférieure à 5 °C ou
supérieure à 40 °C.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion. Assurez-
vous que la prise secteur est installée près de
l’appareil et est facilement accessible.
Attention :
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou
toute autre source d’humidité.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient
en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la
fumée a cessé et contactez un centre de
service agréé.
Précautions relatives aux batteries
L
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries
présentées à la page 4.
N’utilisez que des
batteries rechargeables.
L
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves
et des batteries usagées.
L
N’incinérez pas les batteries, car elles
pourraient exploser. Elles doivent être mises
au rebut conformément à la réglementation
locale sur les déchets.
L
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez
pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et
peut provoquer des brûlures ou des blessures
aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique
et ne doit jamais être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne
les mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou
clés, car cela risquerait de provoquer un court-
circuit et les batteries et/ou matériaux
conducteurs pourraient surchauffer et
occasionner des brûlures.
L
Rechargez les batteries conformément aux
instructions fournies dans le présent manuel
utilisateur.
L
N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur)
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 5 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<6>
Préparatifs
Ecouteur à conduction
osseuse (KX-TGA717
uniquement)
Le combiné dispose d’un écouteur à conduction
osseuse qui utilise des vibrations pour produire
les sons pendant vos conversations
téléphoniques.
Pour une utilisation correcte, appuyez l’écouteur
à conduction osseuse contre votre visage à
proximité de l’oreille.
Normalement, le son entre dans le conduit auditif
et fait vibrer le tympan. Les vibrations sont
ressenties dans l’oreille interne et interprétées
par le nerf auditif.
Placez l’écouteur à conduction osseuse contre
votre visage (et pas votre oreille). Essayez
différents emplacements pour déterminer le
meilleur. Commencez par les alentours de la
tempe.
Remarque :
L
Ne placez pas l’écouteur à conduction
osseuse sur une prothèse auditive. Cela
pourrait créer un sifflement ou d’autres
interférences.
L
L’efficacité de l’écouteur à conduction osseuse
varie selon le type et le degré du déficit auditif
de l’utilisateur.
L
Le son étant généré à l’aide de vibrations, les
utilisateurs ne présentant pas de déficit auditif
peuvent utiliser le combiné en plaçant
l’écouteur à conduction osseuse contre
l’oreille, comme un téléphone ordinaire.
L
Si l’écouteur à conduction osseuse est sale ou
gras, nettoyez-le avec un chiffon sec et doux.
Commandes
Combiné (KX-TGA715)
Oreille externe
Oreille moyenne
Oreille interne
Nerf
auditif
Son
Ecouteur à
conduction
osseuse
N
B
A
O
P
Q
R
L
K
M
F
G
I
H
J
D
C
E
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 6 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<7>
Préparatifs
Combiné (KX-TGA717)
A
Haut-parleur
B
Contact de charge
C
Prise pour casque
D
{j
/OK
}
(Menu/Validation)
E
{k}
(Répertoire)
F
{C}
(Prise de ligne)
G
Touche de navigation (
{^}
/
{V}
/
{
>
}
/
{
<
}
)
H
{s}
(Haut-parleur)
I
{
R
}
(Rappel)
J
Voyant de charge
Voyant de sonnerie
Voyant de message
*1
K
KX-TGA715
Ecouteur
KX-TGA717
Ecouteur à conduction osseuse
L
Ecran
M
{R}
(Renumérotation/Pause)
N
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
O
{
C/
T
}
(Annulation/Désactivation du
micro)
P
Clavier de numérotation
Q
{
INT
}
(Intercommunication)
R
Microphone
*1 Pour les utilisateurs des modèles KX-
TG7120/KX-TG8120/KX-TG9120/KX-
TG9140/KX-TG9150 uniquement
Ecrans
Affichages
*1 Pour les utilisateurs des modèles KX-
TG7120/KX-TG8120/KX-TG9120/KX-
TG9140/KX-TG9150 uniquement
*2 Utilisateurs de la messagerie vocale
uniquement
B
A
N
O
Q
R
L
K
M
F
G
I
H
J
D
C
E
P
Affichages Signification
w
Dans la zone de couverture
d’une base
L
Clignotant : le combiné
recherche la base. (le
combiné est hors de la
zone de couverture de la
base, le combiné n’est pas
enregistré sur la base ou la
base n’est pas alimentée
en électricité)
L
Le combiné accède à la
base. (intercommunication,
recherche, modification de
réglages de la base, etc.)
k
Le combiné est en
communication avec
l’extérieur.
u
Le répondeur est activé.
*1
(page 21)
5
Niveau de charge
[2]
Numéro de combiné (réglage
de l’écran de veille, page 18)
0
Nouveau message vocal
reçu
*2
L
La ligne est utilisée par un
autre combiné.
L
Le répondeur est utilisé
par un autre combiné ou la
base.
*1
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 7 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<8>
Préparatifs
Raccordements
Connectez l’adaptateur secteur au chargeur et
dirigez le câble comme indiqué. Vous pouvez
effectuer un montage mural du chargeur, le cas
échéant.
Remarque :
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur
soit chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme
indiqué ci-dessous :
loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres
téléphones ;
dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Installation/remplacement de
la batterie
Important :
L
Utilisez uniquement les batteries
rechargeables incluses présentées à la page
3, 5.
L
Lors du remplacement des batteries, il est
recommandé d’utiliser les batteries
rechargeables Panasonic présentées à la
page 4, 5.
L
Nettoyez les pôles des batteries (
S
,
T
) avec
un tissu sec.
L
En installant les batteries, évitez de toucher les
pôles des batteries (
S
,
T
) ou les contacts de
l’appareil.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du
couvercle du combiné et faites-le glisser dans
le sens indiqué par la flèche.
L
Lors du remplacement des batteries, retirez
les anciennes, pôle positif (
S
) en premier.
2
Insérez les batteries, pôle négatif (
T
) en
premier. Refermez le couvercle du combiné.
(220240 V,
50 Hz)
Vis
25 mm
Crochets
N’utilisez que l’adaptateur
secteur fourni.
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 8 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<9>
Préparatifs
Charge de la batterie
Placez le combiné sur le chargeur pendant
environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la batterie est en cours de chargement,
son icône s’affiche comme suit.
Lorsque la charge des batteries est terminée,
5
reste affiché.
L
Le voyant de charge s’allume lorsque le
combiné est placé sur le chargeur.
L
Le modèle illustré est le KX-TGA715.
Remarque :
L
L’écran du combiné peut afficher “
Please
Wait...
” lorsque le combine est placé sur le
chargeur s’il n’est pas enregistré sur une base.
L
Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
L
Si vous souhaitez utiliser l’appareil
immédiatement, chargez les batteries pendant
au moins 15 minutes.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné et du chargeur à l’aide d’un
chiffon doux et sec, sinon les batteries risquent
de ne pas être chargées correctement.
Procédez à des nettoyages plus fréquents si
l’appareil est exposé à des substances
grasses, de la poussière ou une atmosphère
très humide.
Niveau de charge
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic
(piles incluses)
Remarque :
L
Il est normal que les batteries n’atteignent pas
leur capacité totale lors de la première charge.
La batterie atteint son autonomie maximale
après avoir effectué plusieurs cycles complets
de charge/décharge (utilisation).
L
L’autonomie réelle de la batterie dépend de la
combinaison de la fréquence d’utilisation du
combiné et de la fréquence de non-utilisation
du combiné (mode veille).
L
L’autonomie de la batterie peut diminuer avec
le temps en fonction des conditions
d’utilisation et de la température ambiante.
L
Même complètement chargé, le combiné peut
être déposé sur le chargeur sans affecter les
batteries.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des
batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur
le chargeur et chargez-le pendant au moins 7
heures.
Contact de charge
Icône de
batterie
Niveau de charge
5
Elevé
6
Moyen
7
Faible
Clignotant : la batterie
doit être chargée.
Etat Autonomie
En utilisation continue KX-TGA715:
12 heures max.
KX-TGA717:
10 heures max.
En mode veille
continue
150 heures max.
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 9 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<10>
Préparatifs
Symboles utilisés dans ce
manuel utilisateur
Langue d’affichage
14 langues d’affichage sont disponibles.
L’anglais est la langue d’affichage préréglée. Les
exemples d’affichage présentés dans ce manuel
utilisateur sont en français. Pour définir la langue
d’affichage sur la langue souhaitée, appuyez sur
{ih}
,
{j
/OK
}
, appuyez 3 fois sur
{^}
,
appuyez sur
{
>
}
, appuyez 2 fois sur
{V}
,
appuyez sur
{
>
}
,
{V}
, et
{
>
}
, sélectionnez la
langue souhaitée, appuyez sur
{
>
}
, et puis sur
{ih}
.
Pour changer la langue d’affichage
1
{ih}
i
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner “
PROG. COMBINE
”.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner “
PROG. AFFICHAGE
”.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner “
CHOIX LANGAGE
”.
i
{
>
}
5
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour
sélectionner la langue souhaitée.
i
{
>
}
i
{ih}
Remarque :
L
Pour changer la langue de l’annonce vocale,
voir page 13.
Symbole Signification
{j
/OK
}
Appuyez sur la touche
{j
/
OK
}
.
i
Procédez à l’opération
suivante.
Sélectionnez les termes
entre guillemets qui
s’affichent à l’écran (par ex.,
PROG. COMBINE
”) en
appuyant sur la touche
{^}
ou
{V}
.
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 10 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<11>
Préparatifs
Enregistrer le combiné sur la
base
Enregistrement :
KX-TG7100/KX-TG7120/KX-TG7150/KX-
TG7170/KX-TG8100/KX-TG8120/KX-TG9120/
KX-TG9140/KX-TG9150
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne
l’est pas, appuyez sur la touche
{ih}
et
maintenez-la enfoncée pendant quelques
secondes.
1
Soulevez le combiné et appuyez sur
{ih}
pour mettre le combiné en mode veille.
2
Appuyez sur la touche
{x}
de la base et
maintenez-la enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que la tonalité
d’enregistrement retentisse.
3
Placez le combiné sur la base. La tonalité
d’enregistrement continue à retentir. Le
combiné toujours sur la base, attendez qu’une
tonalité de confirmation retentisse et que
w
arrête de clignoter.
Remarque :
L
Si une tonalité d’erreur retentit ou si
w
continue à clignoter, enregistrez le combiné
manuellement (page 17).
L
Si tous les combinés enregistrés commencent
à sonner à l’étape 2, appuyez sur la touche
{x}
pour arrêter. Recommencez à l’étape 1.
L
Chargez les batteries pendant environ 7
heures avant la première utilisation.
L
Le répondeur est disponible uniquement
lorsque KX-TGA715/KX-TGA717 est
enregistré sur KX-TG7120/KX-TG8120/KX-
TG9120/KX-TG9140/KX-TG9150.
L
Le modèle KX-TGA715/KX-TGA717 ne prend
pas en charge les fonctions SMS.
L
Utilisateurs du modèle KX-TG7100 (à
l’exclusion des utilisateurs grecs)
Les fonctions suivantes deviennent
disponibles lorsque KX-TGA715/KX-TGA717
est enregistré sur la base. Ces fonctions
peuvent seulement être utilisées avec le
modèle KX-TGA715/KX-TGA717.
Fonction d’alarme
Recherche dans l’index (répertoire du
combiné)
Copie des entrées du répertoire entre deux
combinés (KX-TGA715 et KX-TGA717).
L
Utilisateurs du modèle KX-TG9140/KX-
TGA914
Le modèle KX-TGA715/KX-TGA717 ne prend
pas en charge les fonctions de surveillance par
caméra.
L
Utilisateurs du modèle KX-TG9150/KX-
TGA915
Le modèle KX-TGA715/KX-TGA717 ne prend
pas en charge les fonctions d’appel Internet.
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 11 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<12>
Fonctions d’accessibilité
Fonctions d’accessibilité
Annonce vocale des
numéros (Annonce vocale)
Les fonctions d’annonce vocale permettent au
combiné d’annoncer le numéro de téléphone
affiché.
(Annonce de l’identification des
appels/Annonce de liste)
Annonce de l’identification des appels
Lorsque vous recevez un appel externe
disposant d’informations sur le numéro de
téléphone, le combiné annonce le numéro de
téléphone affiché depuis le haut-parleur du
combiné.
L
Pour l’annonce du numéro de téléphone de
l’appelant externe, vous devez préalablement
vous abonner à un service d’identification des
appels. Pour plus d’informations, contactez
votre fournisseur de services/compagnie de
téléphone.
L
Lorsque vous recevez un appel pendant une
conversation, le numéro de téléphone du 2e
correspondant n’est pas annoncé, même si
vous êtes abonné aux services d’identification
des appels et d’identification des appels en
attente.
L
L’annonce s’effectue au même volume que la
sonnerie (page 18).
L
Cette fonction peut être activée ou désactivée
(page 12).
Annonce de liste
Le combiné annonce les numéros de téléphone
depuis le haut-parleur du combiné pendant que
vous consultez la
liste de renumérotation
, la
liste des appelants
et le
répertoire
.
L
Si le numéro affiché comporte un P(pause), le
combiné insère une pause de 0,5 seconde
pour chaque P et, si le numéro comporte
d’autres symboles (par exemple,
;
, #, etc.), le
combiné les ignore et annonce le numéro
suivant.
Réglage du volume de l’annonce
vocale
Vous pouvez régler le volume pour
l’annonce de
liste
. Le volume de l’annonce de l’identification
des appels est réglé lors du réglage du volume
de la sonnerie (page 18).
1
{j
/OK
}
2
PROG. COMBINE
i
{
>
}
3
AUTRES OPTIONS
i
{
>
}
4
ANNONCE VOCALE
i
{
>
}
5
VOLUME
i
{
>
}
6
Sélectionnez le volume souhaité.
L
Pour désactiver la fonction d’annonce
vocale, sélectionnez le volume “
NON
”.
7
{
>
}
i
{ih}
Remarque :
L
L’annonce de l’identification des appels
s’effectue au même volume que la sonnerie du
combiné (page 18). Lorsque le volume de
l’annonce vocale est réglé sur “
NON
”, le
combiné n’annonce pas le numéro de
téléphone, quel que soit le volume de la
sonnerie.
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 12 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<13>
Fonctions d’accessibilité
Sélection de la langue de l’annonce
vocale
8 langues sont disponibles pour l’annonce
vocale.
1
{j
/OK
}
2
PROG. COMBINE
i
{
>
}
3
AUTRES OPTIONS
i
{
>
}
4
ANNONCE VOCALE
i
{
>
}
5
CHOIX LANGAGE
i
{
>
}
6
Sélectionnez la langue souhaitée.
i
{
>
}
i
{ih}
Remarque:
L
Pour changer la langue à l’écran, voir page 10.
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 13 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<14>
Opérations de base
Opération s de base
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Répertoire du combiné
Fonction Etat
Mise sous tension Appuyez sur la touche
{ih}
pendant environ 1 secondes.
Mise hors tension Appuyez sur la touche
{ih}
pendant environ 2 secondes.
Appeler un correspondant Composez le numéro de téléphone.
i
{C}
/
{s}
Répondre à un appel
{C}
Raccrocher
{ih}
Volume de l’écouteur/du haut-
parleur
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pendant la communication.
Appeler un correspondant à
l’aide de la liste de
renumérotation
{R}
i
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner le
numéro souhaité.
i
{C}
/
{s}
Effacer des numéros de la liste
de renumérotation
{R}
i
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner le
numéro souhaité.
i
{
>
}
i
EFFACER
i
{
>
}
i
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Désactiver le micro Lors d’un appel, appuyez sur la touche
{
C
/
T
}
. Pour revenir à la
conversation, appuyez de nouveau sur la touche
{
C
/
T
}
.
Touche
{
R
}
(pour utiliser la
fonction de rappel)
La touche
{
R
}
permet d’accéder à des services téléphoniques
en option. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur
de services/compagnie de téléphone.
Fonction Etat
Ajouter des entrées (jusqu’à 50
noms et numéros de téléphone)
{k}
i
{j
/OK
}
i
NOUVELLE ENTREE
i
{
>
}
i
Entrez le nom de votre correspondant (16 caractères max.).
i
{j
/OK
}
i
Entrez le numéro de téléphone de votre
correspondant (24 chiffres max.).
i
{j
/OK
}
i
SAUVEGARDE
i
{
>
}
i
{ih}
L
Pour savoir comment entrer un nom, voir page 23.
Appeler un correspondant
{k}
i
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour afficher l’entrée
souhaitée.
i
{C}
/
{s}
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 14 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<15>
Opérations de base
Liste des appelants
Les numéros de téléphone des 50 derniers appelants sont enregistrés dans la liste des appelants.
Recherche par premier
caractère (recherche par index)
{k}
i
Appuyez sur la touche de numérotation (
{
0
}
à
{
9
}
) qui
contient le caractère que vous recherchez (page 23).
i
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour afficher l’entrée
souhaitée.
L
Pour modifier le mode d’entrée de caractères pendant une
recherche :
{R}
i
Sélectionnez le mode d’entrée de caractères.
i
{
>
}
Modifier les entrées
{k}
i
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour afficher l’entrée
souhaitée.
i
{j
/OK
}
i
MODIFICATION
i
{
>
}
i
Modifiez le nom.
i
{j
/OK
}
i
Modifiez le numéro de
téléphone.
i
{j
/OK
}
i
SAUVEGARDE
i
{
>
}
i
{ih}
Effacement d’une entrée
{k}
i
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour afficher l’entrée
souhaitée.
i
{j
/OK
}
i
EFFACER
i
{
>
}
i
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Effacement de toutes les
entrées
{k}
i
{j
/OK
}
i
EFFACER TOUT
i
{
>
}
i
OUI
i
{
>
}
i
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Copie d’une entrée
{k}
i
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour afficher l’entrée
souhaitée.
i
{j
/OK
}
i
COPIER
i
{
>
}
i
Entrez le
numéro du combiné vers lequel vous voulez envoyer l’entrée du
répertoire.
i
Appuyez sur la touche
{ih}
quand “
TERMINE
s’affiche.
Copie de toutes les entrées
{k}
i
{j
/OK
}
i
COPIER TOUT
i
{
>
}
i
Entrez le
numéro du combiné vers lequel vous voulez envoyer l’entrée du
répertoire.
i
Appuyez sur la touche
{ih}
quand “
TERMINE
s’affiche.
Numérotation en chaîne Lors d’un appel, appuyez sur la touche
{k}
.
i
Appuyez sur
la flèche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’entrée souhaitée.
i
Appuyez sur la flèche
{
>
}
pour composer le numéro.
Fonction Etat
Affichage de la liste des
appelants et rappel
{j
/OK
}
i
LISTE APPELANTS
i
{
>
}
i
Appuyez sur la
flèche
{V}
pour rechercher à partir de l’appel le plus récent ou
sur la flèche
{^}
pour rechercher à partir de l’appel le plus
ancien.
i
{C}
/
{s}
Fonction Etat
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 15 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<16>
Opérations de base
Mode utilisation multipostes
Modification du numéro de
téléphone d’un appelant avant
de le rappeler
{j
/OK
}
i
LISTE APPELANTS
i
{
>
}
i
Appuyez sur la
touche
{^}
ou
{V}
pour afficher l’entrée souhaitée.
i
{j
/OK
}
i
MODIF. ET APPEL
i
{
>
}
i
Modifiez le numéro.
i
{C}
/
{s}
Mémorisation des informations
des appelants dans le
répertoire du combiné
{j
/OK
}
i
LISTE APPELANTS
i
{
>
}
i
Appuyez sur la
touche
{^}
ou
{V}
pour afficher l’entrée souhaitée.
i
{j
/OK
}
i
AJOUT. REPERT.
i
{
>
}
i
Continuez à partir de
“Entrez le nom du correspondant” à la page 14 (Ajouter des
entrées).
Effacement d’une entrée
{j
/OK
}
i
LISTE APPELANTS
i
{
>
}
i
Appuyez sur la
touche
{^}
ou
{V}
pour afficher l’entrée souhaitée.
i
{j
/OK
}
i
EFFACER
i
{
>
}
i
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Effacement de toutes les
entrées
{j
/OK
}
i
LISTE APPELANTS
i
{
>
}
i
{j
/OK
}
i
EFFACER TOUT
i
{
>
}
i
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Fonction Etat
Intercommunication : appeler Exemple : lorsque vous appelez le combiné 1
{
INT
}
i
Appuyez sur la touche
{
1
}
(numéro de combiné
souhaité).
L
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
{ih}
.
Intercommunication : répondre Appuyez sur la touche
{C}
/
{s}
.
L
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
{ih}
.
Transfert d’appels entre
combinés
Exemple : lorsque vous transférez un appel vers le combiné 1
Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la
touche
{
INT
}
.
i
Appuyez sur la touche
{
1
}
(numéro de
combiné souhaité).
i
Une fois que le combiné 1 a répondu,
appuyez sur la touche
{ih}
pour terminer le transfert.
Conférences
*1
(2 personnes peuvent tenir une
conférence sans partie
extérieure)
Exemple : lorsque vous initiez une conférence avec le combiné
1
Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la
touche
{
INT
}
.
i
Appuyez sur la touche
{
1
}
(numéro de
combiné souhaité).
i
Une fois que le répondeur 1 a répondu,
appuyez sur la touche
{
3
}
pour initier une conférence.
Fonction Etat
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 16 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<17>
Opérations de base
*1 Le modèle KX-TG7100 (à l’exclusion des utilisateurs grecs)/KX-TG7150/KX-TG7170 ne prend pas
en charge la fonction de conférence.
*2 Après avoir appuyé sur la touche
{x}
, vous devez exécuter le reste de cette procédure en 1 minute.
*3 Si vous avez oublié le code PIN de votre base, consultez le centre de services Panasonic le plus
proche.
Enregistrement manuel
Combiné :
{j
/OK
}
i
PROG. COMBINE
i
{
>
}
i
INSCRIPTION
i
{
>
}
i
INSCRIP.COMBINE
i
{
>
}
Base :
Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner,
appuyez sur la touche
{x}
pour arrêter, puis recommencez
cette étape.
*2
Combiné :
Attendez que le message “
ENTRER PIN BASE
” s’affiche, puis
entrez le code PIN de la base (par défaut : “
0000
”).
*3
i
{j
/OK
}
L
Lorsque le combiné est enregistré,
w
arrête de clignoter.
Annulation d’un combiné
{j
/OK
}
i
PROG. BASE
i
{
>
}
i
Entrez “
335
”.
i
ANNUL. COMBINE
i
{
>
}
i
Sélectionnez le ou les
combinés à annuler en appuyant sur le numéro de combiné
souhaité.
i
{j
/OK
}
i
OUI
i
{
>
}
i
{ih}
Fonction Etat
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 17 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<18>
Réglages du combiné/de la base
Réglages du combi né/de la base
Réglages du combiné/de la base
Réglages du combiné
Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur
>
.
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner “
PROG. COMBINE
”.
i
{
>
}
3
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le menu des réglages
combiné.
i
{
>
}
4
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu.
i
{
>
}
L
Dans certains cas, vous devez sélectionner l’option dans un deuxième sous-menu.
i
{
>
}
5
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur la touche
{
>
}
ou suivez l’instruction affichée dans la colonne de droite du tableau.
L
Pour quitter, appuyez sur la touche
{ih}
.
*1 Lorsque la sonnerie est désactivée, le combiné sonne :
Menu des réglages
du combiné
Sous-menu Sous-menu 2 Fonction (réglage par défaut)
PROG. HORLOGE REG. DATE/HEURE
Réglez la date et l’heure
ALARME
Réglage de l’alarme : page 20
PROG. SONNERIE VOLUME SONNERIE
Volume de la sonnerie du combiné
(Maximum)
*1
SONNERIE EXT.
Sonneries pour les appels externes
(“
SONNERIE 1
”)
*2*3
SONNERIE INT.
Sonneries pour les appels
d’intercommunication
(“
SONNERIE 3
”)
*3
PROG. AFFICHAGE ECRAN VEILLE
Affichage du mode veille (“
NON
”)
*4
CHOIX LANGAGE
Langue d’affichage (“
English
”):
page 10
CONTRASTE
Contraste d’affichage (Niveau 3)
INSCRIPTION INSCRIP.COMBINE
Enregistrement manuel:
page 17
AUTRES OPTIONS ALERTE NX MSG.
*5
Alerte de nouveau message (“
NON
”)
BIP TOUCHES
Activation/désactivation des bips de
touche (“
OUI
”)
REPONSE AUTO
Activation/désactivation de la prise
de ligne automatique (“
NON
”)
*6
ANNONCE VOCALE VOLUME
Volume de l’annonce vocale
(“
MOYEN
”): page 12
CHOIX
LANGAGE
Langue de l’annonce vocale
(“
English
”): page 13
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 18 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<19>
Réglages du combiné/de la base
au niveau minimum pour les alarmes
au niveau minimum pour les appels d’intercommunication
au niveau maximum pour la recherche du combiné
*2 Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant
plusieurs secondes si l’appelant raccroche avant que vous ne répondiez. Vous pouvez entendre une
tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à un appel.
*3 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2006 Copyrights
Vision Inc.
*4 Si “
NON
” est sélectionné, seules la date et l’heure en cours s’affichent.
Si “
NO.DE COMBINE
” est sélectionné alors que le numéro actuel du combiné est 2,
[2]
” s’affiche.
*5 Pour les utilisateurs des modèles KX-TG7120/KX-TG8120/KX-TG9120/KX-TG9140/KX-TG9150
uniquement
Cette fonction vous avertit lorsque des nouveaux messages ont été enregistrés.
Le voyant de message sur le combiné clignote jusqu’à ce que tous les nouveaux messages aient
été écoutés.
Lorsque la fonction d’alerte de message est activée, l’autonomie de la batterie est réduite (page 9).
*6 La fonction prise de ligne automatique vous permet de répondre à un appel simplement en soulevant
le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche
{C}
.
Réglages de la base
Vous pouvez effectuer les réglages de la base en utilisant ce combiné ; veuillez vous reporter au
manuel utilisateur de la base pour plus de détails.
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 19 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
<20>
Réglages du combiné/de la base
Réglages horaires
Alarme
Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule fois ou tous les jours. Réglez au
préalable l’heure et la date (page 18).
1
{j
/OK
}
i
PROG. COMBINE
i
{
>
}
2
PROG. HORLOGE
i
{
>
}
3
ALARME
i
Appuyez 2 fois sur la touche
{
>
}
.
4
Sélectionnez un mode d’alarme.
i
{
>
}
5
Entrez l’heure et les minutes souhaitées.
i
{j
/OK
}
6
Sélectionnez la sonnerie désirée.
i
{
>
}
7
SAUVEGARDE
i
{
>
}
i
{ih}
Remarque :
L
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation.
L
Lorsque l’appareil fonctionne en mode conversation ou intercommunication, l’alarme ne retentit
qu’après la fin de la communication.
L
Si vous sélectionnez le réglage “
UNE SEULE FOIS
”, il est remplacé par le réglage “
NON
” après le
retentissement de l’alarme.
NON
Désactive l’alarme. Appuyez de nouveau sur la flèche
{
>
}
, puis sur la touche
{ih}
pour terminer.
UNE SEULE FOIS
L’alarme retentit une seule fois à l’heure réglée. Entrez le jour et le mois
souhaités.
CHAQUE JOUR
Une alarme retentit tous les jours à l’heure réglée.
TGA715EX_717EX(fr-fr).book Page 20 Wednesday, August 30, 2006 12:25 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic KXTGA715EX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Répondeurs
Taper
Le manuel du propriétaire