Silvercrest SHF 1650 A1 Operating Instructions And Safety Instructions

Taper
Operating Instructions And Safety Instructions

Ce manuel convient également à

SilverCrest SHFD 1650 B1
22 - Français
Table des matières
1. Utilisation conforme à sa destination ............................................................ 23
2. Contenu du coffret ........................................................................................ 24
3. Écran ............................................................................................................ 24
4. Caractéristiques techniques .......................................................................... 25
5. Consignes de sécurité ................................................................................... 25
6. Droits d’auteur ............................................................................................. 29
7. Avant la mise en service ............................................................................... 29
8. Mise en service ............................................................................................. 30
8.1. Programme automatique ........................................................................................................... 32
9. Conseils pour réussir la cuisson de vos aliments ........................................... 33
10. Maintenance/nettoyage ............................................................................. 34
10.1. Maintenance ............................................................................................................................ 34
10.2. Nettoyage ................................................................................................................................ 35
11. Stockage en cas de non-utilisation .............................................................. 36
12. Résolution des erreurs ................................................................................ 36
13. Consignes sur l’environnement et sur l’élimination ..................................... 36
14. Marquages de conformi .......................................................................... 36
15. Recettes ...................................................................................................... 37
16. Remarques sur la garantie et en cas d’intervention technique .................... 40
SilverCrest SHFD 1650 B1
Français - 23
Félicitations !
En achetant la friteuse à air chaud SHFD 1650 B1 de SilverCrest, désigné ci-après la friteuse à air
chaud, vous avez choisi un produit de qualité.
Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec la friteuse à air chaud et lisez attentivement le
présent mode d’emploi. En particulier, tenez compte des consignes de sécurité et utilisez la friteuse
à air chaud uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi et pour les utilisations
indiquées.
Conservez précieusement ce mode d’emploi. En cas de mise à disposition de la friteuse à air chaud
à un tiers, remettez-lui aussi tous les documents associés.
1. Utilisation conforme à sa destination
La friteuse à air chaud sert à cuire les aliments comme la viande, le poisson, les accompagnements
et les légumes. La friteuse à air chaud n’est pas prévue pour un usage dans une entreprise ou tout
autre environnement professionnel. La friteuse à air chaud est exclusivement réservée à un usage
privé, toute autre utilisation est considérée non conforme. En outre, la friteuse à air chaud ne doit
pas être utilisée en dehors de locaux fermés ni dans des zones de climat tropical. Cette friteuse à
air chaud est conforme à toutes les normes européennes applicables. La conformité à ces normes
n’est plus assurée si une modification est apportée à la friteuse à air chaud sans l’accord du
fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou pannes en résultant.
Veuillez tenir compte des réglementations et lois nationales du pays d’utilisation.
SilverCrest SHFD 1650 B1
24 - Français
2. Contenu du coffret
Friteuse à air chaud
Le présent mode d’emploi
Le présent mode d’emploi est muni d’une couverture dépliable. Sur la page intérieure de la
couverture, il y a une image de la friteuse à air chaud avec des références. Les numéros ont la
signification suivante :
1 Poignée
2 Écran (avec commande tactile)
3 Panier
4 Cuve
5 Touche de déverrouillage (avec couvercle)
6 Poignée
7 Fentes d’aération (arrière)
3. Écran
Une illustration de l’écran (2) avec la commande tactile est également disponible sur la page
intérieure de la couverture. Les numéros ont la signification suivante :
8 Température
9 Programmes automatiques
10 Augmenter la température
11 Réduire la température
12 Marche/Veille
13 Démarrer/Pause
14 Ventilateur
15 Chauffage
16 Minuterie
17 Sélection des programmes
18 Réduire les minutes
19 Augmenter les minutes
SilverCrest SHFD 1650 B1
Français - 25
4. Caractéristiques techniques
Modèle SHFD 1650 B1
Alimentation électrique 220 - 240 V
~
, 50/60 Hz
Puissance absorbée 1400 - 1650 W
Plage de températures 60 - 200 °C (+/- 15 °C)
Fonction minuterie jusqu’à 60 minutes
Volume du panier jusqu’à 2,3 litres
Dimensions (l x h x p) env. 28,6 x 30,6 x 34 cm
Poids env. 4,8 kg
Les données techniques et la conception de l’appareil peuvent être modifiées sans préavis.
5. Consignes de sécurité
Avant d’utiliser la friteuse à air chaud pour la première fois,
veuillez lire attentivement les instructions du présent mode
d’emploi et prendre en compte tous les avertissements qui y
sont mentionnés, même si vous êtes habitué à manipuler des
appareils électroniques. Conservez soigneusement ce mode
d’emploi pour pouvoir le consulter à l’avenir. Si vous vendez ou
cédez la friteuse à air chaud à une tierce personne, veillez à lui
remettre également ce mode d’emploi. Il fait partie intégrante
du produit.
Symboles utilisés et leur signification
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique des
remarques importantes portant sur l’utilisation en
toute sécurité de la friteuse à air chaud et sur la
protection de l’utilisateur.
DANGER ! Ce symbole avertit des
blessures/brûlures potentielles sur les surfaces
brûlantes de la friteuse à air chaud.
SilverCrest SHFD 1650 B1
26 - Français
Ce symbole indique des informations
supplémentaires sur le sujet abordé.
La friteuse à air chaud n’est pas destinée à être utilisée avec
un programmateur externe ou un système séparé de
commande à distance. Ne laissez pas la friteuse à air chaud
sans surveillance quand elle est allumée. Il y a risque
d’incendie.
Cette friteuse à air chaud ne peut être utilisée par des
enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux facultés
physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant
d’expérience et de connaissances que si elles sont
surveillées ou si elles ont été instruites sur l’utilisation en toute
sécurité de l’appareil ainsi que sur les dangers pouvant en
résulter. Les enfants ne doivent pas jouer avec la friteuse à
air chaud. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont au
moins 8 ans et s’ils sont surveillés. Conservez également
l’emballage hors de portée des enfants. Il représente un
risque de suffocation.
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s’approcher
de la friteuse à air chaud ni du câble d’alimentation.
En cas de formation de fumée, bruit ou odeur inhabituel(le),
éteignez immédiatement la friteuse à air chaud et
débranchez la fiche secteur de la prise électrique. Si cela se
produit, cessez immédiatement d’utiliser la friteuse à air
SilverCrest SHFD 1650 B1
Français - 27
chaud et faites-la réviser par un service technique agréé.
N’inhalez en aucun cas la fumée provenant d’un incendie
possible sur l’appareil. Cependant, si vous avez inhalé cette
fumée, consultez un médecin. L’inhalation de fumée peut
être dangereuse pour votre santé.
Ne saisissez pas le câble d’alimentation ou la friteuse à air
chaud avec les mains mouillées, vous risqueriez de vous
électrocuter.
Pour écarter tout risque de surchauffe, la friteuse à air chaud
ne doit pas être recouverte. Il y a risque d’incendie.
Placez toujours la friteuse à air chaud sur une surface plane
résistant à la chaleur, loin de sources de chaleurs et de
matériaux, liquides ou gaz inflammables. Tenez les
matériaux inflammables et combustibles à une distance
minimale de 50 cm autour de la friteuse à air chaud. Sinon il
y a risque d’incendie !
Pour écarter tout risque, la friteuse à air chaud ne doit pas
être endommagée.
Ne placez pas de sources incandescentes nues (bougies,
etc.) sur la friteuse à air chaud ou à proximité. Il y a risque
d’incendie.
N’utilisez pas la friteuse à air chaud sans surveillance.
Éteignez toujours la friteuse à air chaud quand vous ne
l’utilisez pas et débranchez la fiche secteur de la prise
électrique. Rangez la friteuse à air chaud seulement une fois
qu’elle a entièrement refroidi. Il y a risque d’incendie.
SilverCrest SHFD 1650 B1
28 - Français
Attention : Risque d’incendie. N’utilisez jamais la friteuse à
air chaud à proximité de matériaux facilement inflammables
comme des voilages, des rideaux, etc.
Pour déconnecter entièrement la friteuse à air chaud du
secteur, débranchez-la de la prise de courant.
La friteuse à air chaud ne doit pas être exposée à des
sources de chaleur directes (p.ex. radiateurs) ni aux rayons
directs du soleil ou à une lumière artificielle intense. Évitez
également le contact avec les projections et gouttes d’eau et
avec les fluides agressifs. N’utilisez pas la friteuse à air
chaud à proximité de l’eau. En particulier, veillez à ne
jamais plonger la friteuse à air chaud dans un liquide (ne
placez aucun objet contenant du liquide, p. ex. vase,
boissons, sur la friteuse à air chaud). Veillez également à ne
pas exposer la friteuse à air chaud à des vibrations et des
chocs violents. De plus, aucun corps étranger ne doit
pénétrer à l’intérieur. Sinon, la friteuse à air chaud risque
d’être endommagée.
Câble d’alimentation
Saisissez toujours le câble d’alimentation par la fiche secteur
et ne tirez pas sur le câble d’alimentation lui-même.
Ne posez pas la friteuse à air chaud, de meubles ni autres
objets lourds sur le câble d’alimentation et veillez à ne pas
le plier.
SilverCrest SHFD 1650 B1
Français - 29
Ne faites jamais de nœud sur le câble d’alimentation et ne
l’attachez pas à d’autres câbles. Le câble d’alimentation doit
être disposé de façon à ce qu’il ne gêne pas le passage et
que personne ne puisse marcher dessus.
Veillez à ne pas mettre le câble d’alimentation en contact
avec des surfaces chaudes de la friteuse à air chaud.
N’utilisez pas d’adaptateur ou de rallonge non-conformes
aux normes de sécurité et n’effectuez aucune intervention sur
le câble d’alimentation. Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son
service après-vente ou par une personne qualifiée afin
d’éviter tout risque.
6. Droits d’auteur
Le contenu de ce mode d’emploi est soumis aux droits d’auteur et n’est communiqué au lecteur qu’à
titre d’informations. La copie et la reproduction des données et des informations sont interdites sans
l’accord exprès et par écrit de l’auteur. Ceci s’applique également à l’utilisation commerciale des
contenus et des données. Le texte et les figures sont conformes à l’état de la technique au moment
de l’impression. Sous réserve de modifications.
7. Avant la mise en service
Sortez la friteuse à air chaud de son emballage et retirez tous les matériaux d’emballage. Vérifiez
si la friteuse à air chaud a été endommagée. En cas de dommages, la friteuse à air chaud ne doit
pas être mise en service.
Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyez la friteuse à air chaud comme décrit dans le
chapitre « Nettoyage ».
SilverCrest SHFD 1650 B1
30 - Français
8. Mise en service
Placez la friteuse à air chaud sur une surface plane résistant
à la chaleur. Sur une surface fragile, placez une plaque
résistant à la chaleur sous la friteuse à air chaud.
Risque de brûlure. En cours de fonctionnement, la
température des surfaces accessibles peut être très élevée.
En outre, de la vapeur chaude sort par les fentes d’aération
(7) en cours de fonctionnement. De la vapeur chaude peut
également s’échapper à l’ouverture de la friteuse à air
chaud. Pour retirer les aliments, saisissez uniquement la
poignée (6) et ne touchez pas la cuve (4), le panier (3) ou
la paroi intérieure de la friteuse à air chaud.
Les surfaces accessibles de la friteuse à air chaud peuvent
être très chaudes. Utilisez des maniques ou des gants de
cuisine pour éviter les brûlures. Il y a risque de blessures.
Les aliments à frire doivent être placés uniquement dans le
panier (3). Le panier (3) ne doit pas être rempli au-delà du
repère « MAX ».
Risque d’incendie. La cuve (4) et le panier (3) ne doivent
jamais être remplis d’huile.
Pour cuire les aliments dans la friteuse à air chaud, procédez comme suit :
Retirez la cuve (4) avec le panier (3) en les sortant de la friteuse à air chaud par la poignée
(6).
Placez les ingrédients dans le panier (3).
Introduisez la cuve (4) avec le panier (3) dans la friteuse à air chaud.
SilverCrest SHFD 1650 B1
Français - 31
Branchez la fiche secteur dans une prise électrique toujours facile d’accès. Deux bips
retentissent et toutes les icônes clignotent brièvement.
Appuyez sur Marche/Veille (12) pour mettre la friteuse à air chaud en marche. Chaque
commande tactile est validée par un signal sonore.
La température (8) est réglée à 180 °C. Réglez la température désirée (8) par pas de 5 °C en
appuyant sur Augmenter la température (10) ou Réduire la température (11). Pour faire défiler
les chiffres, vous pouvez laisser votre doigt sur Augmenter la température (10) ou Réduire la
température (11).
La minuterie (16) est réglée à 15 minutes. Réglez le temps souhaité en appuyant sur Réduire
les minutes (18) ou Augmenter les minutes (19). Pour faire rapidement défiler les chiffres, vous
pouvez laisser votre doigt sur Réduire les minutes (18) ou Augmenter les minutes (19).
Appuyez sur Démarrer/Pause (13) pour lancer le processus de chauffe. La minuterie (16)
affiche les minutes restantes. Le symbole Ventilateur (14) est affiché sur un graphique animé
quand il est en fonctionnement. Si la température (8) réglée est atteinte, le symbole Chauffage
(15) s’éteint. Vous pouvez mettre le processus de chauffe en pause en appuyant sur
Démarrer/Pause (13) et le relancer en y appuyant à nouveau.
Une fois la durée de la minuterie (16) écoulée, la friteuse à air chaud s’éteint automatiquement
et un signal sonore retentit plusieurs fois.
Sortez la cuve (4) par la poignée (6) pour retirer les aliments.
Risque de brûlure. Ne touchez pas directement la cuve (4),
le panier (3) ou la paroi intérieure de la friteuse à air chaud.
Placez la cuve (4) sur une surface plane résistant à la chaleur.
Appuyez ensuite sur la touche de déverrouillage (5) en ouvrant précédemment le couvercle
pour détacher le panier (3) de la cuve (4). Placez les aliments dans un saladier ou sur une
assiette.
Après un bref temps, la friteuse à air chaud commute automatiquement en mode veille. Mais
vous pouvez aussi mettre la friteuse à air chaud en mode veille en appuyant sur Marche/Veille
(12).
Nettoyez la friteuse à air chaud comme décrit dans le chapitre « Nettoyage ».
Certains aliments doivent être agités à mi-cuisson afin d’obtenir un résultat de cuisson
homogène. Pour ce faire, sortez de la friteuse à air chaud la cuve (4) avec le panier (3) par la
poignée (6) et agitez les aliments. Ensuite, réintroduisez la cuve (4) avec le panier (3) dans la
friteuse à air chaud. La friteuse à air chaud s’éteint automatiquement lorsque la cuve (4) avec
le panier (3) sont retirés. Dès que la cuve (4) avec le panier (3) sont à nouveau correctement
en position, la friteuse à air chaud se remet automatiquement en marche jusqu’à ce que la
durée de la minuterie (16) soit écoulée.
SilverCrest SHFD 1650 B1
32 - Français
Si vous faites cuire des aliments qui doivent être agités à mi-cuisson, vous pouvez également
régler la minuterie (16) sur la moitié du temps de cuisson. Un signal acoustique se fait
entendre quand vous devez agiter les aliments. Après avoir agité les aliments, réglez la
minuterie (16) sur le temps de cuisson restant pour obtenir le temps de cuisson total.
Vous pouvez préchauffer la friteuse à air chaud même sans aliments.
Si vos aliments ne sont pas cuits après écoulement du temps de cuisson indiqué, replacez
correctement la cuve (4) avec le panier (3) dans la friteuse à air chaud. Ensuite, réglez la
minuterie (16) sur quelques minutes supplémentaires.
Placez ensuite les aliments dans un saladier ou sur une assiette après avoir séparé la cuve (4)
du panier (3). Sinon, l’excédent d’huile qui s’est accumulé dans la cuve (4) se retrouvera sur
les aliments.
Vous pouvez aussi garder vos aliments au chaud en sélectionnant une faible température (par
exemple, 60 °C).
8.1. Programme automatique
Vous pouvez aussi utiliser la friteuse à air chaud avec un programme automatique (9). Dans le
programme automatique (9), la température (8) et la minuterie (16) sont préréglées. Procédez
comme suit pour lancer le programme automatique (9) :
Appuyez sur Marche/Veille (12) pour mettre la friteuse à air chaud en marche.
En appuyant plusieurs fois sur la sélection des programmes (17), vous pouvez faire défiler les
programmes automatiques (9). Les programmes automatiques (9) suivants sont disponibles :
Quantité Temps de
cuisson
Température
Frites surgelées 500g 16 min. 200°C
Frites maison* 500g 18 min. 180°C
Cuisses de poulet* 100-500g 20 min. 180°C
Poisson (bâtonnets de
poisson)
100-400g 12 min. 200°C
Steak / côtelette* 100-500g 15 min. 180°C
Muffins 300g 20 min. 160°C
Saucisses* 100-500g 10 min. 200°C
Poivrons / champignons* 100-400g 15 min. 200°C
*frais
Appuyez sur Démarrer/Pause (13) pour lancer le processus de chauffe avec le programme
automatique (9) sélectionné. La minuterie (16) affiche les minutes restantes. Le symbole
Ventilateur (14) est affiché sur un graphique animé quand il est en fonctionnement. Vous
pouvez mettre le processus de chauffe en pause en appuyant sur Démarrer/Pause (13) et le
relancer en y appuyant à nouveau.
SilverCrest SHFD 1650 B1
Français - 33
Une fois le programme automatique (9) écoulé, la friteuse à air chaud s’éteint
automatiquement et un signal sonore retentit.
9. Conseils pour réussir la cuisson de vos aliments
Ne remplissez pas trop le panier (3) afin d’obtenir un meilleur résultat de cuisson. Le panier (3)
ne doit pas être rempli au-delà du repère « MAX ».
Pour éviter que la cuisson soit trop longue, prévoyez des aliments pas trop épais.
Quantité Temps de
cuisson
Température
Pommes de terre et frites
Frites surgelées
1
500g 16 min.
200°C
Frites maison
1, 3
500g 18 min.
180°C
Quartiers de pomme de terre maison
2, 3
300-800g 18 à 22 min. 180°C
Dés de pomme de terre maison
2, 3
300-750g 12 à 18 min. 180°C
Galettes de pomme de terre maison
2
250g 15 à 18 min. 180°C
Gnocchi (farcis ou non farcis)
300-750g 16 à 20 min. 200°C
Viandes et volaille
Steak / côtelette 100-500g 15 min.
180°C
Cuisses de poulet 100-500g 20 min.
180°C
Saucisses 100-500g 10 min.
200°C
Porc émincé
100-500g 10 à 14 min. 180°C
Hamburger
100-500g 7 à 14 min. 180°C
Pâte feuilletée garnie de saucisse
100-500g 13 à 15 min. 200°C
Blanc de poulet
100-500g 10 à 15 min. 180°C
Côtelette surgelée
400-800g 12 à 16 min. 200°C
Légumes, poisson, snacks
Poivrons / champignons
100-400g 15 min. 200°C
Poisson (bâtonnets de poisson)
100-400g 12 min. 200°C
Rouleaux de printemps surgelés
2
100-400g 6 à 12 min.
200°C
Nuggets de poulet surgelés
2
100-500g 6 à 10 min. 200°C
Bâtonnets de poisson surgelés
100-400g 6 à 10 min. 200°C
Fromage pané surgelé
100-400g 8 à 10 min. 180°C
Légumes farcis (panés)
100-400g 8 à 10 min. 160°C
Cuisson
Muffins
4
300g 20 min.
160°C
SilverCrest SHFD 1650 B1
34 - Français
Gâteau
4
300g 20 à 25 min. 160°C
Quiche
4
400g 20 à 22 min. 180°C
Snacks sucrés
4
400g 18 à 22 min. 160°C
Les durées indiquées sont de simples valeurs indicatives. Elles peuvent être plus courtes ou plus
longues en fonction des propriétés des aliments et de vos goûts personnels.
1
Pour obtenir une cuisson homogène, nous recommandons de faire cuire 400g de frites pendant
16 à 18 minutes sans préchauffage jusqu’à ce que le niveau de brunissement souhaité soit
atteint. Les frites devraient être agitées après 2/3 du temps de cuisson. Quand vous agitez les
frites, veillez à bien les mélanger et à déplacer les frites de l’intérieur non-cuites vers l’extérieur.
Pour ce faire, sortez de la friteuse à air chaud la cuve (4) avec le panier (3) par la poignée (6) et
agitez les aliments. La friteuse à air chaud s’éteint automatiquement lorsque la cuve (4) avec le
panier (3) sont retirés. Dès que la cuve (4) avec le panier (3) sont à nouveau correctement en
position, la friteuse à air chaud se remet automatiquement en marche jusqu’à ce que la durée de
la minuterie (16) soit écoulée.
Agitez les frites toutes les 3 minutes, si vous n’obtenez pas de cuisson homogène.
2
Ces aliments doivent être agités à mi-cuisson afin d’obtenir un résultat de cuisson homogène. Pour
ce faire, sortez de la friteuse à air chaud la cuve (4) avec le panier (3) par la poignée (6) et
agitez les aliments. La friteuse à air chaud s’éteint automatiquement lorsque la cuve (4) avec le
panier (3) sont retirés. Dès que la cuve (4) avec le panier (3) sont à nouveau correctement en
position, la friteuse à air chaud se remet automatiquement en marche jusqu’à ce que la durée de
la minuterie (16) soit écoulée.
3
Avant de les cuire en friture, nous recommandons de mélanger ces ingrédients dans un bol avec
½ cuillère à soupe d’huile. Ne mettez jamais l’huile directement dans la cuve (4) ou dans le
panier (3).
4
Ne mettez jamais la pâte directement dans la cuve (4) ou dans le panier (3). Placez la pâte
uniquement dans un récipient approprié résistant à la chaleur ou un moule approprié (par
exemple, des moules à muffins). Placez le récipient ou le moule dans le panier (3). Vous pouvez
acheter aisément un moule adapté (rond, diamètre max. de 17 cm et hauteur max. de 8,5 cm)
sur Internet ou dans un commerce spécialisé.
Vérifiez régulièrement les aliments déposés en couches (par exemple, les frites) quant à leur
degré de brunissement jusqu’à ce qu’il réponde à vos besoins.
Le temps de cuisson est prolongé de 2 à 3 minutes si la friteuse à air chaud est utilisée à froid.
10. Maintenance/nettoyage
10.1. Maintenance
La friteuse à air chaud doit être soumise à une maintenance
lorsqu’elle a été endommagée, si un liquide ou des objets
SilverCrest SHFD 1650 B1
Français - 35
ont pénétré dans le corps de l’appareil, si la friteuse à air
chaud a été exposée à la pluie ou à l’humidité, ou si la
friteuse à air chaud ne fonctionne pas normalement ou si
elle est tombée. En cas de formation de fumée, bruit ou
odeur inhabituel(le), éteignez immédiatement la friteuse à air
chaud et débranchez la fiche secteur de la prise électrique.
Si cela se produit, cessez immédiatement d’utiliser la friteuse
à air chaud et faites-la réviser par un service technique
agréé. En cas de réparation de maintenance, faites appel
uniquement à un personnel qualifié. N’ouvrez jamais le
boîtier de la friteuse à air chaud.
10.2. Nettoyage
Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise
électrique. Sinon, il y a risque d’électrocution.
Patientez jusqu’à ce que la friteuse à air chaud ait refroidi.
Sinon, il y a risque de brûlure.
La friteuse à air chaud ne doit pas être plongée dans l’eau.
Sinon, il y a risque d’électrocution.
La cuve (4) et le panier (3) sont amovibles pour le nettoyage. Pour ce faire, sortez de la friteuse à
air chaud la cuve (4) avec le panier (3) par la poignée (6). Appuyez sur la touche de
déverrouillage (5) en ouvrant précédemment le couvercle pour séparer le panier (3) de la cuve
(4). Éliminez d’abord les gros restes d’aliments. Ensuite, vous pouvez nettoyer la cuve (4) et le
panier (3) dans de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle. Rincez la cuve (4) et le panier
(3) à l’eau claire et essuyez-les soigneusement avant de les remettre en place. N’utilisez en aucun
cas de brosse métallique ou autres objets à récurer.
La cuve (4) et le panier (3) passent au lave-vaisselle.
Pour nettoyer les parois intérieures et extérieures, utilisez un chiffon légèrement humide et
éventuellement un peu de liquide vaisselle, mais jamais de solvants ou de détergents qui risquent
d’attaquer le plastique.
SilverCrest SHFD 1650 B1
36 - Français
Après nettoyage, remettez la cuve (4) et le panier (3) en place. Procédez comme suit :
1. Placez le panier (3) dans la cuve (4) jusqu’à ce qu’il s’encrante.
2. Introduisez la cuve (4) avec le panier (3) dans la friteuse à air chaud jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
11. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous ne souhaitez pas utiliser la friteuse à air chaud, débranchez la fiche secteur de la prise
murale. Vous pouvez ranger le câble d’alimentation dans le compartiment pour câble en l’y
glissant simplement. Transportez la friteuse à air chaud avec la poignée (1). Veillez à ranger la
friteuse à air chaud dans un endroit propre et sec protégé des rayons directs du soleil.
12. Résolution des erreurs
La friteuse à air chaud ne chauffe pas.
Vérifiez que la fiche secteur est bien branchée sur la prise électrique.
Démarrez le processus de chauffe en appuyant sur Démarrer/Pause (13).
Vérifiez que la cuve (4) avec le panier (3) sont correctement positionnés dans la friteuse à air
chaud.
13. Consignes sur l’environnement et sur l’élimination
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne
2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en
aucun cas être jetés aux ordures ménagères, mais déposés dans des centres de
récupération prévus à cet effet. En procédant à la mise au rebut conforme de votre
appareil usagé, vous contribuez à la protection de l’environnement et de votre
santé. Pour plus d’informations sur la mise au rebut réglementaire des vieux
appareils, contactez votre mairie, les autorités d’élimination des déchets ou le
magasin où vous avez acheté cet appareil.
Éliminez aussi l’emballage dans le respect de l’environnement. Les cartons peuvent être déposés
dans des conteneurs de collecte de papier ou dans les déchetteries collectives pour être recyclés.
Les films et les éléments en plastique livrés doivent être déposés auprès votre centre de recyclage
local afin d’être éliminés dans le respect de l’environnement.
14. Marquages de conformité
Cet appareil répond aux exigences essentielles et autres réglementations
applicables de la directive CEM 2014/30/EU relative à la compatibilité
électromagnétique, de la directive 2014/35/EU relative aux appareils à basse
tension, de la directive 2009/125/EC relative aux exigences en matière
d’écoconception et de la directive RoHS 2011/65/EU relative à la limitation
d’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques.
La déclaration de conformité UE complète peut être téléchargée à partir du lien
suivant : www.targa.de/downloads/conformity/288395.pdf
SilverCrest SHFD 1650 B1
Français - 37
15. Recettes
La friteuse à air chaud fonctionne sans huile ! Elle représente une alternative saine aux friteuses
conventionnelles. Elle permet une utilisation rapide et versatile. Elle s’utilise et se lave très
facilement.
A. Préchauffez la friteuse à air chaud pendant 2 à 3 minutes (selon la recette) jusqu’à la
température indiquée. Vous pouvez également préparer les recettes sans préchauffer la
friteuse à air chaud. Le temps de cuisson est alors prolongé de 2 à 3 minutes si la friteuse
à air chaud est utilisée à froid.
B. Placez les ingrédients dans la friteuse à air chaud pendant la durée indiquée.
C. Si cela est indiqué dans la recette, sortez de la friteuse à air chaud la cuve (4) avec le
panier (3) par la poignée (6) et agitez les aliments en cours de cuisson.
Une fois la recette terminée, sortez les gros aliments du panier (3) à l’aide d’une pince ou versez le
contenu du panier dans un saladier.
Frites avec sauce au yaourt
Ingrédients :
500 g de pommes de terre à chair ferme
½ cuil. à soupe d’huile (p.ex. d’olive)
150 ml de yaourt (grec)
2 cuil. à soupe d’herbes aromatiques (nous recommandons du persil plat) finement hachées
2 cuil. à soupe d’herbes aromatiques (ciboulette) finement hachées
Poivre du moulin
Sel
Peler les pommes de terre et les couper en baguettes de 8 mm d’épaisseur à l’aide d’un coupe-
frites.
Placer les pommes de terre (coupées) dans de l’eau pendant au moins 30 minutes. Ensuite,
égoutter soigneusement et sécher avec de l’essuie-tout.
Préchauffer la friteuse à air chaud à 150 °C. Enrober soigneusement les frites d’huile dans un
grand saladier puis les placer dans le panier (3).
Introduire la cuve (4) avec le panier (3) dans la friteuse à air chaud et régler la minuterie (16) sur
5 minutes. Précuire les frites jusqu’à ce que qu’elles soient cuites et croustillantes. Les laisser ensuite
refroidir.
Augmenter la température de la friteuse à air chaud jusqu’à 200 °C. Remettre la cuve (4) avec le
panier (3) rempli de frites dans la friteuse à air chaud et régler la minuterie (16) sur 12 à 16
minutes. Faire cuire les frites jusqu’à ce qu’elles soient bien dorées. Pour obtenir une cuisson
homogène, nous recommandons d’agiter les frites au 1/3 et aux 2/3 du temps de cuisson.
Préparer la sauce au yaourt pendant que les frites cuisent. Verser le yaourt dans un petit saladier et
mélanger les herbes aromatiques (persil et ciboulette). Saler et poivrer.
Laisser les frites s’égoutter dans une passoire garnie d’essuie-tout. Saler.
SilverCrest SHFD 1650 B1
38 - Français
Petits fours à la pâte feuilletée
Ingrédients :
200 g de pâte feuilletée (surgelée ou fraîche)
Garniture au choix
2 cuil. à soupe de lait
Préchauffer la friteuse à air chaud à 200 °C.
Couper la pâte en 16 carrés de 5 cm x 5 cm et placer une cuillère à café bombée de garniture sur
chaque carré.
Plier les carrés en triangles et humecter les bords avec un peu d’eau. Presser et assembler les bords
à l’aide d’une fourchette.
Placez huit feuilletés dans le panier (3) et badigeonner de lait. Introduire la cuve (4) avec le panier
(3) dans la friteuse à air chaud et régler la minuterie (16) sur 10 minutes. Faire cuire les petits fours
jusqu’à ce qu’ils soient bien dorés.
Faire cuire le reste des feuilletés de la même manière. Servir les petits fours feuilletés sur un plat de
service.
Garnitures :
- Ricotta et jambon :
Mélanger 50 g de ricotta à
25 g de jambon finement coupé et
ajouter du poivre du moulin.
- Ricotta et saumon :
Mélanger 50 g de ricotta à
25 g de saumon fumé et
1 cuil. à soupe de ciboulette finement hachée.
- Fromage et oignons nouveaux :
Mélanger 75 g de fromage râpé (gouda, cheddar ou gruyère) à des oignons nouveaux
ciselés.
- Crevettes et aneth :
Mélanger 75 g de crevettes roses hachées à
1 cuil. à soupe d’aneth finement haché et
une ½ cuil. à soupe de jus de citron.
- Poivron et salami :
Mélanger 50 g de salami découpé en lamelles à
un demi-poivron rouge découpé en dés et
1 cuil. à soupe d’origan
frais finement haché.
SilverCrest SHFD 1650 B1
Français - 39
- Pomme et cannelle :
Mélanger une demi-pomme coupée en petits morceaux à
½ cuil. à soupe de sucre,
1 cuil. à café d’écorce d’orange râpée et
1 cuil. à café de cannelle.
Pommes farcies aux amandes
Ingrédients :
4 petites pommes fermes
40 g d’amandes blanchies
25 g de raisins secs (blancs)
2 cuil. à soupe de sucre
2 cuil. à soupe de calvados ou de rhum
Sauce à la vanille (voir astuce) ou crème fouettée
Papier cuisson
Laver les pommes et les épépiner.
Moudre les amandes dans un robot et ajouter les raisins secs, le sucre et le calvados. Mélanger le
tout dans le robot pendant 30 secondes.
Préchauffer la friteuse à air chaud à 180 °C. Tapisser le fond du panier (3) de papier cuisson.
Laisser 1 cm libre au bord.
Remplir les pommes avec la garniture aux raisins secs et les placer côte à côte dans le panier (3).
Introduire la cuve (4) avec le panier (3) dans la friteuse à air chaud et régler la minuterie (16) sur
10 minutes. Faire cuire les pommes jusqu’à ce qu’elles soient dorées et cuites.
ASTUCE : Pour la sauce à la vanille : chauffer 125 ml de crème, la pulpe d’une gousse de vanille
et 2 cuil. à soupe de sucre pendant 2 à 3 minutes. Dissoudre le sucre en remuant. Laisser la sauce
refroidir avant de service.
ASTUCE : Pêches garnies aux amarettis : couper deux pêches en deux et les garnir avec un
mélange de quatre biscuits amarettis émiettés, 1 cuil. à soupe d’amandes effilées et 1 cuil. à soupe
de gingembre finement hachée. Suivre la même cuisson que pour les pommes.
Pilons de poulet épicés avec marinade
Ingrédients :
1 gousse d’ail écrasée
½ cuil. à soupe de moutarde
2 cuil. à café de sucre roux
1 cuil. à café de piment en poudre
Poivre du moulin
1 cuil. à soupe d’huile d’olive
4 pilons de poulet
SilverCrest SHFD 1650 B1
40 - Français
Préchauffer la friteuse à air chaud à 200 °C.
Mélanger l’ail, la moutarde, le sucre roux, le piment en poudre, une pincée de sel et du poivre du
moulin. Ajouter l’huile et mélanger.
Enduire entièrement les pilons de poulet de cette marinade et laisser mariner pendant 20 minutes.
Placer les pilons de poulet dans le panier (3). Introduire la cuve (4) avec le panier (3) dans la
friteuse à air chaud et régler la minuterie (16) sur 10 minutes. Ensuite, réduire la température à
150 °C et continuer la cuisson des pilons pendant 10 minutes, jusqu’à ce qu’ils soient cuits.
16. Remarques sur la garantie et en cas d’intervention technique
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur
ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket
de caisse dorigine. Il vous sera demandé comme preuve dachat. Si un vice matériel ou de
fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique
pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat
doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée,
toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant
d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne
s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles
rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est
utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit,
toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les
utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un
SilverCrest SHFD 1650 B1
Français - 41
avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une
utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et
inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service
technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la
période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation
jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous
adresser à notre assistance téléphonique.
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à
portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à
L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de
la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d‘intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Silvercrest SHF 1650 A1 Operating Instructions And Safety Instructions

Taper
Operating Instructions And Safety Instructions
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues