AEG LAVBELLA3452N Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
LAVAMAT BELLA 3452N
Lave-linge
Mode d'emploi
2
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel futur propriétaire de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appa-
reil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
3
Sommaire
Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Signification des concepts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préparation et tri du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ouvrir la porte/Charger le tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verser la lessive/ou le produit d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . 14
Modifier la vitesse d’essorage/Sélectionner l’arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . 14
Sélectionner les compléments de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RINCAGE + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
COURT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PRELAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TACHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SENSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interrompre le programme/
Introduire du linge supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fin du cycle de lavage/Retirer le linge du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Surdosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Résoudre soi-même les petits défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 29
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise en place du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transport du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Elimination des fixations de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lieu d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccordement hydrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Centres de service après vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5
Mode d'emploi
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”.
Si l’appareil est livré en hiver à une température au-dessous de 0°C :
Entreposer le lave-linge pendant 24 heures à température ambiante
avant sa mise en service.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le lave-linge est uniquement destiné au lavage de linge de maison.
Il est interdit de transformer ou d’apporter des modifications au lave-
linge.
N’utiliser que des lessives / additifs adaptés aux lave-linge domesti-
ques.
Le linge ne doit contenir aucune trace de solvant inflammable.
Danger d’explosion !
Ne pas utiliser le lave-linge pour un nettoyage chimique.
Les teintures et produits décolorants ne peuvent être utilisés dans le
lave-linge automatique que si leur fabricant le permet expressément.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
Sécurité des enfants
Tenir les emballages hors de la portée des enfants. Danger d’étouffe-
ment !
Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’évaluer les dangers que
présentent les appareils électroménagers. Ne pas laisser les enfants
sans surveillance à proximité du lave-linge.
S’assurer que des enfants ou des animaux de compagnie ne pénètrent
pas dans le tambour du lave-linge. Danger de mort !
6
Sécurité générale
Toute réparation du lave-linge automatique doit être uniquement ef-
fectuée par du personnel spécialisé.
Ne jamais mettre en marche le lave-linge si le câble électrique est dé-
térioré ou bien si le bandeau de commande, le plan de travail ou la
plinthe sont endommagés et permettent donc d’accéder à l’intérieur
de l’appareil.
Eteindre le lave-linge avant le nettoyage, l’entretien et les opérations
de maintenance. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise ou ,
en cas de raccordement fixe, éteindre le coupe-circuit dans la boîte à
fusibles ou dévisser entièrement le fusible.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher le lave-linge et fermer le robinet
d’eau.
Ne jamais tirer la fiche d’alimentation branchée dans la prise par le
câble, mais au niveau de la fiche.
Ne pas utiliser de prises multiples, de raccordements ni de prolonga-
tions. Risque d’incendie dû à surchauffe !
Ne pas asperger le lave-linge automatique avec un jet d’eau. Danger
d’électrocution !
La vitre du hublot chauffe lors des programmes de lavage à tempéra-
ture élevée. Ne pas toucher !
Laisser refroidir l’eau de lavage avant la vidange de secours du lave-
linge, le nettoyage de la pompe à lessive ou l’ouverture d’urgence du
hublot.
Les animaux de compagnie peuvent ronger les conduites électriques
et les tuyaux d’eau. Danger d’électrocution et de dégâts des eaux !
Tenir les animaux de compagnie à l’écart du lave-linge.
7
Description de l’appareil
Panneau de commande
Boîte à produits de
lavage
Pieds à vis
(réglables en hauteur)
Clapet du socle/
pompe de vidange
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Bandeau de
commande
Touche DEPART DIFFERE
Touche vitesse d’essorage/
ARRET CUVE PLEINE
Voyant SURDOSAGE
Affichage du déroulement du programme
Multiafficheur
Programmateur
Touche MARCHE/PAUSE
Voyant PORTE
Touches additionnelles
8
Tableau récapitulatif des programmes
Programme
Quantité max. de
chargement
1)
1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton)
Programmes additionnels Vitesse d’essorage
ARRET CUVE PLEINE
RINCAGE +
COURT
PRELAVAGE
TACHES
SENSIBLE
1400
1000
700
500
ECONOMIQUE
2)
2) Les réglages des programmes d’essai conforme à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrits dans le cha-
pitre intitulé « Valeurs de consommation ».
6kg
BLANC/COULEURS
95, 60, 40, 30
6kg
3)
3) Le mode TACHES est réglable à partir de 40° car les produits détachants sont plus efficaces à des températures
élevées.
40-60 MIX 6kg
SYNTHETIQUES
60, 50, 40, 30
3kg
3)
FACILE A REPASSER 40 1kg
LINGE DELICAT
40, 30
3kg
LAINE/SOIE H (lavage à la main)
40, 30, FROID
2kg
RINC. DELICAT 3kg
VIDANGE
ESSORAGE 6kg
30 MIN. 3kg
9
Utilisation/Caractéristiques
Symboles
d’entretien
1)
1) Les chiffres sur les symboles d’entretien indiquent les températures maximales.
Programme d’économie d’énergie à 60 °C pour linge blanc/couleurs en coton/lin
normalement sale.
M O
Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale.
J M O
Programme pour linge blanc/couleurs lavable à des températures différentes. Les
pièces normalement lavablesparément à 40 °C ou à 60 °C peuvent être lavées
dans le même programme. Cela permet d’optimiser la capacité du tambour et par
conséquent d’économiser de l’énergie. Le prolongement de la durée du programme
permet d’obtenir une aussi bonne qualité de lavage qu’avec un programme à 60°C.
J M O
Programme pour les synthétiques.
I K N
Programme spécial à 40 °C pour synthétiques ne nécéssitant pas de repassage ou
seulement un repassage rapide après ce programme de lavage.
K N
Programme pour textiles délicats tels que les fibres multicouches, les microfibres,
les synthétiques, les rideaux (pour rideaux de max. 20 à 25 m
2
). Egalement avec
mode ARRET CUVE PLEINE pour textiles avec membrane climatique, par ex. les vê-
tements de plein air.
I K
Programme particulièrement délicat pour laine/soie lavable en machine et/ou à la
main.
Q L H
Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, diffusion de l’additif liquide par le com-
partiment réservé
&
, essorage délicat).
I K N
Q L
H
Vidange après un ARRET CUVE PLEINE.
Vidange et essorage, par ex. après un ARRET CUVE PLEINE ou essorage spécifique de
linge blanc/couleurs lavé à la main.
J M O
Programme spécial à 30 °C, d’environ 30 minutes pour rafraîchir par ex. une veste
de sport n’ayant été portée qu’une seule fois ou qui n’est que légèrement sale ou
du linge neuf.
J M O
I K N
10
Signification des concepts
Les références françaises utilisées dans cette notice d’information à l’in-
tention de l’utilisateur correspondent aux désignations allemandes/ita-
lienne reportées ci-dessous sur le bandeau de commande de l’appareil :
Sélecteur des programmes
ARRET
AUS
OFF
COTONS/
SYNTHETIQUES
KOCH-/BUNTWÄSCHE
COTONI BIANCHI/
COLORATI
SYNTHETIQUES
PFLEGELEICHT
SINTETICI
FACILE A
REPASSER
LEICHTBÜGELN
STIRO FACILE
LINGE DELICAT
FEINWÄSCHE
DELICATI
LAINE/SOIE
WOLLE/SEIDE
LANA/SETA
FROID
KALT
FREDDO
RINCAGE
DELICAT
FEINSPÜLEN
RISC. DELIC.
VIDANGE
PUMPEN
SCARICO
ESSORAGE
SCHLEUDERN
CENTRIFUGA
30 MIN.
SUPERSCHNELL
REFRESH
ECONOMIQUE
ENERGIESPAREN
RISP. ENERGIA
Touches
ARRÊT CUVE
PLEINE
SPÜLSTOPP
NO CENT. FINALE
RINCAGE +
EXTRASPÜLEN
RISCIACQUO +
COURT
KURZ
BREVE
Touches
PRELAVAGE
VORWÄSCHE
PRELAVAGGIO
TACHES
FLECKEN
MACCHIE
SENSIBLE
SENSITIV
SENSITIVE
MARCHE/
PAUSE
START/PAUSE
AVVIO/PAUSA
DEPART
DIFFERE
ZEITVORWAHL
PARTENZA RITARD.
Écran d’affichage
TEMPS REST.
LAUFZEIT
DURATA
PRELAVAGE
VORWÄSCHE
PRELAVAGGIO
LAVAGE
HAUPTWÄSCHE
LAVAGGIO
RINCAGE
SPÜLEN
RISCIACQUO
RINCAGE +
EXTRASPÜLEN
RISCIACQUO +
ESSORAGE
SCHLEUDERN
CENTRIFUGA
FIN
ENDE
FINE
SURDOSAGE
ÜBERDOSIERT
DOSE ECCESSIVA
PORTE
TÜR
PORTA
11
Avant le premier lavage
1.Ouvrir le compartiment à lessive.
2.Verser environ 1 litre d’eau dans le lave-linge par le biais du comparti-
ment à lessive.
Au prochain démarrage de programme, le récipient à lessive sera ainsi
fermé et la vanne ECO pourra fonctionner correctement.
3.Pour retirer d’éventuels objets utilisés pour la fabrication du tambour et
le compartiment à lessive, procéder à une premier lavage sans linge.
Programme : BLANC/COULEURS 60, appuyer sur le bouton COURT et
ajouter environ 1/4 de doseur de poudre de lessive.
Préparation et tri du linge
Préparation du linge
Vider les poches. Eliminer les corps étrangers (par exemple, pièces de
monnaie, trombones, aiguilles, etc.).
Fermer les fermetures éclair, boutonner les housses pour éviter d’en-
dommager le linge.
Enlever les crochets des voilages ou bien mettre ces derniers dans un
filet/sachet.
Laver les vêtements délicats et de petites dimensions dans un filet/sa-
chet, par exemple, voilages, collants, socquettes, mouchoirs, sou-
tiens-gorge.
Attention ! Laver les soutiens-gorge et autres articles avec des armatu-
res uniquement dans un filet. Les armatures peuvent se disperser et en-
dommager le lave-linge.
Tri du linge
Selon sa couleur : Laver séparément le linge blanc et celui en couleur.
Le linge peut déteindre.
Selon la température, la nature du linge et le symbole d’entretien.
Attention ! Ne pas laver au lave-linge les textiles portant le symbole
G (= ne pas laver !).
12
Effectuer un programme de lavage
Ouvrir la porte/Charger le tambour
1.Ouvrir la porte : tirer sur la poignée de la porte.
Les voyants de la PORTE et de MARCHE/PAUSE indiquent, en cas de
marche de la machine, si la porte peut être ouverte ou non :
2.Déplier le linge et remplissez le tam-
bour sans trop le charger. Mélanger
le linge de petite et de grande taille.
Attention ! Veiller à ne pas coincer
de linge entre la porte et le joint en
caoutchouc.
3.Bien refermer la porte. Lors de la
fermeture, vous devez entendre un
clic prouvant que l’enclenchement a bien été effectué.
Verser la lessive/ou le produit d’entretien
Attention ! Utiliser uniquement des produits de lavage ou d’entretien
qui conviennent aux lave-linges domestiques.
Doser le produit de lavage ou le produit d’entretien selon les indications
données par le fabricant de lessive ou de produit d’entretien. Respecter
les instructions figurant sur l’emballage.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge,
de la quantité de linge à laver,
de la dureté de l’eau du robinet.
Si le fabricant n’indique aucun dosage particulier pour les petites
quantités de linge : Pour un demi-chargement, utiliser un tiers de
moins que le dosage recommandé, pour un chargement réduit, n’uti-
liser que la moitié du dosage recommandé pour les lavages à pleine
charge.
Voyant de la PORTE Voyant de MARCHE/PAUSE
Ouverture de la porte
possible ?
Voyant vert
Voyant clignotant rouge
ou éteint
oui
Voyant vert Voyant rouge
oui, après avoir appuyé sur le
bouton MARCHE/PAUSE
Voyant rouge
ou éteint
Voyant clignotant rouge
ou voyant rouge
non, le niveau de l’eau ou la
température est trop élevé(e)
13
A partir d’une dureté de l’eau de 2 (= moyenne), il est indispensable
d’utiliser un anti-calcaire. La lessive peut alors être dosée pour une
dureté de l’eau de 1 (=peu dure). Vous pouvez obtenir des informa-
tions sur la dureté de l’eau de votre ville auprès de l’usine des eaux
compétente.
1.Ouvrir le compartiment à lessive jusqu’à la butée.
2.Verser la lessive/ ou le produit d’entretien.
3.Refermer complètement le compartiment à lessive.
Poudres ou pastilles de lessive pour les lavages
Si vous utilisez un anti-calcaire et que vous ne savez pas quel est le
compartiment approprié pour les produits de prélavage, mettez l’anti-
calcaire dans le compartiment de gauche réservé à la lessive.
Adoucissant, produit d’entretien pour protéger la forme des vête-
ments, amidon
Remplir le compartiment jusqu’au niveau MAX. Diluer le concentré
épais avant de le verser dans le compartiment approprié selon les ins-
tructions du fabricant. Dissoudre l’amidon en poudre.
Si vous utilisez de la lessive liquide :
Verser la lessive liquide avec le doseur fourni par l’industrie des produits
de lavage.
Sel détachant ou pastilles
de détachant
Poudre ou pastilles de
lessive pour le lavage
Adoucissant/
Produit d’entretien pour
protéger la forme du linge/
Amidon
Poudre ou pastilles de
lessive pour le prélavage
ou anti-calcaire
14
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme
Régler le programme et la tempé-
rature à l’aide du sélecteur de pro-
gramme.
3 Dès que vous avez sélectionné un
programme, mettez immédiate-
ment la machine en marche.
Le voyant de déroulement du
programme indique les étapes du
programme qui seront exécutées
par ce dernier.
La durée prévue du programme est indiquée
sur l’afficheur multiple (en minutes).
Modifier la vitesse d’essorage/Sélectionner l’arrêt cuve
pleine
Le lave-linge propose le nombre de
tours maximum autorisé le mieux
adapté au programme sélectionné.
Vous pouvez néanmoins le réduire :
A cet effet, appuyez sur la touche
Essorage/ARRET CUVE PLEINE jus-
qu’à ce que le voyant indiquant le
chiffre désiré s’allume.
3 La vitesse de l’essorage final peut également être modifiée en cours de
programme. Pour ce faire :
1.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
2.Modifiez la vitesse d’essorage.
3.Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
Arrêt cuve pleine
Lorsque la fonction ARRET CUVE PLEINE est activée, le linge reste dans
la dernière eau de rinçage. Il n’y a pas d’essorage final, mais un essorage
intermédiaire a lieu tout de même. L’essorage intermédiaire dépend du
programme sélectionné et n’est pas susceptible de modification.
15
Sélectionner les compléments de programme
Si vous le souhaitez, vous pouvez
appuyer sur le(s) bouton(s) des com-
pléments de programme. Le voyant
correspondant s’allume.
3 L’apparition du message « Err » sur
le multiafficheur signifie que le
complément de programme sélec-
tionné n’est pas compatible avec le
programme de lavage choisi.
RINCAGE +
Les programmes ECONOMIQUE, BLANC/COULEURS, LINGE DELICAT,
SYNTHETIQUES et FACILE A REPASSER comportent deux cycles de ria-
ge supplémentaires (par ex. pour préserver les peaux très sensibles).
COURT
Programme de lavage court pour linge légèrement sale.
PRELAVAGE
Prélavage à l’eau chaude avant le cycle de lavage principal automati-
que suivant avec essorage intermédiaire du BLANC/COULEURS et des
SYNTHETIQUES, sans essorage intermédiaire du LINGE DELICAT.
TACHES
Pour le linge très sale ou taché. La diffusion du produit détachant est
optimale tout au long du déroulement du programme.
Sélection possible avec des températures de lavage de 40°C minimum,
car le produit détachant agit avec le plus d’efficacité à des températu-
res élevées.
SENSIBLE
Efficacité optimale du rinçage grâce à un cycle supplémentaire tout en
réduisant le mouvement du tambour (traitement délicat des tissus).
Idéal en cas de lessives répétées, par ex. pour préserver les peaux très
sensibles.
16
Régler le départ différé
3 La touche DEPART DIFFERE vous permet de décaler le démarrage d'un
programme de 30 minutes (30') à 23 heures max. (23h).
1.Sélectionner un programme.
2.Appuyer plusieurs fois sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à ce que le
décalage souhaité pour le démarrage du programme soit indiqué sur
l'afficheur mutiple, par ex. 12h, si vous souhaitez que le programme
démarre dans 12 heures. Le voyant DEPART DIFFERE s’allume.
3 Si 23h s’affiche et que vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton, le
départ différé sera décalé de nouveau. 0' s’affiche ainsi que la durée
du programme sélectionné.
3.Pour activer le départ différé, appuyer sur la touche START/PAUSE. Le
temps restant jusqu’au démarrage du programme est ensuite immédia-
tement affiché (par ex. 12h, 11h, 10h, ... 30
' etc.).
Démarrer le programme
1.Vérifier si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
2.Appuyer sur le bouton MARCHE/PAUSE le programme est lancé ou dé-
marre après que le délai différé programmé se soit écoulé.
3 Si, après avoir appuyé sur le bouton MARCHE/PAUSE E40 clignote sur
l’afficheur multiple, les indicateurs FIN clignotent 4x et qu’un signal so-
nore est émis, cela indique que la porte n’est pas correctement fermée.
Dans ce cas, bien refermer la porte et appuyer à nouveau sur le bouton
MARCHE/PAUSE.
Déroulement du programme
Le voyant de déroulement du programme indique l’étape du pro-
gramme en cours d’exécution.
L’afficheur multiple indique le temps restant probable (en minutes)
d’ici à la fin du programme.
3 Le temps restant peut être prolongé au cours du cycle de lavage ou de-
meurer court, car le programme s’adapte à différentes conditions se
présentant au cours du lavage (par ex. selon le type et la quantité de
linge, un éventuel déséquilibre constaté lors de l’essorage, du cycle de
rinçage spécial, etc.).
17
Interrompre le programme/
Introduire du linge supplémentaire
Interrompre le programme
En appuyant sur le bouton MARCHE/PAUSE, vous pouvez interrompre
un programme à tout moment et le poursuivre en appuyant à nou-
veau sur le bouton MARCHE/PAUSE.
En cas d’interruption anticipée d’un programme, placez le sélecteur
de programme sur ARRÊT. Attention ! Faire attention à l’eau conte-
nue dans le tambour !
Introduire du linge supplémentaire dans le tambour
L’introduction de linge supplémentaire dans le tambour est possible
tant que le voyant de la PORTE est vert.
1.Appuyer sur le bouton MARCHE/PAUSE. La porte est déverrouillée et
peut être ouverte.
2.Refermer la porte et appuyer de nouveau sur le bouton MARCHE/PAU-
SE. Le programme continue de fonctionner.
Fin du cycle de lavage/Retirer le linge du tambour
Lorsque le programme est terminé, FIN s’allume sur le voyant du dérou-
lement du programme. Dès que le voyant de la PORTE est vert, vous
pouvez ouvrir la porte.
1.Ouvrir la porte et retirer le linge.
2.Positionnez le sélecteur de programme sur ARRÊT.
3.Après le lavage, ouvrir légèrement le compartiment à lessive pour le
faire sécher. Entrebâiller seulement la porte afin que le lave-linge puis-
se être aéré.
Si vous aviez sélectionné ARRET CUVE PLEINE :
Après l’arrêt du rinçage, FIN s’allume sur le voyant du déroulement du
programme.
L’eau doit tout d’abord être vidée par la pompe :
Positionner le sélecteur de programme sur ARRÊT, enclencher immé-
diatement la fonction VIDANGE et appuyer sur le bouton MARCHE/
PAUSE (la vidange sera effectué sans essorage),
ou positionner le sélecteur de programme sur ARRÊT, enclencher im-
médiatement la fonction ESSORAGE. Le cas échéant, changer le nom-
bre de tours et appuyer sur le bouton MARCHE/PAUSE (une vidange
puis un essorage seront effectués).
18
Surdosage
3 Lorsque le voyant SURDOSAGE s’allume, cela signifie que vous avez sur-
dosé le produit de lavage pour le programme en cours. Lors de votre
prochaine lessive, respectez les instructions de dosage du fabricant du
produit de lavage ainsi que le chargement!
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est activée, le hublot ne peut plus être fer-
mé.
Activer la sécurité enfants :
Tourner à fond la manette
(à l’intérieur du hublot) dans le sens
des aiguilles d’une montre à l’aide
d’une pièce de monnaie.
1 Avertissement ! Après le réglage, la
manette ne doit pas se trouver en
position abaissée, sinon la sécurité
enfants n’est pas active ! La manette
doit sortir comme indiqué sur la fi-
gure.
Désactivation de la sécurité enfants :
Tourner à fond la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
19
Nettoyage et entretien
Attention ! Ne pas utiliser de produits d’entretien pour meubles ni de
produits nettoyants agressifs pour nettoyer le lave-linge.
Passer un chiffon humidifié sur le bandeau de commande et sur le
corps du lave-linge.
Tiroir à produits
Le tiroir à produits doit être nettoyé régulièrement.
1.Tirer d’un seul coup le tiroir à produits.
2.Sortir l’élément de l’assouplissant du
compartiment du milieu.
3.Nettoyer toutes les pièces à l’eau.
4.Remettre l’élément de l’assouplissant
en le poussant à fond de façon à ce
qu’il soit bien en place.
5.Nettoyer toute la zone de lavage du
lave-linge, notamment les buses
dans la partie supérieure de la cham-
bre de lavage, à l’aide d’une brosse.
6.Insérer le tiroir à produits de lavage
sur les rails de guidage et le pousser.
Tambour
De la rouille peut se former sur le tambour à cause de corps étrangers
oxydables se trouvant dans le linge ou de l’eau ferreuse.
Attention ! Ne pas nettoyer le tambour avec des détartrants acides, des
produits à récurer contenant du chlore ou du fer ou de la laine d’acier.
1.Eliminer les éventuels dépôts de rouille sur le tambour avec un produit
nettoyant pour acier inoxydable.
2.Pour éliminer les restes de produits d’entretien, lancer un programme
de lavage sans introduire de linge. Programme : Sélectionner le pro-
gramme BLANC/COULEURS 60, appuyer sur la touche COURT, verser
env. 1/4 de doseur rempli de poudre de lavage.
20
Hublot et joint en caoutchouc
Vérifier régulièrement l’absence de dépôts ou de corps étrangers dans
les replis du joint en caoutchouc ou à l’intérieur de la vitre.
Nettoyer périodiquement la vitre et le joint en caoutchouc.
Que faire quand...
Résoudre soi-même les petits défauts
Si, pendant le fonctionnement de la machine, l’un des codes d’erreur
suivants apparaît sur l’afficheur multiple :
E10 (Problèmes avec l’arrivée d’eau),
E20 (Problèmes de vidange de l’eau),
E40 (Porte ouverte),
reportez-vous au tableau suivant.
Une fois que le problème aura été résolu, appuyer sur le bouton
MARCHE/PAUSE.
Pour les autres problèmes (E et chiffre ou lettre) : Eteindre puis remet-
tre la machine en marche. Régler de nouveau le programme. Appuyer
sur le bouton MARCHE/PAUSE.
Si le code d’erreur continue de s’afficher, contacter le service après-
vente en lui indiquant le code d’erreur en question.
Problème Cause possible Solution
Le lave-linge ne
fonctionne pas.
La prise secteur n’est pas bran-
chée ou le fusible est défec-
tueux.
Branchez la prise secteur.
Vérifiez le fusible.
Le hublot n’est pas fermé cor-
rectement.
Fermez le hublot jusqu’à ce
que l’enclenchement de la
fermeture soit audible.
La touche MARCHE/PAUSE n’a
pas été suffisamment pressée.
Appuyez plus longtemps sur
la touche MARCHE/PAUSE.
Le hublot ne se fer-
me pas.
La sécurité enfants s’est enclen-
chée.
Désactivez la sécurité en-
fants.
Lorsque l’on appuie
sur une des touches,
le message Err ap-
paraît sur le multi-
afficheur.
La fonction sélectionnée n’est
pas compatible avec le pro-
gramme choisi.
Faites un autre choix.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG LAVBELLA3452N Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur