Yamaha PORTATONE PSR-295 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2004 Yamaha Corporation
WC34910 ???PO???.?-01A0 Printed in China
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English Only)
http://www.yamahaPKclub.com/
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode D’emploi
Manual de instrucciones
2
DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi
PLEASE KEEP THIS MANUAL
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accom-
pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod-
ify any of the specifications without notice or obligation to update exist-
ing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head-
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult
an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi-
ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro-
duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes neces-
sary, contact a qualified service representative to perform the replace-
ment.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter-
ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-
matches or incorrect installation may result in overheating and battery
case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat-
teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea-
son its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
SPECIAL MESSAGE SECTION
92-BP
(bottom)
DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi
3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reason-
able level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other elec-
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam-
melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(standby)
4
DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi
(4)-8
1/2
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-3C ou un adaptateur
équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque
d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
Ne laissez pas l’adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier
excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de
placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus
ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
N’ouvrez pas l'instrument et évitez d'en démonter les éléments internes ou de les
modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et
donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous constatez
une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez
une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur
principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un
technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive
:
•Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'instrument ou de la prise d'alimentation.
Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en
cas d'orage (éclairs et tonnerre).
N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La
non observance de la polarité peut provoquer l'échauffement ou une fuite du
liquide des piles.
•Veillez à toujours remplacer l'entière batterie de piles. N’utilisez jamais de
nouvelles piles avec les vieilles. Ne mélangez pas non plus les types de piles,
comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques
différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci
risque de provoquer l'échauffement, un incendie ou une fuite du liquide des piles.
Ne jetez pas les piles dans le feu.
Ne cherchez pas à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
Alimentation/adaptateur secteur CA
Ne pas ouvrir
Avertissement en cas de présence d'eau
Avertissement en cas de feu
En cas d'anomalie
Alimentation/adaptateur secteur CA Pile
154
DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi
5
(4)-8
2/2
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Veillez à éliminer les piles usées selon les réglementations locales.
Marques déposées
•Windows est une marque déposée de Microsoft
®
Corporation
•Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il
ne peut couvrir les données perdues ou détruites
.
Les illustrations et les écrans LCD de ce mode d'emploi sont fournis à titre d'information uniquement et peuvent être différents de ceux apparaissant sur
votre instrument.
Sauf indication contraire, les exemples d'illustrations de commandes de panneau, les illustrations du clavier et les captures d'écrans LCD proviennent du
DGX-205.
•Veuillez noter que le nombre de touches sur le DGX-205/203 et le PSR-295/293 est différent : le DGX-205/203 dispose de 76 touches et le PSR-295/293
de 61 touches.
Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument
pendant un certain temps, retirez les piles de l'instrument pour éviter toute fuite
éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
Ne laissez pas les piles à la portée des enfants.
En cas de fuite des piles, évitez tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En
cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez
immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide contenu dans
les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire
une cécité, ou des brûlures chimiques.
N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
Utilisez le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti,
utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque
d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
•Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le
volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le
volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utiliser jamais
de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
Ne vous glisser pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument.
N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau
ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler
l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne
manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Ne jouez pas trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de
l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
Les réglages de panneau et certains autres types de données (page 42) seront
perdus si vous mettez l'instrument hors tension avant de les avoir sauvegardés.
Prenez soin de sauvegarder les données que vous souhaitez conserver dans la
mémoire Flash interne (page 42) avant d'éteindre l'instrument. Les données
enregistrées peuvent être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une
opération incorrecte. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur.
Pour obtenir des informations sur l'envoi de données, reportez-vous en page 64
(élément Bulk Send sous FUNCTION).
Emplacement
Connexions
Entretien
Précautions d'utilisation
Sauvegarde des données
155
6
DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi
La liste suivante reprend les titres, auteurs et avis de droits d'auteur de trois (3) morceaux préinstallés sur ce clavier
électronique :
Don't Know Why
Paroles et musique de Jesse Harris
Copyright
© 2002 Sony/ATV Songs LLC et Beanly Songs
Tous droits administrés par Sony/ATV Music Publishing, 8 Music
Square West, Nashville, TN 37203
Copyright international protégé Tous droits réservés
My Favorite Things extrait de THE SOUND OF MUSIC
Paroles de Oscar Hammerstein II
Musique de Richard Rodgers
Copyright
© 1959 Richard Rodgers et Oscar Hammerstein II
Copyright renouvelé
WILLIAMSON MUSIC propriétaire des droits de publication et
des droits connexes à travers le monde
Copyright international protégé Tous droits réservés
Killing Me Softly With His Song
Paroles par Norman Gimbel
Musique par Charles Fox
Copyright© 1972 Rodali Music and Fox-Gimbel Productions, Inc.
(P.O. Box 15221, Beverly Hills, CA 90209 USA)
Copyright renouvelé
Tous droits pour le compte de Rodali Music administrés par Sony/
ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN
37203
Copyright international protégé Tous droits réservés
Tous droits réservés. Toute copie, performance en public
et radiodiffusion non autorisées de ces trois morceaux
préinstallés sont strictement interdites.
AVIS CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR
Ce
produit comporte et met en œuvre des programmes
informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient
des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des
droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les
matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y
limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style,
fichiers MIDI, données WAVE et enregistrements audio. Toute
utilisation non autorisée
de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu
des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute
violation des droits d'auteur entraînera des poursuites
judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE
REALISER, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES
ILLEGALES.
Il est strictement interdit de copier les logiciels disponibles
dans le commerce, sauf pour un usage personnel.
GM System Level 1 (Système GM de niveau 1)
Le système « GM System Level 1 » constitue un ajout à la norme MIDI qui garantit que les données musicales
compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importe quel générateur de sons
compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels qui
prennent en charge la norme GM System Level.
XGlite
Comme son nom l'indique, « XGlite » est une version simplifiée du format de génération de sons XG haut de gamme
de Yamaha. Vous pouvez évidemment reproduire n'importe quel type de données de morceau XG à l'aide d'un
générateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que la reproduction de certains morceaux peut être légèrement
différente des données d'origine, dans la mesure où le choix de paramètres de contrôle et d'effets est plus limité.
USB
USB est l'abréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface série permettant de raccorder un ordinateur à
des périphériques. Ce système autorise une « connexion à chaud » (raccordement de périphériques alors que
l'ordinateur est allumé).
Avis concernant les droits d'auteur
Logos de panneau
156
DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi
7
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi
le DGX-205/203 Portable Grand ou le PSR-295/293 PortaTone de Yamaha !
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'instrument,
de manière à tirer le meilleur parti de ses multiples fonctions.
Après l'avoir lu, gardez-le dans un lieu sûr, à portée de main,
et n'hésitez pas à le consulter lorsque vous avez besoin de mieux comprendre une opération
ou une fonction.
L'emballage du DGX-205/203 et du PSR-295/293 contient les éléments suivants. Veuillez vérifier qu'ils sont tous dans
le carton.
• Pupitre • CD-ROM Accessory (Accessoires)
• Mode d'emploi (ce manuel) • Recueil de morceaux de musique
A propos du CD-ROM fourni
Le logiciel suivant, qui facilite le transfert de données entre un ordinateur et l'instrument, est disponible sur le CD-
ROM fourni.
Il est uniquement compatible avec les systèmes d'exploitation Windows.
• USB Driver (Pilote USB)
• Musicsoft Downloader
Le logiciel USB Driver permet la communication de données avec l'ordinateur via USB. L'application Musicsoft
Downloader vous permet de transférer des morceaux téléchargés sur Internet, ainsi que des morceaux fournis sur le
CD-ROM Accessory, vers la mémoire flash de l'instrument. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d'installation du CD-ROM Accessory (page 70) et à l'aide en ligne de chaque programme concerné.
Accessoires fournis
Pupitre
N'essayez jamais de lire le CD-ROM fourni sur un lecteur de CD audio. Vous risqueriez d'endommager votre
équipement audio et les haut-parleurs, ainsi que votre ouïe !
ATTENTION
Insérez le pupitre dans
les deux fentes
prévues à cet effet,
comme indiqué.
157
8
DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi
Fonctionnalités spéciales du DGX-205/203 et du PSR-295/293
Technologie performance assistant page 14
Interprétez un morceau sur le clavier de l'instrument et réalisez, à chaque fois,
une performance parfaite … même si vous ne jouez pas les bonnes notes ! Il
vous suffit de jouer au clavier, dans la partie à main gauche ou à main droite,
par exemple, et votre performance aura une allure professionnelle tant que
vous restez synchronisé sur la musique.
Reproduction d'une variété de voix instrumentales page 18
Vous pouvez transformez la voix d'instrument qui retentit lorsque vous jouez au
clavier en voix de violon, de flûte, de harpe ou en n'importe quelle autre voix
parmi un grand choix de voix disponibles. Vous pouvez, par exemple, changer
l'ambiance musicale d'un morceau écrit pour le piano en utilisant un violon pour
le jouer. Partez à la découverte d'un tout nouveau monde de diversité musicale.
Apprendre la musique en s'amusant page 32
Cet instrument propose toute une série de morceaux couvrant différents
genres musicaux qui sont agréables à entendre ou à accompagner. Vous
pouvez commencer à vous entraîner avec une seule main ou à votre propre
rythme, note par note, aussi lentement que vous le souhaitez, jusqu'à ce que
vous soyez capable de jouer à la vitesse normale. La reproduction du morceau
s'adapte automatiquement à votre rythme. Vous pouvez également utiliser des
morceaux téléchargés sur Internet pour les leçons, de sorte que vos ressources
musicales sont quasiment illimitées ! L'instrument peut même évaluer et noter
votre performance !
Excellen
Jouer en accompagnant les styles page 24
Vous souhaitez jouer avec un accompagnement entier ? Essayez les styles
d'accompagnement automatique. Ces derniers fournissent l'équivalent d'un
orchestre d'accompagnement complet, interprétant une large variété de styles
allant des valses à la euro-trance en passant par les styles à 8 temps… et bien
d'autres choix encore. Sélectionnez un style correspondant à la musique que
vous souhaitez jouer ou faites l'expérience de nouveaux styles pour élargir
votre univers musical.
080
PopBossa
158
DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi
9
Avis concernant les droits d'auteur ........................................ 6
Logos de panneau ................................................................. 6
Accessoires fournis................................................................ 7
Fonctionnalités spéciales du DGX-205/203 et
du PSR-295/293 ............................................................... 8
Configuration 10
Alimentation ......................................................................... 10
Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT) ............ 11
Connexion d'un sélecteur au pied (SUSTAIN JACK) .......... 11
Connexion à un ordinateur (borne USB).............................. 11
Mise sous tension de l'instrument........................................ 11
Bornes et commandes du panneau 12
Panneau avant..................................................................... 13
Panneau arrière ................................................................... 13
Guide de référence rapide
Une méthode facile pour jouer du piano 14
Performance à deux mains.................................................. 14
Modification du tempo du morceau...................................... 17
Reproduction du morceau de démonstration....................... 17
Reproduction de diverses voix d'instrument 18
Sélection et reproduction d'une voix – MAIN ....................... 18
Reproduction simultanée de deux voix – DUAL .................. 19
Reproduction de voix différentes avec la main gauche
et la main droite – SPLIT ................................................ 20
Reproduction de la voix Grand Piano (Piano à queue)........ 22
Pitch Bend (Variation de ton) (DGX-205/203 uniquement).. 22
Touch Response (Réponse au toucher).............................. 22
Des sons amusants 23
Kits de batterie..................................................................... 23
Effets sonores...................................................................... 23
Styles (accompagnement automatique) 24
Performance avec accompagnement automatique
– STYLE ......................................................................... 24
Harmony (Harmonie) .......................................................... 26
Diverses manières de lancer et d'interrompre
la reproduction du style................................................... 28
Utilisation des morceaux 30
Sélection et écoute d'un morceau........................................ 30
Types de morceaux ............................................................. 31
Sélection d'un morceau pour une leçon 32
Lesson 1 (Leçon 1) : l'attente............................................... 32
Lesson 2 (Leçon 2) : Votre tempo........................................ 34
Lesson 3 (Leçon 3) : Minus One.......................................... 35
La perfection par l'entraînement – Repeat and Learn ......... 35
Modification du style d'un morceau 36
Utilisation de la fonction Easy Song Arranger...................... 36
Enregistrement de votre propre performance 38
Configuration des pistes ...................................................... 38
Procédure d'enregistrement................................................. 39
Song Clear – Suppression de morceaux utilisateur............. 41
Track Clear – Suppression d'une piste donnée
d'un morceau utilisateur.................................................. 41
Sauvegarde et initialisation 42
Sauvegarde.......................................................................... 42
Initialisation .......................................................................... 42
Principe d'utilisation et écrans 43
Principe d'utilisation ............................................................. 43
Eléments de l'écran ............................................................. 45
Référence
Fonctions utiles pour les performances 46
Ajout de réverbération.......................................................... 46
Ajout de chœur .................................................................... 47
Métronome........................................................................... 48
Sensibilité de la réponse au toucher.................................... 49
One Touch Setting ............................................................... 49
Réglage des paramètres de voix ......................................... 50
Réglage du volume de l'harmonie ....................................... 50
Panel Sustain (Maintien via la commande de panneau)...... 50
Fonctions du style (accompagnement automatique) 51
Détermination du point de partage....................................... 51
Reproduction du rythme de style uniquement ..................... 51
Reproduction d'un style avec des accords mais
sans rythme (Stop Accompaniment)............................... 52
Réglage du volume du style................................................. 52
Reproduction des accords d'accompagnement
automatique .................................................................... 53
Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords ...... 55
Réglages des morceaux 57
Song Volume (Volume du morceau).................................... 57
A-B Repeat (Répétition A-B)................................................ 57
Assourdissement de parties indépendantes du morceau .... 57
Changement de la tonalité d'un morceau ............................ 58
Avance rapide, rembobinage et pause dans le morceau..... 58
Modification de la voix de la mélodie ................................... 59
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés 60
Sauvegarde des réglages dans la mémoire de registration
.. 60
Réglages des fonctions 62
Localisation et édition des réglages des fonctions............... 62
Connexion à un ordinateur 65
Qu'est-ce que la norme MIDI ? ............................................ 65
Connexion USB ................................................................... 66
Réglages MIDI ..................................................................... 66
Réglages MIDI (PC Mode) liés à la connexion
d'un ordinateur ................................................................ 67
Commande à distance des périphériques MIDI................... 67
Transfert de fichiers de morceau à partir d'un ordinateur .... 68
Manuel d'installation du CD-ROM Accessory
(Accessoires) 70
Contenu du CD-ROM........................................................... 70
Configuration requise........................................................... 71
Installation des logiciels ....................................................... 71
Annexe
Dépistage des pannes ....................................................... 75
Spécifications..................................................................... 77
Index.................................................................................... 78
Liste des voix ..................................................................... 80
Liste des kits de percussion............................................. 86
Liste des styles .................................................................. 88
Liste des morceaux ........................................................... 89
Liste des types d’effets ..................................................... 90
Feuille d’implémentation MIDI .......................................... 92
Format des données MIDI ................................................. 93
Table des matières
159
10
DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi
Configuration
Veillez à exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension.
Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur, fourni en option, ou sur piles, Yamaha vous
conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif
pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Utilisation d'un adaptateur
secteur
Vérifiez que l'interrupteur [STANDBY/ON] (Veille/
Marche) de l'instrument est en position STANDBY.
Connectez l'adaptateur secteur (PA-5D, PA-3C ou
tout autre adaptateur recommandé par Yamaha) à la
prise d'alimentation de l'instrument.
Branchez l'adaptateur dans une prise secteur.
Utilisation des piles
Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles
situé sur le panneau inférieur de l'instrument.
Insérez six piles neuves en respectant les indications
de polarité figurant à l'intérieur du logement.
Refermez le logement en vous assurant que le
couvercle est bien enclenché.
Pour fonctionner sur piles, l'instrument a besoin de six
piles de type « D » de 1,5V, R20P (LR20) ou de type
équivalent. (Il est conseillé d'utiliser des piles
alcalines). Lorsque la puissance des piles devient trop
faible pour assurer le bon fonctionnement de
l'instrument, l'indicateur de remplacement des piles
clignote à l'écran. Dès que ce message s'affiche,
procédez au remplacement de toutes les piles, en
suivant les précautions énumérées ci-dessous.
Si nécessaire, sauvegardez également toutes les
données utilisateur importantes (voir page 42) car les
réglages de panneau personnalisés sont perdus en cas
de retrait des piles.
Alimentation
Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-5D
ou PA-3C (ou tout autre adaptateur spécifiquement
recommandé par Yamaha) pour alimenter l'instrument à partir
du secteur. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur risque
d'endommager irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument.
AVERTISSEMENT
Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'instrument ou par temps d'orage.
ATTENTION
PA-5D ou
PA-3C
Prise de
secteur
Le branchement de l'adaptateur secteur entraîne automatiquement
l'alimentation à partir de l'adaptateur, celle-ci remplaçant l'alimentation
par des piles, même lorsque ces dernières sont installées.
NOTE
N'utilisez que des piles alcalines ou des piles au manganèse avec
cet instrument. D'autres types de piles (dont les piles
rechargeables) peuvent avoir des pertes d'énergie subites lorsque
leur puissance faiblit, risquant ainsi d'entraîner la perte de
données dans la mémoire flash.
Prenez soin d'installer les piles dans le même sens, en respectant
la polarité (comme indiqué). Une installation incorrecte des piles
peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une fuite de
matières chimiques corrosives.
Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même
temps. Ne mélangez JAMAIS des piles usagées et des piles
neuves. N'utilisez pas différents types de piles (alcalines et au
manganèse, par exemple) en même temps.
Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période,
retirez les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles.
•Veuillez utiliser l'adaptateur secteur lors du transfert de données
vers la mémoire flash. Avec ce type d'opération, les piles (y
compris les piles rechargeables) risquent de se décharger
rapidement. Si les piles viennent à se décharger au cours d'un
transfert de données, les données en cours de transfert et celles
qui sont déjà dans l'emplacement de destination seront perdues.
ATTENTION
160
Configuration
DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi 11
Effectuez toutes les connexions nécessaires AVANT la mise sous tension.
Les haut-parleurs du DGX-205/203 et du PSR-295/293
sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez
une fiche dans cette prise.
La prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) sert
également de sortie externe.
Vous pouvez brancher la prise PHONES/OUTPUT à un
amplificateur de clavier, un système stéréo, un mixeur,
un magnétophone ou un autre périphérique audio de
niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de
l'instrument vers ce périphérique.
Grâce à la fonction de maintien, vous pouvez obtenir un
maintien naturel tandis que vous jouez, en appuyant sur
un sélecteur au pied, fourni en option. Branchez le
sélecteur au pied FC4 ou FC5 de Yamaha dans cette
prise et utilisez-le pour activer et désactiver le maintien.
En connectant la borne USB de l'instrument à la borne
USB d'un ordinateur, vous pouvez transférer des
données de performance et des fichiers de morceaux
entre les deux appareils (page 66).
Pour utiliser les fonctions de transfert de données USB,
vous devez effectuer les opérations suivantes :
• Connectez la borne USB de l'ordinateur à celle de
l'instrument à l'aide d'un câble USB standard.
• Installez le pilote USB MIDI sur l'ordinateur.
L'installation du pilote USB MIDI est décrite à la page 71.
Cette fonction vous permet, par exemple, d'utiliser le
logiciel Musicsoft Downloader, disponible sur le CD-
ROM fourni, pour transférer des morceaux de
l'ordinateur vers la mémoire flash de l'instrument.
Baissez le volume en tournant la commande [MASTER
VOLUME] (Volume principal) vers la gauche et
appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour mettre
l'instrument sous tension. En appuyant à nouveau sur
l'interrupteur, vous mettez l'instrument hors tension.
Les données sauvegardées dans la mémoire flash
(page 42) sont chargées sur l'instrument lors de sa mise
sous tension. En l'absence de données de sauvegarde
dans la mémoire flash, les réglages de l'instrument sont
réinitialisés sur leurs valeurs respectives par défaut,
spécifiées en usine, lors de la mise sous tension.
Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT)
Connexion d'un sélecteur au pied
(SUSTAIN JACK)
N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un
volume élevé car cela pourrait non seulement provoquer une
fatigue auditive mais également endommager l'ouïe.
AVERTISSEMENT
•Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des
périphériques externes sur le niveau minimum avant de les
raccorder. Le fait d'ignorer ces précautions peut provoquer une
décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifiez aussi
que tous les périphériques sont réglés sur le volume de son
minimal et augmentez progressivement les commandes de
volume tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau sonore
souhaité.
ATTENTION
Vérifiez que la prise du sélecteur au pied est branchée correctement
dans la prise SUSTAIN (Maintien) avant de mettre l'instrument sous
tension.
Le sélecteur au pied ne doit pas être enfoncé au moment de mettre
l'instrument sous tension. En effet, cela modifie la reconnaissance de
polarité du sélecteur au pied, ce qui inverse son fonctionnement.
NOTE
Connexion à un ordinateur (borne USB)
Mise sous tension de l'instrument
•Veillez à acheter un câble USB de qualité dans un magasin
d'instruments de musique, d'informatique ou d'appareils
électroménagers.
NOTE
Même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY », une très
faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'unité.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain
temps, veillez à débrancher l'adaptateur de la prise secteur et/ou à
retirer les piles de l'instrument.
ATTENTION
N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension lorsque le
message « WRITING! » (En cours d'écriture !) apparaît à l'écran.
Cela pourrait endommager la mémoire flash interne et entraîner
une perte de données.
ATTENTION
161
12 DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi
Bornes et commandes du panneau
DGX-205/203
PSR-295/293
DGX-205/203, PSR-295/293
001
GrandPno
092 001
#2
@3
w
e
r
t
y
u
i
!0
o
!1
!2
!3
!4
!5
q
@4 @5 @6 @7 @8 @9
Liste des catégories
de morceau
(pages 31, 89)
Liste des catégories
de style
(page 88)
Ecran
(page 45)
001
GrandPno
092 001
@3
w
e
r
t
y
!2
!3
!4
!5
q
@4 @5 @6 @7 @8 @9
i o
u
!0
!1
Liste des catégories
de morceau
(pages 31, 89)
Liste des catégories
de style
(page 88)
Ecran
(page 45)
#3 #4 #5 #6
162
Bornes et commandes du panneau
DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi 13
q Interrupteur [STANDBY/ON] ............................page 11
w Commande [MASTER VOLUME] ..............pages 11, 15
e Touche [TOUCH]........................................pages 22, 49
r Touche [HARMONY]..........................................page 26
t Touche [DUAL] ..................................................page 19
y Touche [SPLIT] ..................................................page 20
u Touche [DEMO]..................................................page 17
i Touche [LESSON MODE]..................................page 33
o Touche [LESSON L/R].......................................page 32
!0 Touche [LESSON REPEAT & LEARN] .............page 35
!1 Touche [PERFORMANCE ASSISTANT] ..........page 14
!2 Touche [FUNCTION]..........................................page 62
!3 Touche [PC] ......................................................page 67
!4 Touche [METRONOME].....................................page 48
!5 Touche [PORTABLE GRAND]...........................page 22
!6 Cadran........................................................pages 44, 62
!7 Touches CATEGORY [ ], [ ]..................pages 44, 62
!8 Touche [SONG]..................................................page 30
!9 Touche [EASY SONG ARRANGER] .................page 36
@0 Touche [STYLE].................................................page 24
@1 Touche [VOICE] .................................................page 18
@2 Touches numérotées [0] – [9],
touches [+] et [-] ........................................pages 44, 62
@3 Touche [ACMP ON/OFF] / [ ]..........pages 24, 57
@4 Touche [SYNC STOP] .......................................page 28
@5 Touche [SYNC START] / [ ] ....................pages 25, 58
@6 Touche [INTRO/ENDING/rit.] / [ ]..........pages 25, 58
@7 Touche [MAIN/AUTO FILL] / [ ].............pages 26, 58
@8 Touche [START/STOP] / [ ] ..........pages 24, 30, 44
@9 Touche [TEMPO/TAP]........................................page 17
#0 Touches REGIST. MEMORY
[] (MEMORY/BANK), [1], [2] ...........................page 60
#1 Touches SONG MEMORY
[REC], [1] – [5], [A] ...........................................page 39
#2 Molette PITCH BEND
(DGX-205/203 uniquement) ..............................page 22
#3 Borne USB .................................................pages 11, 66
#4 Prise SUSTAIN ...................................................page 11
#5 Prise PHONES/OUTPUT ...................................page 11
#6 Prise DC IN 12V .................................................page 10
Panneau avant
Panneau arrière
f
r
rr
rr
ff
ff
>>
>>
/
!6
!8
!9
@0
@1
@2
#0 #1
!7
Liste des catégories de voix
(page 80)
!6
!8
!9
@0
@1
@2
#0 #1
!7
Liste des catégories de voix
(page 80)
163
14 DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi
G
u
i
d
e
d
e
r
é
f
é
r
e
n
c
e
r
a
p
i
d
e
Une méthode facile pour jouer du piano
Cet instrument propose une technologie performance assistant (assistant
performance) qui vous permet d'accompagner un morceau comme si vous étiez
un pianiste professionnel et ce, même si vous faites beaucoup d'erreurs ! En fait,
vous pouvez jouer n'importe quelle note et paraître bon ! Ainsi, même si vous ne
savez pas jouer du piano et êtes incapable de lire une partition, vous pouvez
quand même vous amuser.
Le secret de la technologie performance assistant et de sa capacité à transformer une performance aléatoire en
véritable musique est dévoilé à la page 16. Profitez quelques instants de cette technologie, avant d'en découvrir le
fonctionnement.
Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau).
Le numéro et le nom du morceau s'affichent. Vous pouvez utiliser le cadran ou
d'autres commandes de sélection pour choisir un nouveau morceau.
Sélectionnez un morceau.
Faites pivoter le cadran et observez quels sont les noms de morceau qui
s'affichent : dans cet exemple, nous avons sélectionné le morceau « 026 Twinkle
Star ».
Appuyez sur la touche [PERFORMANCE ASSISTANT].
Ceci active la technologie performance assistant.
L'icône apparaît après l'affichage de « PERFORMANCE ASSISTANT ».
Pour utiliser la technologie performance assistant, vous devez jouer un morceau contenant des accords.
Performance à deux mains
1
•Pour en savoir plus sur les
accords, reportez-vous à la
page 53, 54.
NOTE
001
DontKnow
Nom du morceau
Numéro du morceau
2
Les morceaux MIDI disponibles
sur le CD-ROM Accessory
fourni peuvent également être
transférés sur l'instrument et
utilisés avec la technologie
performance assistant.
(page 16, 68)
NOTE
026
Twinkle
Le morceau dont le nom
s'affiche ici est joué.
3
Guide de référence rapide
164
Une méthode facile pour jouer du piano Guide de référence rapide
DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi 15
Appuyez sur la touche [START/STOP] (Début/Arrêt).
La reproduction du morceau démarre.
Utilisez la commande [MASTER VOLUME] (Volume principal) pour régler le
volume général.
Jouez au clavier.
Pour commencer, essayez de sentir le rythme du morceau. Ensuite, après avoir
placé vos mains comme indiqué dans l'illustration, il vous suffit de jouer au
clavier avec la main droite et la main gauche, alternativement (n'importe quelle
note fera l'affaire).
Satisfait ? Vous obtiendrez des résultats acceptables quelles que soient les notes
jouées grâce à la technologie performance assistant !
Essayez ensuite les trois méthodes de jeu illustrées ci-dessous. Différentes
méthodes de jeu produisent des résultats différents.
Une fois que vous vous sentez prêt, essayez de jouer des accords de la main
gauche et une mélodie de la droite… ou toute autre combinaison.
La reproduction du morceau s'interrompt automatiquement lorsque le morceau a
été entièrement joué.
Vous pouvez également arrêter la reproduction à tout moment en appuyant sur la
touche [START/STOP].
Lorsque vous voulez arrêter le fonctionnement de la technologie performance
assistant, appuyez sur la touche [PERFORMANCE ASSISTANT].
Appuyez sur la touche
[PERFORMANCE ASSISTANT] pour
activer ou désactiver la fonction.
L'icône apparaît lorsque la technologie
performance assistant est activée.
026
Twinkle
4
Ajustez
le volume
5
Vous obtiendrez des
résultats encore meilleurs
si vous faites correspondre
le rythme de la main
gauche avec le rythme de
l'indicateur d'accord qui
apparaît à l'écran.
C'est comme si
vous jouiez les notes
correctement !
Jouez avec la main gauche et la main
droite au même rythme – type 1.
Jouez avec la main gauche et la main
droite au même rythme – type 2.
Jouez alternativement avec la main
gauche et la main droite – type 3.
Jouez 3 notes à la fois
avec la main droite.
Jouez 1 note à la fois avec la main
droite (par exemple : index
majeur
annulaire).
Jouez 3 notes à la fois
avec la main droite.
165
16 DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi
Guide de référence rapide Une méthode facile pour jouer du piano
— Le secret de la technologie performance assistant —
Ou comment créer de la musique à partir de notes aléatoires
La technologie performance assistant lit les données d'accord du morceau et affecte uniquement les notes qui
retentiront correctement, à ce moment-là, sur le clavier. Dans la mesure où les accords d'un morceau changent en
permanence, des notes et des accords différents seront produits même si vous appuyez toujours sur les mêmes
touches.
Morceaux exploitables avec la technologie performance assistant
La technologie performance assistant ne s'utilise qu'avec les morceaux comprenant des données d'accord. Les
morceaux présélectionnés entrent dans ce cas de figure.
Morceaux externes et technologie performance assistant
Outre les morceaux internes de l'instrument, vous pouvez utiliser les 70 morceaux disponibles sur le CD-ROM
Accessory (page 70) avec la technologie performance assistant. Une liste des morceaux MIDI disponibles sur le
CD-ROM Accessory est fournie à la page 89.
Vous pouvez également utiliser avec la technologie performance assistant des morceaux téléchargés sur Internet, à
condition que ces derniers contiennent les données d'accord et/ou de mélodie requises. Transférez les morceaux que
vous souhaitez exploiter depuis l'ordinateur vers la mémoire flash de l'instrument (page 68).
Morceau
• Données de mélodie
• Données d'accord
• Données de rythme
Reproduction
Technologie
performance assistant
Vous obtenez un groupe de
notes harmonieux où que
vous jouiez au clavier.
Des sons d'accord et
d'autres notes utilisables
sont affectés au clavier.
166
Une méthode facile pour jouer du piano Guide de référence rapide
DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi 17
Lorsque vous utilisez la technologie performance assistant ou que le tempo du morceau est trop rapide ou trop lent à
votre goût, vous pouvez modifier le tempo selon vos besoins. Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] (Tempo par
tapotement). L'écran du tempo apparaît et vous pouvez alors vous servir du cadran, des touches [+] et [-] ou des
touches numériques [0] – [9] pour régler le tempo sur une valeur comprise entre 032 et 280 noires par minute.
Vous pouvez également régler le tempo en tapotant sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo requis, 4 fois pour les types
de mesures à 4 temps et trois fois pour ceux à 3 temps. Vous pouvez modifier le tempo pendant la reproduction du
morceau en appuyant simplement deux fois sur la touche.
Vous pouvez restaurer le tempo initial en appuyant simultanément sur les touches [+] et [-].
A propos de l'affichage des temps
Les flèches que vous voyez sur l'afficheur de temps clignotent en cadence avec le rythme du morceau ou du style
sélectionné.
Le DGX-205/203 et le PSR-295/293 disposent au total de 30 morceaux chacun, dont trois morceaux de
démonstration. Ecoutez quelques-unes des splendides voix d'instrument proposées ! Vous pouvez utiliser la
technologie performance assistant avec les morceaux de démonstration.
Appuyez sur la touche [DEMO] (Démonstration).
La reproduction des morceaux de démonstration est lancée. La séquence de
reproduction est répétée : 001
002
003
001 ...
Vous pouvez arrêter la reproduction du morceau de démonstration à tout
moment en appuyant sur la touche [START/STOP].
Modification du tempo du morceau
090
Tempo
090 001
Valeur du Tempo
actuellement sélectionnée
Premier temps de la mesure Troisième
temps
Deuxième temps
Quatrième temps
Reproduction du morceau de démonstration
1
001
DontKnow
167
18 DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi
G
u
i
d
e
d
e
r
é
f
é
r
e
n
c
e
r
a
p
i
d
e
Reproduction de diverses voix d'instrument
Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier « standard », cet
instrument propose toute une variété de voix, parmi lesquelles la guitare, la
basse, les instruments à cordes, le saxophone, la trompette, la batterie et les
percussions, des effets sonores, soit une large palette de sons musicaux.
Cette procédure permet de sélectionner la voix principale que vous jouerez sur le clavier. Cette voix est appelée la
voix principale.
Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix).
Le numéro et le nom de la voix s'affichent. Vous pouvez vous servir du cadran ou
d'autres commandes de sélection pour choisir un nouveau morceau.
Sélectionnez la voix que vous souhaitez jouer.
Surveillez le nom de la voix qui s'affiche tout en faisant tourner le cadran. Les
voix disponibles sont sélectionnées et affichées dans l'ordre. La voix
sélectionnée ici devient la voix principale.
Dans cet exemple, sélectionnez la voix 090 Flute.
Jouez au clavier.
Essayez de sélectionner et de jouer diverses voix.
Sélection et reproduction d'une voix – MAIN
1
•Vous pouvez également
sélectionner la voix en utilisant
la touche CATEGORY [ ], [ ]
après avoir appuyé sur la
touche [VOICE].
NOTE
f
r
001
GrandPno
Nom de la voix
Numéro de la voix
2
090
Flute
Sélectionnez la voix 090 Flute
3
168
Reproduction de diverses voix d'instrument Guide de référence rapide
DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi 19
Vous pouvez sélectionner une deuxième voix qui sera reproduite en plus de la voix principale lorsque vous jouez au
clavier. La deuxième voix est appelée la voix en duo.
Appuyez sur la touche [DUAL] (Duo).
La touche [DUAL] permet d'activer ou de désactiver la voix en duo.
Lorsqu'elle est activée, l'icône de la voix en duo apparaît à l'écran. La voix en
duo sélectionnée est entendue en plus de la voix principale lorsque vous jouez
sur le clavier.
Maintenez la touche [DUAL] enfoncée pendant plusieurs
secondes.
« D.Voice » apparaît à l'écran pendant quelques secondes, suivie par la voix en
duo actuellement sélectionnée.
Sélectionnez la voix en duo de votre choix.
Surveillez l'affichage de la voix en duo tout en faisant tourner le cadran jusqu'à
ce que la voix souhaitée soit sélectionnée. La voix sélectionnée ici devient la
voix en duo.
Dans cet exemple, essayez de sélectionner la voix 107 Vibraphone.
Reproduction simultanée de deux voix – DUAL
1
La voix en duo ne peut être
utilisée pendant une leçon de
morceau (page 32).
NOTE
090
Flute
Icône de la voix en duo
2
•Vous pouvez sélectionner
l'écran Dual Voice (Voix en duo)
en appuyant sur la touche
[FUNCTION] (Fonction) puis
utiliser les touches CATEGORY
pour choisir en suite l'élément
« D.Voice ».
NOTE
Maintenez la touche
enfoncée pendant
plusieurs secondes
108
Marimba
La voix en duo actuellement sélectionnée
3
107
Vibes
169
20 DGX-205/203, PSR-295/293 Mode d'emploi
Guide de référence rapide Reproduction de diverses voix d'instrument
Jouez au clavier.
Essayez de sélectionner et de jouer une série de voix en duo.
En mode Split (Partage), vous pouvez jouer des voix différentes à gauche et à droite du « point de partage » du clavier.
La voix principale et la voix en duo sont jouées dans la partie du clavier située à droite du point de partage, alors que
la voix jouée dans la partie de gauche est appelée voix partagée. Le réglage du point de partage est modifiable selon
les besoins (page 51).
Appuyez sur la touche [SPLIT] (Partage).
La touche [SPLIT] permet d'activer ou de désactiver la voix partagée.
Lorsqu'elle est activée, l'icône de la voix partagée apparaît à l'écran. La voix
partagée sélectionnée est retentit dans la partie du clavier située à gauche du
point de partage.
Maintenez la touche [SPLIT] enfoncée pendant plusieurs
secondes.
« S.Voice » apparaît à l'écran pendant quelques secondes, suivie par la voix
partagée actuellement sélectionnée.
4
Deux voix sont entendues
en même temps.
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite – SPLIT
Voix principale et voix en duoVoix partagée
Point de
partage
1
La fonction Split Voice (Voix
partagée) ne peut pas être
utilisée pendant une leçon de
morceau (page 32).
NOTE
090
Flute
Icône de la voix partagée
2
•Vous pouvez sélectionner
l'écran Dual Voice (Voix en duo)
en appuyant sur la touche
[FUNCTION] puis utiliser les
touches CATEGORY pour
choisir l'élément « S.Voice ».
NOTE
Maintenez la touche enfoncée
pendant plusieurs secondes
041
FngrBass
La voix partagée actuellement sélectionnée
170
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Yamaha PORTATONE PSR-295 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à