Panasonic NA140XS1 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
Imprimé en Slovénie
http://www.panasonic.com 09-2016
© Panasonic Corporation 2016 (WFR)
Caractéristiques techniques
Vérification de l’alimentation électrique
N° de modèle NA-140XS1
Tension nominale 220 - 240 V
Fréquence nominale 50 Hz
Puissance nominale
d’énergie maximale
2000 - 2350 W
Puissance nominale
d’énergie de chauffage
Lavage : 2000 W (230 V)
Vapeur : 1000 W (230 V)
Dimensions de la machine 596 mm (L) × 635 mm (P) × 840 mm (H)
Poids de la machine 78 kg
Masse maximale de linge sec 10 kg
Consommation d’eau
Se reporter à la section « Consommation
d’eau et d’électricité ». ( P.46)
Pression de l’eau courante 0,03 - 1,0 MPa
La puissance nominale du
lave-linge est indiquée sur la
plaque signalétique.
S’assurer qu’elle correspond
aux caractéristiques de la
résidence.
Plaque signalétique
®
Sommaire
M
ESURES DE SÉCURITÉ
Préliminaires
Lavage
Fonctions optionnelles
Entretien
Dépannage
Installation / Autres
Mode d’emploi et consignes
d’installation
Lave-linge
(Usage domestique)
N° de modèle
NA-140XS1
4
8
14
24
29
32
37
Merci d’avoir acheté ce lave-linge.
- Veiller à lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre
et fiable.
- Conserver ce mode d’emploi pour référence future.
2
Sommaire
MESURES DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préliminaires
Contrôle du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavage
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Liste des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Détails des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conseils pour chaque programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctions optionnelles
Modification des réglages de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modification de la température [r °C] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modification de la vitesse d’essorage [M t/min] . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de l’heure de la fin de programme [I Temps] . . . . . . . 25
Lavage avec les fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélection et exécution de processus [t Mode]. . . . . . . . . . . . . 26
Économie d’énergie et de temps [L Rapide / F Eco] . . . . . . . . 27
Rinçage minutieux [G Rinçage plus] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réduction des plis [E Anti-froissage] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prélavage [J Prélavage]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification des réglages du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Annulation de la sonnerie [Sonnerie] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage de la sécurité enfants [Sécurité enfants] . . . . . . . . . . . 28
Méthode de base
Lavage en mode Eco
3
Entretien
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Filtre d’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Si le tuyau d’alimentation en eau est gelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tiroir à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Filtre de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dépannage
Ouverture de la porte en cas d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation / Autres
(Faire effectuer l’installation par une personne du SAV)
Choix de l’emplacement idéal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Déplacement et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vérification après l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Consommation d’eau et d’électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fiche produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verso
4
Mesures de sécurité
Lire et suivre les mesures de sécurité suivantes.
Pour assurer la sécurité de l’utilisateur et de sa
famille
Cette machine peut être utilisée par les enfants âgés de
huit ans et plus, ainsi que par les personnes disposant
de capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de
connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient surveillés ou formés à son utilisation
en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques
encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec cette machine.
Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage ou
l’entretien sans surveillance.
Tenir les enfants de moins de trois ans à l’écart à moins
qu’ils ne soient sous surveillance permanente.
Tenir cette machine éloignée de toute flamme nue. Ne
pas mettre de matériaux inflammables ou vêtements
imbibés de ces produits dans le tambour. Les éloigner
de la machine. (Pour éviter une explosion ou un
incendie)
Par exemple : Diluants, essence, kérosène, benzine,
alcool, etc.
Pour éviter de se blesser, ne pas toucher le tambour
avant son arrêt complet.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures corporelles, voire mortelles.
5
Mesures de sécurité
Pour éviter une électrocution, une surchauffe, une
combustion ou un incendie
Utiliser uniquement une prise conforme à la tension
nominale de cette machine. Ne pas utiliser un
adaptateur de prise secteur ou un câble de rallonge.
Ne pas toucher un câble/fiche d’alimentation
endommagé. Si le câble d’alimentation est
endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un
technicien après-vente agréé ou une personne de
qualifications équivalentes pour éviter tout risque.
Ne pas toucher le câble d’alimentation avec des mains
humides.
Toujours enfoncer à fond la fiche d’alimentation dans la
prise secteur.
Ne pas tenir ou tirer le câble d’alimentation lors du
débranchement de la fiche de la prise secteur.
Débrancher le câble d’alimentation avant le nettoyage.
Réparations
Ne jamais démonter, réparer ou modifier la machine.
En cas de dysfonctionnement ou de panne, arrêter
immédiatement la machine, débrancher le câble
d’alimentation et contacter le service du service
clientèle pour réparation.
AVERTISSEMENT
6
Mesures de sécurité (suite)
Usage correct
Cet appareil ne doit être utilisé que pour des textiles
identifiés comme étant lavables en machine.
Ne pas le raccorder à une alimentation en eau chaude.
Ne pas obstruer les ouvertures de la partie inférieure
avec un tapis, etc.
Pour éviter les fuites d’eau
Utiliser le jeu de tuyaux neuf fourni avec la machine, ne
jamais réutiliser l’ancien.
Fermer le robinet si la machine ne va pas être utilisée
pendant longtemps (les vacances par exemple). L’eau
pourrait fuir pendant l’absence et endommager la
résidence.
Pour éviter les blessures ou brulures
ATTENTION
Risque de blessures ou de dommages.
Tenir les doigts à distance
de la charnière à
l’ouverture et à la
fermeture de la porte.
Ne pas monter sur la
machine.
Charnière
7
Mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de la vapeur ou un lavage à haute
température, faire attention de ne pas se brûler. Le
tuyau de vidange, le tambour, le hublot de porte, et le
linge seront chauds.
Pour éviter d’endommager le lave-linge et
d’abîmer le linge
ATTENTION
Ne pas faire fonctionner le
lave-linge sans que les
tiges d’ancrage soient
retirées.
Dans le cas contraire, le
lave-linge vibrera d’une
manière excessive.
Ne pas laver de linge très
taché d’huile végétale ou
de maquillage, etc.
L’huile peut devenir
chaude et déformer le joint
de porte entraînant par la
suite des fuites d’eau.
Tiges d’ancrage
Joint de porte
8
Contrôle du lave-linge
Porte
Tambour
(Cuve de lavage/Essorage)
Filtre de vidange (P.31)
Joint de porte
Charnière
Languette de déverrouillage
de la porte de secours (P.32)
Panneau de
commande (P.10)
Tiroir à lessive (P.12)
Arrivée d’eau (P.41)
Tuyau de vidange
(P.40, 41)
Tiges d’ancrage
Supports
(P.38)
Supports réglables
(P.39)
Câble d’alimentation/
Fiche d’alimentation
*
(Vue arrière du lave-linge)
*
La forme de la fiche
d’alimentation varie
selon la région.
Accessoires
Coude (P.41) Capuchons (2) (P.39)
Tuyau d’alimentation en eau
*
(P.40, 41)
*Le tuyau fourni varie selon la région dans laquelle le lave-linge est vendu.
Tuyau
standard
Tuyau avec vanne
d’alimentation en
eau
9
Préliminaires
Avant le lavage
À la première utilisation ou après un
arrêt prolongé, vérifier les éléments
suivants.
Contrôler le serrage correct du
tuyau d’alimentation en eau et le
tuyau de vidange. (P.40)
Le raccordement du tuyau
d’alimentation en eau est correct
lors de l’ouverture du robinet.
La fiche d’alimentation est
branchée.
Il peut y avoir quelques gouttelettes
d’eau ou de la condensation dans le
lave-linge en raison de l’inspection
réalisée en usine avant l’expédition.
Pour rincer les résidus, etc., suivre les
instructions ci-dessous :
- Programme « Coton »
- Réglage par défaut : 40 °C
- Pas de lessive, ni vêtements
Lire les étiquettes des vêtements, et
trier ces derniers par couleur, type de
tissu et degré de saleté. Ceci permet
de choisir le programme et la
température corrects.
Appliquer du détachant sur les taches.
Tri des vêtements
Laver séparément les vêtements
qui ne sont pas grand teint. (jeans,
vêtements sombres, etc.)
Avant de placer les vêtements
dans le tambour
Pour éviter d’abîmer les vêtements ou
d’endommager le lave-linge, suivre les
consignes ci-dessous.
Retirer tout corps étranger (pièces de monnaie,
pins, agrafes, clous) des vêtements.
Attacher les lacets des tabliers, etc.
Vêtements avec tissus gratté : Les retourner.
Vêtements avec fermetures : Fermer
les fermetures et les retourner.
Petites pièces, soutiens-gorge à
armatures métalliques, dentelles :
Les placer dans le filet de lavage.
Retirer les cheveux, les poils d’animal,
le sable, etc. avant le lavage.
Vêtements très sales ou avec des
taches coriaces : Effectuer un
lavage à la main léger au préalable.
Contrôle avant utilisation
Avant la première utilisation
Préparation du linge
10
Panneau de commande
1. Boutons d’alimentation [Marche]
[Arrêt]
2. Cadran de sélection de
programme
Utiliser ce cadran pour choisir le
programme adapté au linge. (P.18)
3. Écran (P.11)
4. Bouton Départ / Pause [Départ /
Pause]
Pour lancer ou mettre en pause le
programme de lavage.
5. Bouton de température [ r °C]
Pour choisir la température de
l’eau. (P.24)
C (Froid) – 90 (90 °C)
6. Bouton Vitesse d’essorage
[ M t/min]
Pour choisir la vitesse d’essorage.
(P.25)
7. Bouton Temps [ I Temps]
Pour programmer l’heure à laquelle
le programme se terminera. (P.25)
8. Boutons de fonctions optionnelles
Utiliser les boutons pour effectuer
un lavage avec une des fonctions
optionnelles ou pour modifier les
réglages de Child Lock (Sécurité
enfants). (P.28)
B A : Sécurité enfants
Appuyer et maintenir le
« Mode » pendant au moins
cinq secondes pour verrouiller la
porte et autres boutons.
9. Témoin ECONAVI
S’allume ou clignote lors de
l’exécution du programme
« AutoCare ». (P.23)
REMARQUE
Pour rallumer le lave-linge, appuyer
sur « Arrêt », vérifier que l’écran est
éteint, puis le remettre sous tension.
Si le bouton « Départ / Pause »
n’est pas appuyé dans les dix
minutes qui suivent la mise sous
tension, le lave-linge s’arrête
automatiquement.
Commandes
3 4 25 6 7 8 19
Pendant environ
3 secondes
Extinction
11
Préliminaires
Cette illustration présente toutes les indications aux fins d’explication.
1. Verrouillage
2. Processus
Chaque témoin clignote pour
indiquer le processus actuel, puis
s’éteint une fois le processus
terminé.
3. s Vapeur
S’allume si un programme utilisant
de la vapeur est sélectionné.
Clignote si le programme
« Repassage Facile » ou
« Rafraîchir » est en cours.
4. Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles
s’affichent. (P.26, 27)
5. Température
6. Cycles d’essorage
7. Minuterie
8. Temps restant
Cet indicateur indique le temps
approximatif restant avant la fin du
programme.
Affichage d’erreur
Une erreur s’affiche en cas de
dysfonctionnement du lave-linge.
(P.36)
Écran
5 6 87
1 2 3 4
B : La porte est verrouillée.
B A: La porte et les boutons
sont tous verrouillés
(Sécurité enfants).
N lavage
K rinçage
M essorage
O vidange
Contact
Les boutons de commande sont
capacitifs (sauf les boutons
d’alimentation). Toucher les
boutons directement avec vos
doigts nus.
Si une serviette mouillée ou du
détergent touche un bouton de
commande, le lave-linge risque
de ne pas fonctionner
correctement.
(par ex. U11)
12
Lessive
Ajouter de la lessive, etc. avant d’appuyer sur le bouton « Départ / Pause ».
Lire les instructions apposées sur l’emballage de la lessive ou autre agent,
pour savoir la quantité correcte selon le volume de vêtements, le degré de
saleté et la dureté de l’eau.
Lessive, adoucisseur d’eau, eau de Javel, détachant
Lors de l’utilisation d’un détergent pour cuve, le
placer également dans ce compartiment. (P.30)
Ajouté
automatiquement au
linge au dernier rinçage.
Quantité au-dessous
du repère « MAX »
(95 ml)
Lors de l’utilisation de la
fonction « Prélavage » (P.27)
Assouplissant, amidon
Lessive pour prélavage
ATTENTION
Ne pas faire fonctionner ce lave-
linge avec le tiroir à lessive retiré.
Ceci pourrait provoquer des fuites
d’eau.
Tiroir à lessive
13
Préliminaires
Utiliser une lessive qui ne mousse pas
trop.
Lors de l’utilisation d’une lessive
destinée à des températures
inférieures à 20 °C (aussi basse que
15 °C), le programme « Eco 20°C »
est conseillé.
Pour éviter l’accumulation de la
lessive en poudre dans le tiroir à
lessive :
Essuyer le tiroir à lessive avec un
chiffon.
Casser les grumeaux de lessive.
Si de la poudre reste dans le tiroir, la
verser directement dans le tambour.
En cas d’oubli d’ajouter de la lessive
avant le démarrage du lavage :
Sélectionner O avec le « Mode »
(P.26) pour vidanger l’eau, puis
recommencer.
REMARQUE
Ne pas ajouter de lessive dans le
tiroir à lessive si les instructions
de l’emballage précisent de la
verser directement dans le
tambour.
La lessive peut ne pas être
entraînée librement et peut parfois
rester bloquée dans le tiroir,
entraînant l’eau de déborder du
tiroir.
Prélavage
Il faut séparer la lessive pour le
prélavage et le lavage à la main.
Utiliser la lessive en poudre pour le
lavage à la main. La lessive liquide
est emportée lors du prélavage.
Si la dureté de l’eau est élevée dans votre
région (dureté totale 1,3 mmol/L ou plus), il
est conseillé d’utiliser un adoucisseur
d’eau. L’utilisation d’un adoucisseur d’eau
peut réduire la quantité de lessive requise
et éviter la formation de dépôts de tartre qui
risqueraient d’endommager le lave-linge.
REMARQUE
Pour plus d’informations sur la dureté de
l’eau, contacter un spécialiste local.
Pour réduire l’électricité statique.
Si de
l’assouplissant
reste dans le
tiroir à lessive
après le
lavage, le
diluer avec de
l’eau avant de le verser dans le tiroir.
(Ne pas dépasser la quantité maximale)
Assouplissant resté dans le tiroir : Il
est possible de l’essuyer avec un
chiffon mouillé.
S’il est difficile à verser dans le
tiroir à lessive
diluer légèrement l’amidon avec de
l’eau avant de l’ajouter. (Ne pas
dépasser la quantité maximale)
Après l’utilisation de l’amidon
1 Nettoyer le tiroir à lessive.
(P.30)
2
Exécuter le programme « Rapide 15 min »
(P.19) sans lessive pour faire évacuer tout
résidu d’amidon du tambour.
Lessive Adoucisseur d’eau
Assouplissant
Amidon
Assouplissant
Eau
14
Lavage
Méthode de base
REMARQUE
Ne pas coincer de ligne dans la
porte.
Ceci pourrait endommager le joint
de porte.
Ne pas placer un volume de ligne
trop important dans le tambour.
Ceci pourrait entraîner des
vibrations excessives ou
endommager le lave-linge.
Pour ouvrir la porte pendant un
cycle de lavage
(La porte est verrouillée pendant un
cycle de lavage)
Pendant le cycle d’essorage, le
tambour peut prendre jusqu’à une
minute pour s’arrêter de tourner.
3
2 1
Modifications des
réglages
Utilisation des fonctions
optionnelles
Appuyer sur « Pause ».
(La porte se déverrouille
un déclic se fait entendre)
15
Lavage
Préparation
Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
Ajouter de la lessive. (P.12)
REMARQUE
Les vêtements en couleur peuvent
déteindre, les retirer donc dès que
le programme se termine.
1
Allumer le lave-linge.
2
Sélectionner un
programme.
(P.18, 19)
Le temps nécessaire s’affiche.
Modifications des réglages
Utilisation des fonctions
optionnelles
3
Démarrer le
programme.
Évaluation du volume (environ
30 secondes)
Affichage du temps nécessaire
(recalculé)
Fin du programme.
(La sonnerie retentit et la porte se
déverrouille.)
Certains programmes n’évaluent
pas le volume du linge. (P.18, 19)
(Affichage du
volume)
(par ex.)
Modifications des réglages
Après la lection d’un programme,
il est possible de modifier les
réglages suivants.
Température ( P.24)
Cycles d’essorage ( P.25)
Minuterie ( P.25)
Utilisation des fonctions optionnelles
Après la sélection d’un programme,
il est possible d’ajouter les
fonctions optionnelles suivantes.
Prélavage (P.27)
Rinçage plus (P.27)
Anti-froissage (P.27)
Rapide/Eco (P.27)
Mode (P.26)
(Sélectionner et exécuter un
processus de lavage,
rinçage et essorage)
REMARQUE
La plage des réglages modifiables
et les fonctions optionnelles
pouvant être ajoutées varient selon
le programme.
( P.20, 21)
16
Lavage
Lavage en mode Eco
Un lavage qui consomme moins
d’électricité et d’eau, mais qui dure
plus longtemps. (P.46)
2
4 3
1
Programmation pour une
consommation d’électricité plus
faible
Les instructions ci-dessous peuvent être
suivies pour économiser l’électricité
avec les programmes standard. Les
programmes standard sont mentionnés
respectivement comme « Programme
coton 60 °C standard » et « Programme
coton 40 °C standard » dans les normes
1015/2010 et 1061/2010.
Ces programmes conviennent pour
nettoyer des vêtements en coton avec
un degré de saleté normal et sont les
plus efficaces en termes de
consommation d’eau et d’électricité pour
le lavage de vêtement en coton.
La température réelle de l’eau
peut varier de la température de
cycle indiquée.
17
Lavage
Préparation
Trier le linge et le placer dans le tambour. (P.9)
Ajouter de la lessive. (P.12)
1
Allumer le lave-linge.
2
Sélectionner le programme
« Coton ».
3
Appuyer deux fois sur
« Rapide/Eco ».
F s’allume et le mode « Eco » est
programmé.
REMARQUE
Pour un lavage à 60 °C, appuyer sur
« r °C » pour régler sur 60 °C.
4
Démarrer le programme.
Fin du programme.
La sonnerie retentit et la porte se
déverrouille.
Témoin allumé
18
Liste des programmes
REMARQUE
Le temps nécessaire varie selon la température, la pression de l’eau, la
condition de vidange et le volume de la charge.
Programme Description
Charge max.
Temps
*1
Type de tissu
Coton
Lavage quotidien du coton, du lin
et des mélanges coton.
10 kg 2:10 - 3:40
Synthétique
Lavage doux pour le coton, le lin
et les fibres synthétiques.
5 kg 1:34 - 2:52
Délicat
Lavage doux pour les fibres
synthétiques, la dentelle, etc.
Préserve le linge.
5 kg 1:01 - 1:06
Couette
*2
Pour le lavage des grandes pièces
de linge comme les couvertures,
les draps, les rideaux, les jetés de
lit et couvre-lits.
3 kg 1:02
Laine
*2
Lavage doux pour les vêtements
en laine et en mélange de laine
lavable à la main et en machine,
évite le rétrécissement.
2 kg 0:40
Mix
Charge mixte pour laver divers
types de vêtements comme du
coton, du lin, des fibres
synthétiques.
10 kg 1:36 - 2:16
Couleurs
Pour le lavage des pièces de linge
en coton couleur ou en mélange
coton, préserve les couleurs et
évite que le linge déteigne.
5 kg 1:06 - 1:31
Économie d’énergie
w
AutoCare
Le programme de lavage qui
adapte automatiquement chaque
lavage en utilisant la technologie
de capteurs intelligents.
Offre un soin du linge idéal pour
un résultat parfait et une
consommation d’eau et d’énergie
optimale
- sans réglages manuels.
10 kg 1:10 - 4:22
*4
Eco 20°C
Lavage des mélanges coton et lin
légèrement sales à très faibles
températures.
5 kg 1:21 - 1:36
19
Lavage
*1 Pour la température de l’eau par défaut de chaque programme.
*2 Le volume de la charge n’est pas estimée après avoir appuyé sur le bouton
« Départ / Pause ». Le cycle de lavage commence immédiatement.
*3 Ce n’est pas un programme de lavage, donc la saleté n’est pas nettoyée.
*4 La durée nécessaire (3:15) affichée après le début du cycle peut être réduite
ou prolongée selon le résultat de la détection par les capteurs.
Programme Description
Charge max.
Temps
*1
Economie de temps
Rapide 50 min
Lavage rapide en 50 min. pour les
mélanges coton et lin légèrement
sales.
5 kg 0:47 - 0:50
Rapide 15
min
*2
Programme pour rafraîchir une
petite quantité de linge
légèrement sale en 15 min.
2 kg 0:15
Utilisation de la vapeur
Lavage et vapeur
Linge
Quotidien
*2
Nettoyage pour réduire avec de la
vapeur les plis des vêtements du
quotidien.
Pour les vêtements en coton, lin
et mélanges coton
2 kg 1:39
Chemises
*2
Nettoyage avec de la vapeur pour
décrasser les cols et poignets, et
éviter les plis sur les chemises et
blouses.
Pour les chemises et chemisiers
en coton ou mélanges coton
2 kg 1:46
Anti-
allergie
Cycle pour éliminer avec de la
vapeur les allergènes comme les
acariens et le pollen.
Pour les vêtements au contact
de la peau, tels que les sous-
vêtements, les draps, les
vêtements pour bébé
5 kg 2:19 - 2:44
Vapeur uniquement
Rafraîchir
*2*3
Cycle Désodorisant pour éliminer
avec de la vapeur les odeurs des
textiles nettoyés à sec.
Pour réduire les odeurs solubles
dans l’eau telles que la fumée de
cigarette
1,5 kg 0:25
Repassage
Facile
*2*3
Défroissage avec de la vapeur
des textiles nettoyés à sec ou
fraîchement lavés et essorés.
1,5 kg 0:35
s
20
Détails des programmes
Réglages
Programme
Réglage automatique
Plage des modifications
de réglage
(P.24, 25)
Température
Cycles de
rinçage
Cycles
d’essorage
Température
*1
Type de tissu
Coton 40 °C 3
*3
1400 Froid - 90 °C
Synthétique 40 °C 3
*3
1200 Froid - 60 °C
*2
Délicat 40 °C 2 800 Froid - 40 °C
*2
Couette 30 °C 2 800 Froid - 40 °C
*2
Laine 30 °C 3 500 Froid - 40 °C
*2
Mix 40 °C 2 1400 Froid - 40 °C
*2
Couleurs 40 °C 2 1200 Froid - 40 °C
*2
Économie d’énergie
w
AutoCare
Auto
(30 - 43 °C)
Auto
(2 - 3)
Auto
(1400)
-
Eco 20°C 20 °C 2 1400 Froid, 20 °C
Economie de temps
Rapide 50 min 40 °C 2 1200 Froid - 60 °C
*2
Rapide 15 min 30 °C 1 800 Froid - 30 °C
*2
Utilisation de la vapeur
x
Linge Quotidien 40 °C 2 1200 Froid - 90 °C
*2
Chemises 40 °C 2 500 Froid - 60 °C
*2
Anti-allergie 60 °C 3 1200 60 °C
Rafraîchir - - - -
Repassage Facile - - - -
*1 : Froid: C s’allume
*2 : Impossible de régler sur 20 °C
21
Lavage
Options disponibles
(P.26, 27)
Cycles
d’essorage
Mode
Rapide/
Eco
Anti-
froissage
Rinçage
plus
Prélavage
500 - 1400
500 - 1200
500 - 800
-
500 - 800
-
-
500
- -
-
500 - 1400
500 - 1400
- - - - - -
500 - 1400
-
500 - 1400
-
500 - 800 - - - - -
500 - 1200 -
-
500 - 800 -
-
500 - 1200 - - -
- - - - - -
- - - - - -
*3 :
Si la fonction « Rapide/Eco » est sélectionnée, la machine réduira
automatiquement le nombre de cycles de rinçage (deux cycles au lieu de trois).
22
Conseils pour chaque programme
Lavage
Placer les vêtements à plat les uns
sur les autres dans le tambour.
Pour les vêtements en coton, utiliser
une lessive liquide douce.
Pour rincer entièrement, utiliser la
fonction « Rinçage plus ». (P.27)
Séchage
Si les vêtements rétrécissent au
lavage
Vêtements lavables
REMARQUE
Ne laver qu’une seule pièce à la fois.
Ne pas laver des vêtements en laine, soie
ou fausses fourrures de haute laine.
Ne pas laver des couvertures
chauffantes.
Ne pas utiliser un filet de lavage. (Il
empêche la rotation du tambour.)
Placement des couvertures dans
le tambour
REMARQUE
Ne pas rouler les couvertures ou les couvre-
lits en boule, ni les plier de façon aléatoire.
Ceci pourrait entraîner des vibrations
excessives et endommager le linge
ou le lave-linge.
« Laine » et « Délicat »
Disposer les vêtements en laine ou
nylon à plat.
Pendre les vêtements blancs ou de
couleurs claires à l’ombre. (hors de
la lumière directe du soleil)
Utiliser des cintres
pour les chemises,
chemisiers et
pantalons.
1 Étirer le vêtement à sa taille
d’origine sur une planche à
repasser.
2 Utiliser des
épingles pour
maintenir la
taille et la forme.
3 Le repasser
avec beaucoup
de vapeur puis
le laisser
sécher.
« Couette »
Observer les instructions apposées
sur les étiquettes de lavage.
Couettes Couvertures
Couvre-lits Draps
Housses
Taille maximale
2,00 x 2,20 m
Les deux extrémités de la couverture doivent
être dirigées vers l’intérieur du tambour.
23
Lavage
Le programme qui adapte automatiquement
chaque lavage en utilisant la technologie
ECONAVI. Offre un soin du linge idéal pour un
résultat parfait et une consommation d’eau et
d’énergie optimale, détectant le type de lavage,
le degré de saleté et le type de lessive.
Vêtements lavables
Les vêtements quotidiens en coton et
en fibres synthétiques sont destinés à
être lavés à 30 °C ou 40 °C.
Pour le linge cité ci-dessous, nous
conseillons nos programmes spéciaux :
Témoin ECONAVI
S’allume lors de l’exécution du
programme « AutoCare ». Le témoin
vert s’allume pendant la détection par
les capteurs ECONAVI.
REMARQUE
Résultat de la détection des capteurs
ECONAVI
La température de l’eau peut être
réglée ; une température de lavage
plus basse est sélectionnée pour le
linge légèrement sale, ou une
température de lavage plus élevée
pour le linge très sale (30 - 43 °C).
L’indicateur de durée restante peut
varier en fonction de la détection
pendant le lavage.
Pour de meilleurs résultats
Laver une charge moins importante.
Retirer les vêtements dès la fin du
programme et les faire sécher sur
des cintres.
Lavage et vapeur
(programmes « Linge Quotidien »,
« Chemises » et « Anti-allergie »)
À l’utilisation d’un sèche-linge, le
régler sur le programme
« Repassage » ou « Repassage
léger ».
Vapeur uniquement
(programmes « Rafraîchir » et
« Repassage Facile »)
Ne pas utiliser de vêtements
délicats en laine ou soie.
Ne pas utiliser de lessive ou
d’adoucissant.
Si utilisé sur des vêtements secs,
ces derniers seront légèrement
humides à la fin du programme.
REMARQUE
Si l’intérieur du tambour est chaud,
la porte ne s’ouvrira pas.
Après une utilisation continue du
programme « Rafraîchir », patienter
que la température à l’intérieur du
tambour baisse.
Pour ouvrir la porte rapidement, se
reporter à « Pour ouvrir
immédiatement la porte ». (P.33)
« AutoCare »
Types de tissu /
articles
Programme
conseillé
Laine Laine
Soie Laine
Chemises Chemises
Couleurs Couleurs
Couette Couette
Délicat
Fibres synthétiques,
satin, dentelles, avec
motifs imprimés,
avec ornements, etc.
Délicat
s Utilisation de la vapeur
24
Modification des réglages de programme
La température de lavage peut être
modifiée selon le type de linge ou le
degré de saleté.
Après la sélection d’un programme, il
est possible de réinitialiser la
température et l’heure de la fin de
programme.
Préparation
Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
Ajouter de la lessive. (P.12)
1
Allumer le lave-linge.
2
Sélectionner un
programme.
(P.18, 19)
3
Modifier les réglages du
programme.
La plage de réglages varie
selon le programme.
(P.20, 21)
4
Démarrer le
programme.
Modification de la température
r °C
3
Appuyer sur ce
bouton.
Le degré de température affiché
change à chaque appui.
Plage de réglages
C (Froid) - 90 °C (neuf niveaux)
Guide de réglage
Température plus élevée :
Vêtements blancs, en coton et
très sales
Température plus basse :
Vêtements en couleurs, qui
rétrécissent facilement ou
légèrement sales
25
Fonctions optionnelles
Modifier la vitesse d’essorage pour
sécher plus le linge ou pour réduire la
formation de plis.
REMARQUE
On peut modifier la vitesse
d’essorage après le lancement du
programme et jusqu’à la fin du
lavage. Interrompre le programme
et effectuer les étapes 3 et 4.
Il est possible de régler l’heure de la fin
du programme.
Pour vérifier une heure prédéfinie
Pour annuler les réglages
REMARQUE
Ne pas utiliser de lessive qui ne se
dissout pas facilement car elle
pourrait se coller avant le lavage et
ne pas tomber dans le tambour.
Il n’est pas possible de régler une
heure de fin pour le programme
« Laine ».
Modification de la vitesse d’essorage
M t/min
3
Appuyer sur ce
bouton.
La vitesse d’essorage affichée
change à chaque appui.
Plage de réglages
500 - 1400 r/min (cinq niveaux)
Guide de réglage
Vitesse plus élevée :
Pour sécher plus le linge
Vitesse plus basse :
Pour réduire la formation de
plis
Réglage de l’heure de la fin de programme
I Temps
3
Appuyer sur ce
bouton.
L’heure affichée change à
chaque appui.
Si l’utilisateur appuie
constamment sur « I Temps »,
l’heure change continuellement.
Plage de réglages
Jusqu’à 24 heures (par pas d’une
heure)
Appuyer sur ce bouton.
Éteindre le lave-linge.
(Tous les réglages sont
annulés)
26
Lavage avec les fonctions optionnelles
Il est possible de sélectionner et
d’exécuter une combinaison de
processus de lavage, de rinçage et
d’essorage.
*1 Vidange d’abord en présence d’eau
dans le tambour.
*2 L’eau du rinçage reste.
Il est possible d’associer des
fonctions optionnelles à chaque
programme.
Préparation
Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
Ajouter de la lessive. (P.12)
1
Allumer le lave-linge.
2
Sélectionner un
programme.
(P.18, 19)
3
Ajouter la fonction
optionnelle.
Les options disponibles
varient selon le programme.
(P.20, 21)
Une alarme retentit si l’option
sélectionnée n’est pas
disponible.
4
Démarrer le
programme.
Sélection et exécution de processus
t Mode
3
Appuyer sur ce
bouton.
L’indicateur affiché change à
chaque appui.
K
*1*2
Rince
M
*1
Essore
N K
*2
Lave et rince
K M
*1
Rince et essore
O Vidange
N K M Comme programmé
27
Fonctions optionnelles
À sélectionner pour laver rapidement
ou économiser l’énergie.
Pour éviter que de la lessive reste sur
le linge, il est possible d’ajouter un
processus de rinçage.
REMARQUE
On peut modifier le réglage « Rinçage
plus » après le lancement du programme
et jusqu’à la fin du lavage. Interrompre le
programme et effectuer les étapes
3
et
4
.
Une vitesse d’essorage inférieure ou
égale à 800 r/mn réduit la formation de
plis et facilite le repassage.
REMARQUE
On peut modifier le réglage « Anti-
froissage » après le lancement du
programme et jusqu’à la fin du
lavage. Interrompre le programme
et effectuer les étapes 3 et 4.
À la fin du programme, le tambour
tourne par intermittence pour démêler le
linge jusqu’à 30 minutes jusqu’à ce que
la porte soit ouverte. Si le lave-linge a
détecté une mauvaise répartition de la
charge pendant le dernier cycle
d’essorage, cette opération risque de ne
pas s’effectuer car le lave-linge réduit
automatiquement la vitesse d’essorage.
Il est possible de laver deux fois le
linge en ajoutant l’option de prélavage.
Cette option convient particulièrement
pour le linge très sale.
Économie d’énergie et de temps
L Rapide / F Eco
3
Appuyer sur ce
bouton.
L’indicateur affiché change à
chaque appui.
L Rapide Le temps de lavage est
réduit. Convient pour le
linge légèrement sale.
F Eco
Un lavage qui consomme
moins d’électricité et
d’eau, mais qui dure plus
longtemps.
Extinction Comme programmé
Rinçage minutieux
G Rinçage plus
3
Appuyer sur ce
bouton.
G s’allume (activé) ou s’éteint à
chaque appui.
Réduction des plis
E Anti-froissage
3
Appuyer sur ce
bouton.
E s’allume (activé) ou s’éteint à
chaque appui.
Prélavage
J Prélavage
3
Appuyer sur ce
bouton.
J s’allume (activé) ou s’éteint à
chaque appui.
28
Modification des réglages du lave-linge
Il est possible d’éteindre la sonnerie
qui retentit à la fin d’un programme.
Pour activer
Refaire la même opération que pour
l’annulation. Le réglage de sonnerie
est activé après deux bips.
Il est possible de verrouiller la porte
pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
Cette option verrouille également les
boutons de commande.
Pour désactiver
REMARQUE
Ignorer les bips et continuer
d’appuyer sur « Mode » jusqu’à sur
que le mode Child Lock (Sécurité
enfants) soit déactivé.
Annulation de la sonnerie
Sonnerie
1
Allumer le lave-linge.
2
Appuyer en même temps
pendant environ
cinq secondes.
Le réglage de sonnerie est
annulé après un bip.
Réglage de la sécurité enfants
Sécurité enfants
1
Allumer le lave-linge.
2
Appuyer pendant au
moins cinq secondes.
(B A s’allume.)
Appuyer pendant au
moins cinq secondes.
(B A disparaît.)
29
Entretien Fonctions optionnelles
Entretien
Nettoyer le filtre si l’alimentation en
eau ne se fait pas correctement.
1 Fermer le robinet.
2 Mettre le lave-linge sous tension et
lancer le programme « Coton »
sans lessive ni linge dans le
tambour. (P.17)
3 Après une minute, mettre le lave-
linge hors tension.
L’eau a été complètement évacuée
du tuyau d’alimentation en eau.
4 Débrancher le tuyau d’alimentation
en eau et nettoyer le filtre
d’alimentation en eau.
Si le tuyau est raccordé à une
vanne d’alimentation en eau
Débrancher également le tuyau du
robinet et nettoyer aussi cette extrémité
du filtre d’alimentation en eau.
1 Enrouler des serviettes chaudes
autour des raccords du tuyau
d’alimentation en eau.
2 Ajouter deux à trois litres d’eau
chaude (environ 50 °C) dans le
tambour.
3 Sélectionner D dans « Mode »
(P.26), et lancer le cycle de lavage.
REMARQUE
Si le lave-linge est livré par temps
de gel, le laisser reposer à
température ambiante pendant 24
heures avant de l’utiliser. Ceci
permet de garantir que le tuyau
d’alimentation en eau ne sera pas
obstrué par de la glace.
Filtre d’alimentation en eau
Filtre d’alimentation
en eau
Brosse, etc.
Filtre d’alimentation
en eau
Filtre
Tuyau avec vanne
d’alimentation en eau
Si le tuyau d’alimentation en eau est gelé
Raccords
Tuyau d’alimentation en eau
30
Entretien (suite)
Laver le tiroir à lessive avec de l’eau.
Les résidus de lessive peuvent
développer de la moisissure.
1 Sortir le tiroir à lessive.
2 Retirer le cache du compartiment de
l’adoucissant.
3
Laver le tiroir à lessive avec de l’eau.
4 Remettre le cache du compartiment
de l’adoucissant et le tiroir à lessive
en place.
Nettoyer le lave-linge avec un chiffon
doux pour retirer l’eau ou la saleté.
REMARQUE
Ne pas projeter de l’eau sur le lave-
linge.
Joint de porte et hublot
Essuyer tout corps étranger ou
peluche.
Lave-linge
Nettoyer le lave-linge à l’aide d’un
chiffon et d’un détergent ménager
doux.
Une fois par mois, lancer le
programme « Coton » à 60 °C à vide.
Cette action réduira le développement
de bactéries et évitera de dégager des
odeurs.
REMARQUE
En cas d’utilisation d’un détergent
pour cuve ou d’eau de Javel, en
verser environ 30 ml dans le
compartiment à lessive du tiroir à
lessive. (P.12)
Si un produit de détartrage est
utilisé, suivre les consignes du
fabricant.
Tiroir à lessive
Cache du filtre de vidange
Tambour
Robinet
Fiche
d’alimentation
Joint de porte
Tiroir à lessive
Hublot
Filtre de
vidange
Lave-linge
Tambour
31
Entretien
Retirer les peluches du filtre de
vidange une fois par mois. Le filtre
peut être encombré par une
accumulation de peluches.
1 Mettre le lave-linge hors tension et
le débrancher.
2 Ouvrir le cache du filtre de vidange
à l’aide d’un tournevis plat, puis le
retirer.
3 Prendre un entonnoir et placer un
récipient pour récupérer l’eau.
4 Desserrer le filtre de vidange
lentement pour ne pas faire évacuer
trop d’eau en une seule fois.
5 Retirer le filtre de vidange.
6
Retirer toutes les peluches et saletés.
7
Remettre le filtre de vidange en place et
le serrer à fond. (deux rotations)
8 Remettre le cache du filtre de
vidange en place.
Filtre de vidange
ATTENTION
Ne pas retirer le filtre de vidange en
cas de présence d’eau dans le
tambour, comme pendant un cycle
de lavage. Dans le cas contraire, le
volume d’eau sera trop important
(possiblement de l’eau chaude).
Cache du filtre de
vidange
Entonnoir
Récipient
Filtre de vidange
32
Ouverture de la porte en cas d’urgence
Lorsque la porte reste verrouillée à
cause d’une coupure de courant, ou si
une erreur commençant par « H »
s’affiche, la porte peut être ouverte en
suivant les instructions ci-dessous.
1 Mettre le lave-linge hors tension et
ouvrir le cache du filtre de vidange.
(P.31)
2 En présence d’eau dans le tambour,
vidanger l’eau en retirant le filtre de
vidange. (P.31)
3 Tirer la languette de déverrouillage
de secours de la porte.
La porte se déverrouille et elle peut
être ouverte.
Languette de déverrouillage de
secours de la porte
ATTENTION
Risque de brûlures pendant le
fonctionnement à hautes
températures.
- Attendre que la température
baisse.
L’utilisateur peut se blesser s’il
met une main dans le tambour
alors que ce dernier tourne.
- Attendre que le tambour
s’arrête.
L’ouverture de la porte lorsque
de l’eau est visible à travers le
hublot de la porte peut causer
l’eau de se répandre.
- Vidanger l’eau en retirant le
filtre de vidange. (P.31)
33
Dépannage
Dépannage
Problème Cause et solutions
Lave-linge
Les boutons ne
fonctionnent pas.
- Pendant un cycle de lavage, les réglages de programme
ne peuvent pas être modifiés. Seuls les réglages
« Rinçage plus » et « Anti-froissage » peuvent l’être
lorsqu’un cycle de lavage est interrompu.
- Le programme Child Lock (
B A) (Sécurité enfants)
peut être activé. (P.28)
La porte ne s’ouvre
pas.
- La porte est verrouillée pendant un cycle de lavage. (P.14)
- Le programme Child Lock (B A) (Sécurité enfants)
peut être activé. (P.28)
- La température de l’eau dans le tambour est peut-être
trop élevée.
- Le niveau de l’eau peut être trop élevé.
Pour ouvrir immédiatement la porte
(1) Mettre le lave-linge hors tension puis sous tension. (P.10)
(2) Sélectionner le programme « Coton ».
(3) Sélectionner D dans « Mode » (P.26), et lancer le
cycle de lavage.
- Si le lave-linge est mis hors tension ou en cas de coupure de
courant pendant que la porte est verrouillée, elle restera
verrouillée jusqu’à ce que l’alimentation soit rétablie.
Odeur inhabituelle
- Les pièces en caoutchouc peuvent émettre une odeur
lors des premières utilisations du lave-linge, mais celle-
ci disparaîtra avec le temps.
- Il est possible de laver le tambour en lançant le
programme 60 °C. (P.30)
Lavage
L’eau n’entre pas
dans le lave-linge.
- Le robinet d’eau est peut-être fermé.
- L’alimentation en eau est peut-être interrompue.
- Le tuyau d’alimentation en eau est peut-être gelé. (P.29)
- Le filtre d’alimentation en eau est peut-être bouché. (P.29)
L’eau s’accumule
pendant le lavage.
- Ceci est normal. L’ajout d’eau se fait automatiquement
si le niveau de l’eau a diminué.
De l’eau est
vidangée pendant
le lavage.
- L’évacuation et le remplissage de l’eau s’effectuent
fréquemment de façon à éliminer l’excès de mousse.
Cette fonction est appelée détection de mousse.
- Même si l’eau est directement alimentée dans le tambour,
l’eau peut être vidangée sans que son niveau augmente.
L’alimentation en
eau s’arrête et l’eau
est vidangée.
- L’alimentation en eau s’arrête automatiquement si le
volume d’eau dans le tambour atteint un certain niveau,
et une partie de l’eau risque d’être vidangée. Cette
fonction est appelée détection de trop-plein.
34
Dépannage (suite)
Problème Cause et solutions
Rinçage/Essorage
L’eau n’entre pas dans
le tambour pendant le
cycle de rinçage.
- Avant le rinçage, le lave-linge effectue un essorage pour
évacuer l’eau restante. Le remplissage d’eau s’effectue
ensuite.
Le rinçage
commence avant la
fin de l’essorage.
- Si le lave-linge a détecté une mauvaise répartition de la charge, il
lancera le rinçage automatiquement pour corriger le déséquilibre.
- En cas d’excès de mousse après le lavage, l’eau sera
évacuée et le lave-linge se remplira à nouveau pour
l’éliminer. Cette fonction est appelée détection de mousse.
Pendant l’essorage,
le tambour s’arrête
puis tourne
plusieurs fois.
- Ceci est normal. Le lave-linge a détecté une mauvaise
répartition de la charge et essaie de la corriger.
- Le linge est trop léger.
Essayer d’ajouter une ou deux serviettes de bain.
Le linge n’est pas essoré
correctement. Il est
toujours humide après le
cycle d’essorage.
- Ceci est normal. Lorsque le lave-linge a détecté une
mauvaise répartition de la charge pendant le dernier
cycle d’essorage, il réduit automatiquement la vitesse
d’essorage.
Il reste de la mousse
et de l’eau sur la
porte ou son joint.
- De la mousse et de l’eau peuvent rester selon l’état du
linge et la quantité de lessive utilisée. Essuyer la
mousse ou l’eau avant de retirer le linge.
Le linge se plaque
contre le tambour.
- Si la fonction « Eco » ou « Rapide » est utilisée avec une
charge importante, le linge peut se plaquer contre le tambour.
Durée
La durée restante
affichée change.
- La durée restante est constamment estimée et corrigée.
- La durée restante augmentera si un rinçage et un essorage
supplémentaires sont requis ou si le lave-linge détecte une
mauvaise répartition de la charge et essaie de la corriger.
- La durée restante peut être allongée ou raccourcie avec
le programme « AutoCare ».
Lessive et mousse
Il n’y a pas assez ou
trop de mousse.
- La quantité de mousse varie selon la température, du
niveau et de la dureté de l’eau.
Les instructions ci-dessous permettent de
réduire la quantité de mousse
- La lessive en poudre a peut-être été introduite
directement dans le tambour.
Il faut la mettre dans le tiroir à lessive prévu à cet effet. (P.12)
- Il n’y a peut-être pas suffisamment de lessive.
- Le linge est très sale.
- La charge est trop importante.
Les instructions ci-dessous permettent
d’augmenter la quantité de mousse
- Il y a peut-être trop de lessive.
35
Dépannage
Lessive et mousse
L’assouplissant
déborde.
- Le repère « MAX » est peut-être dépassé dans le tiroir à
lessive. (P.12)
- Une fermeture trop brutale du tiroir à lessive a peut-être
causé le débordement du liquide.
Il reste des résidus
de lessive en
poudre à la fin du
lavage.
- La lessive en poudre a peut-être été introduite
directement dans le tambour.
Il faut la mettre dans le tiroir à lessive prévu à cet effet.
(P.12)
Bruit
Il y a une vibration
ou un bruit
inhabituel.
- Il y a peut-être des objets métalliques dans le tambour.
- Les tiges d’ancrage n’ont peut-être pas été enlevées.
( P.38)
- Le lave-linge se trouve peut-être sur une surface
inclinée ou instable.
Si aucun des points ci-dessus n’est à l’origine du
problème, contacter le centre de service clientèle le plus
proche.
Il y a un bruit lors de
la vidange de l’eau.
- Ceci est normal. Il s’agit du bruit émis par le
fonctionnement de la pompe de vidange.
Autres
Une coupure de
courant se produit
pendant que le lave-
linge est en marche.
- Lorsque le courant est rétabli, redémarrer le programme
du lave-linge.
Un disjoncteur
coupe le courant.
- Il faut trouver et corriger la cause du déclenchement du
disjoncteur. Réenclencher le disjoncteur et redémarrer
le programme du lave-linge.
L’alimentation en
eau est coupée.
- Lorsque l’eau revient, elle peut être décolorée au début.
Débrancher le tuyau d’alimentation en eau, faire
couler l’eau du robinet jusqu’à ce que l’eau redevienne
normale puis rebrancher le tuyau d’alimentation en
eau. (P.41)
L’affichage n’est
pas clair.
- Le lave-linge se trouve peut-être dans un endroit
lumineux ou ensoleillé.
Problème Cause et solutions
36
Affichage d’erreur
Vidange
impossible
Action
Vérifiez si le tuyau de vidange présente l’un des problèmes
suivants:
- il est bouché,
- son extrémité est immergée d’eau,
- il mesure plus de 3 m de long,
- l’eau est gelée.
Nettoyez le filtre de vidange s’il est bouché. (P.31)
Après avoir réglé le problème, ouvrez la porte puis refermez-la.
Ensuite, appuyez sur le bouton « Départ » afin de redémarrer la
machine.
La porte est
ouverte
Action
Vérifier que la porte est correctement fermée.
Fermer bien la porte et appuyer sur la touche Départ.
Remplis. eau
impossible
Action
Causes possibles d’erreur:
- le robinet est fermé.
- la canalisation ou le tuyau d’eau est gelé(e).
- l’alimentation en eau est coupée.
- le filtre de l’alimentation en eau est bouché. (P.29)
Après avoir réglé le problème, ouvrez la porte puis refermez-la.
Ensuite, appuyez sur le bouton « Départ » afin de redémarrer la
machine.
Si la marque rouge apparaît sur le tuyau équipé d’une vanne
d’alimentation en eau, l’alimentation en eau a été arrêtée.
Il convient de le remplacer par un tuyau neuf.
Tuyau avec vanne d’alimentation en eau (n° AXW-598865)
Affichage d’une erreur commençant par « H ».
Action
Solution:
Appuyez sur la touche Arrêt. Si le témoin reste affiché, ou si le
message d’erreur réapparaît lorsque vous appuyez sur la touche
Marche, débranchez l’appareil et contactez votre centre
d’assistance à la clientèle.
37
DépannageInstallation
Personne du SAV uniquement
Choix de l’emplacement idéal
S’adresser à la personne du SAV pour effectuer l’installation. Ne pas installer tout seul.
Si l’installation, l’essai de fonctionnement et l’inspection du lave-linge ne sont
pas réalisés conformément à cette méthode d’installation, Panasonic ne
pourra pas être tenu responsable de tout incident ou dommage causé.
Emplacements à éviter pour le lave-linge
- Un emplacement humide ou exposé
à la pluie, etc. (risque d’électrocution
ou d’incendie)
- Surfaces inégales ou instables
(risque de vibrations ou de bruit)
- Emplacement exposé au rayonnement
direct du soleil (risque de
dysfonctionnement ou de déformation)
Dimensions du lave-linge
Préparation de l’installation
- Installer le lave-linge de telle manière
que la prise et la fiche d’alimentation
sont faciles d’accès.
- S’assurer qu’il y a suffisamment
d’espace autour du lave-linge.
ATTENTION
Ne pas installer le lave-linge dans un
endroit dans lequel les températures
peuvent descendre au-dessous de zéro.
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(b)
(a)
(a) : 582 mm
(b) : 596 mm
(c) : 183 mm
(d) : 840 mm
(e) : 34 mm
(f) : 499 mm
(g) : 593 mm
(h) : 635 mm
(i) : 1103 mm
(d)
(b)
(c)
(a)
(e)
(a) : 3 mm ou plus au-dessus
(b) : 3 mm ou plus en dessous
(c) : 2 mm ou plus sur le côté gauche
(d) : 2 mm ou plus sur le côté droit
(e) : 60 cm ou plus
38
Déplacement et installation
Quatre tiges d’ancrage maintiennent
l’intérieur du lave-linge en place
pendant son transport.
REMARQUE
Faire fonctionner le lave-linge avec
les tiges d’ancrage causera des
vibrations excessives. Elles doivent
être retirées avant d’utiliser le lave-
linge.
Conserver les tiges d’ancrage et les
supports. Ils seront nécessaires
pour transporter le lave-linge.
Si le lave-linge doit être déplacé de
nouveau, les tiges d’ancrage et les
supports doivent être installés sur le
lave-linge. Fixer les tiges d’ancrage
en suivant les instructions inverses
de leur retrait. En cas de difficulté à
positionner les tiges d’ancrage,
suivre les instructions ci-dessous :
- Insérer la tige d’ancrage tout en la
tournant.
- Insérer et positionner deux tiges
d’ancrage en parallèle
simultanément.
- Insérer la tige d’ancrage tout en
déplaçant légèrement le tambour.
Retrait
1 Retirer les deux vis.
2 Retirer le support.
3 Régler le support dans la rainure de
la tige d’ancrage et tourner de 90 °.
Retrait des tiges d’ancrage
Tambour
Tiges d’ancrage
Tiges d’ancrage (2)
(Vue arrière du lave-linge)
39
7
Installation
Personne du SAV uniquement
4 Retirer la tige d’ancrage.
La tige s’arrête deux fois pendant
son retrait.
Tire la tige tout en la tournant.
5 Fixer le capuchon dans l’orifice. Si
les capuchons ne sont pas installés,
des corps étrangers risquent de
pénétrer dans le lave-linge et de
causer un dysfonctionnement.
Préparer une clé nº 17. (vendue
séparément)
1 Dévisser le contre-écrou à l’aide de
la clé.
2 Tourner le support réglable pour
ajuster la hauteur.
3 Visser le contre-écrou. (Un niveau à
bulle est utile pour vérifier que le
lave-linge est bien à niveau.)
REMARQUE
Vérifier que tous les contre-écrous
sont bien serrés et que les supports
sont toujours boulonnés au lave-
linge.
Dans le cas contraire, le lave-linge
tremblera et se déplacera.
Mise à niveau du lave-linge
(1)
4 supports réglables
(4)
(2) (3)
1
2
3
Supports réglables
Contre-écrou
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic NA140XS1 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi