Bauknecht WAS 4749/G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
30
Sommaire
Avant d’utiliser le lave-linge
Précautions et recommandations générales
Description du lave-linge
Hublot
Sécurité enfants
Avant d’effectuer le premier cycle de lavage
Préparation du lavage
Détergent et produits additifs
Nettoyage du filtre
Vidange de l’eau résiduelle
Nettoyage et entretien
Guide de diagnostic rapide
Service Après-Vente
Transport/Déplacement
4fr05109.fm Page 30 Thursday, August 21, 2003 11:28 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
31
Avant d’utiliser le lave-linge
1. Retrait de l’emballage et
vérification
Après avoir déballé le lave-
linge, vérifiez qu’il n’a pas été
endommagé pendant le
transport. En cas de doute,
n’utilisez pas le lave-linge.
Contactez le Service Après-
Vente ou votre Revendeur
local
Assurez-vous que les
accessoires et pièces fournies
sont au complet
Les matériaux d’emballage
(sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.)
doivent être tenus hors de
portée des enfants car ils
constituent une source
potentielle de danger
2. Retrait du bridage de
transport
L’appareil est équipé d’un
bridage de transport, afin
d’éviter tout
endommagement éventuel
de l’appareil en cours de
transport. Il faut
obligatoirement retirer le
bridage de transport avant
d’utiliser la machine
3. Installation du lave-linge
Retirez le film de protection
du bandeau de commandes
Ne déplacez jamais l’appareil
en le tenant par le plan de
travail
Placez l’appareil sur un sol
plat et stable, si possible dans
un coin de la pièce
Assurez-vous que les quatre
pieds reposent correctement
sur le sol et que la machine
est bien horizontale (avec un
niveau)
4. Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée
d’eau conformément aux
prescriptions des Compagnies
locales de distribution d’eau
5. Tuyau de vidange de
l’eau
Connectez le tuyau de
vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d’un
évier avec la crosse de vidange
Si la machine est connectée à
un système de vidange
intégré, assurez-vous que ce
dernier est équipé d’un évent
pour empêcher le remplissage
et la vidange d’eau simultanés
(effet de siphon)
6. Raccordement électrique
Les raccordements électriques
doivent être réalisés par un
technicien qualifié, en
conformité avec les
instructions du fabricant et les
normes locales en vigueur
Les données techniques
(tension, puissance et fusible)
figurent sur la plaque
signalétique située à
l’intérieur du hublot
L’appareil doit être branché au
réseau uniquement au moyen
d’une prise de terre,
conformément aux
réglementations en vigueur.
La mise à la terre de l’appareil
est obligatoire aux termes de
la loi. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou
matériels résultant
directement ou indirectement
du non-respect des instructions
ci-dessus
N’utilisez ni rallonge, ni
adaptateur multiple
Débranchez le lave-linge avant
de procéder à son entretien
L’accès à la prise secteur ou la
déconnexion du secteur grâce
à un interrupteur bipolaire
doivent être possibles à tout
moment après l’installation
N’utilisez en aucun cas le lave-
linge s’il a été endommagé
pendant le transport.
Informez-en le Service Après-
Vente
Le câble d’alimentation ne doit
être remplacé que par le
Service Après-Vente
Le lave-linge ne doit être
utilisé qu’aux fins domestiques
prévues
Encombrement minimum :
Largeur : 600 mm
Hauteur : 825 mm
Profondeur :600 mm
Arrivée d’eau :Eau froide
uniquement
Robinet : Raccord à vis
pour tuyau 3/4
Pression de
l’eau
(pression du
débit) :
100 -1000 kPa
(1-10 Bar)
4fr05109.fm Page 31 Thursday, August 21, 2003 11:28 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
32
Précautions et recommandations générales
1.Emballage
L’emballage se compose de
matériaux entièrement
recyclables et porte le symbole
du recyclage. Pour la mise au
rebut, conformez-vous aux
réglementations locales en
vigueur
2.Mise au rebut de
l’emballage et des anciens
appareils
Le lave-linge est fabriqué à
partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au
rebut, il convient de respecter
les réglementations locales en
vigueur
Avant de vous débarrasser de
votre appareil, veillez à enlever
tout résidu de détergent et
rendez-le inutilisable en
sectionnant le câble
d’alimentation
3.Recommandations
générales
Ne laissez jamais l’appareil
inutilement branché
Fermez le robinet
Avant de procéder au
nettoyage ou à l’entretien,
veillez à débrancher l’appareil
Nettoyez la carrosserie de
l’appareil à l’aide d’un chiffon
humide. N’utilisez pas de
poudre à récurer
N’ouvrez pas le hublot
brusquement et ne montez pas
dessus
Veillez à ce que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil ou
dans l’appareil (voir également
le chapitre “Sécurité enfants”)
Si nécessaire, le câble
d’alimentation doit être
remplacé par un câble
d’alimentation d’origine,
disponible auprès du Service
Après-Vente. Le câble
d’alimentation ne doit être
remplacé que par un
technicien qualif
4.Déclaration de conformité
CE
Cet appareil est conforme aux
Directives CE :
-
Directive 73/23/CEE relative
à la basse tension
-
Directive 89/336/CEE
relative à la compatibilité
électromagnétique
-
Directive 93/68/CEE relative
aux marques CE
4fr05109.fm Page 32 Thursday, August 21, 2003 11:28 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
33
Description du lave-linge
Hublot
Sécurité enfants
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Étiquette Service Après-
Vente
(à l’intérieur du hublot)
5.
Hublot
6.
Sécurité enfants
(à l’intérieur du hublot)
7.
Filtre (à l’intérieur du
portillon du compartiment)
8.
Plinthe
9.
Pieds réglables
1.
Tirez la poignée pour ouvrir
le hublot à double vitrage.
Fermez le hublot sans forcer.
Il est verrouillé lorsque vous
entendez un déclic.
2.
Pour ouvrir le hublot à simple
vitrage, tenez la poignée du
hublot, poussez sur la poignée
intérieure et tirez. Fermez le
hublot sans forcer. Il est
verrouillé lorsque vous
entendez un déclic.
Afin d’éviter que l’appareil ne
soit utilisé à mauvais escient,
tournez la vis en plastique
située à l’intérieur du hublot.
Pour ce faire, utilisez le coin
arrondi et plat de l’accessoire
coloré du bac à produits ou une
pièce de monnaie :
Fente verticale : qui signifie
que la fermeture du hublot
est impossible
Fente horizontale : qui
signifie que la fermeture du
hublot est à nouveau
possible
1
2
4
5
6
7
3
9
8
1
2
4fr05109.fm Page 33 Thursday, August 21, 2003 11:28 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
34
Avant d’effectuer le premier cycle de lavage
Préparation du lavage
1. Triez le linge suivant...
Le type de tissu / le
symbole de l’étiquette
d’entretien
Coton, tissus mixtes,
synthétiques, laine, linge
délicat
Les couleurs
Séparez le linge de couleur du
linge blanc. Lavez séparément
le linge de couleur neuf
Le poids
Remplissez le tambour en
alternant les grandes et les
petites pièces afin d’améliorer
l’efficacité du lavage et de
l’essorage
Linge délicat
Lavez les petits textiles (les bas
en nylon, les ceintures, par
exemple) et le linge avec
agrafes (les soutiens-gorge,
par exemple) dans un sac à
linge ou dans une taie
d’oreiller avec fermeture à
glissière. Retirez tout crochet
des rideaux ou placez-les dans
un sac à linge
2. Videz les poches
Les pièces de monnaie,
épingles de sûreté, etc.
risquent d’endommager le
linge, le tambour et la cuve
3. Fermetures
Fermez les fermetures à
glissière, les boutons et les
agrafes Attachez les ceintures
et les rubans
Traitement des taches
Le sang, le lait, les oeufs etc.
sont éliminées lors de la phase
enzymatique automatique du
programme
Pour les taches de vin rouge,
de café, de thé, d’herbe, de
fruits, etc. ajoutez un
détachant dans le
compartiment du bac à
produits
Traitez les taches au moyen
d’un détachant aussi
rapidement que possible
Teinture
Utilisez exclusivement des
teintures recommandées pour
les lave-linge
Respectez les instructions du
fabricant.
Les composants en plastique
et en caoutchouc à l’intérieur
de l’appareil peuvent changer
de couleur
Chargement du linge
1.
Ouvrez le hublot
2.
Déployez le linge et
introduisez-le dans le
tambour, sans le comprimer.
Observez les indications de
chargement fournies dans le
Guide d’utilisation rapide
Remarque :
Le fait de
surcharger la machine
donnera un résultat moins
satisfaisant et froissera les
vêtements
3.
Fermez le hublot
Afin d’évacuer l’eau qui a
stagné dans la machine suite
aux tests effectués par le
fabricant, nous vous
recommandons de lancer un
cycle de lavage court sans
charger le tambour.
1.
Ouvrez le robinet.
2.
Fermez le hublot.
3.
Versez un peu de détergent
(30 ml environ) dans le
compartiment .
4.
Choisissez un cycle court et
lancez-le (voir le ’Guide
d’utilisation rapide’).
4fr05109.fm Page 34 Thursday, August 21, 2003 11:28 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
35
Détergent et produits additifs
Le choix du détergent
dépend :
Du type de tissu (coton,
synthétiques, linge délicat,
laine).
Remarque : Pour la laine,
n’utilisez que du détergent
spécialement conçu à cet effet
De la couleur
De la température de lavage
Du type et du degré de
salissure
Remarques :
Les traces blanches sur les tissus
noirs proviennent des
composants insolubles des
détergents modernes sans
phosphate. Si ce cas se présente,
secouez le linge ou brossez-le ou
utilisez un détergent liquide.
N’utilisez que du détergent et
des produits additifs prévus pour
être utilisés dans des lave-linge
automatiques.
Si vous utilisez des anticalcaires, des
produits de teinture ou de
décoloration en phase de
prélavage, assurez-vous qu’ils
conviennent pour les lave-linge. Un
détartrant peut contenir des
composants susceptibles d’attaquer
certaines pièces de votre lave-linge.
N’utilisez pas de solvants (de
l’essence térébenthine, par
exemple). Ne lavez en aucun cas
des tissus traités avec du solvant
ou des liquides inflammables
dans le lave-linge.
Dosage
Respectez les doses
recommandées et spécifiées sur
les paquets de détergent. Elles
dépendent :
du type et du degré de
salissure
de la quantité de linge
pleine charge, suivez les
indications du fabricant du
détergent ;
demi-charge : 3/4 des doses
prescrites ;
Charge minimale
(1 kg environ) :
la moitié de la dose prescrite
de la dureté de l’eau
(renseignez-vous auprès de
votre Compagnie de
distribution d’eau). L’eau
douce nécessite moins de
détergent que l’eau dure (voir
le Tableau de dureté de l’eau)
Remarques :
Toute dose excessive provoquera
une formation extrême de
mousse et diminuera l’efficacité
du lavage.
En cas de formation extrême de
mousse, le dispositif anti-mousse
de l’appareil empêchera
l’essorage.
Un dosage insuffisant peut
provoquer : du linge gris, des
dépôts sur la résistance, le
tambour et les tuyaux.
A
Tableau de dureté de l’eau
Dureté de l’eau CARACTÉRISTIQUES Dureté allemande
°dH
Dureté française
°fH
Dureté anglaise
°eH
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
0-7
7-14
14-21
plus de 21
0-12
12-25
25-37
plus de 37
0-9
9-17
17-26
plus de 26
Déterminez la dureté de l’eau de votre région (1 à 4) au moyen de “l’aide-mémoire” (
A
) se trouvant dans le bac
à détergents. Pour ce faire, faites glisser l’aide-mémoire dans le bas du bac à produits jusqu’à la position désirée.
4fr05109.fm Page 35 Thursday, August 21, 2003 11:28 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
36
Détergent et produits additifs
Cavité
Détergent pour le prélavage
Cavité
Détergent pour le lavage principal
Détachant
Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4)
Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac
à produits et placez-le dans la première cavité du compartiment .
La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage.
Cavité
Assouplissant
Amidon liquide
Lorsque vous versez les produits additifs, ne dépassez pas le repère
“Max”.
Remarques :
Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
Vous pouvez utiliser un détergent liquide pour les programmes avec prélavage. Dans ce cas, utilisez
uniquement un détergent en poudre pour le lavage principal.
Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez
la boule de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de décoloration ou de teinture, assurez-vous qu’ils
conviennent pour les lave-linge. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles
d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge.
N’utilisez pas de solvants dans le lave-linge (de l’essence térébenthine, par exemple).
Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit :
1.
Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.
2.
Dissolvez l’amidon avec de l’eau dans un récipient.
3.
Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le
programme.
4.
Tirez le bac à produits jusqu’à apercevoir environ 3 cm du compartiment .
5.
Versez le mélange d’amidon et d’eau dans le compartiment lorsque l’eau s’écoule dans le bac
à produits.
6.
Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé,
nettoyez-le si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”).
Lisez également les informations du fabricant à propos de l’utilisation de l’amidon.
4fr05109.fm Page 36 Thursday, August 21, 2003 11:28 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
37
Nettoyage du filtre
Vidange de l’eau résiduelle
Contrôlez et nettoyez
régulièrement le filtre, au
moins deux à trois fois par an.
En particulier :
Lorsque l’appareil ne
vidange ou n’essore plus
correctement
Lorsque la pompe est
bouchée par des impuretés
(boutons, pièces de
monnaie, épingles de sûreté,
etc.).
REMARQUE IMPORTANTE :
Avant la vidange de la
machine, attendez que le
bain lessiviel soit froid.
1. Éteignez l’appareil et
débranchez-le.
2.
Ouverture du couvercle du
filtre. Ouvrez le couvercle du
filtre avec l’accessoire coloré
du bac à produits.
3.
Disposez un récipient en
dessous de celui-ci.
4.
Ouvrez le filtre sans le retirer
complètement. Faites
tourner très lentement la
poignée dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que l’eau
commence à s’écouler.
5.
Attendez que l’eau
s’écoule.
6.
Vous pouvez alors dévisser
complètement le filtre et le
sortir.
7.
Nettoyez le filtre et la
cavité du filtre.
8.
Vérifiez que la turbine de
la pompe tourne
librement.
9.
Réinsérez le filtre en
veillant à ce que l’axe de
guidage soit orienté vers le
haut, et vissez-le dans le
sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée (la
poignée est horizontale).
10.
Versez 1 litre d’eau environ
dans le bac à produits afin
de réactiver le système
“Économique”. Vérifiez
que le filtre est installé et
fixé correctement.
11.
Refermez le couvercle et
verrouillez-le.
12.
Rebranchez l’appareil.
13.
Sélectionnez un
programme et démarrez-
le.
Avant de vider l’eau
résiduelle, mettez l’appareil
hors tension et retirez la
fiche.
Ouverture du couvercle du
filtre. Ouvrez le couvercle
du filtre avec l’accessoire
coloré du bac à produits.
Disposez un récipient en
dessous de celui-ci.
1.
Ouvrez le filtre sans le retirer
complètement. Faites
tourner très lentement la
poignée dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que l’eau
commence à s’écouler.
2.
Attendez que l’eau s’écoule.
3.
Vous pouvez alors dévisser
complètement le filtre et le
sortir.
4.
Inclinez délicatement
l’appareil vers l’avant pour
permettre à l’eau de
s’évacuer.
5.
Réinsérez le filtre en veillant
à ce que l’axe de guidage
soit orienté vers le haut, et
vissez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée (la poignée
est horizontale).
6.
Refermez le couvercle et
verrouillez-le.
Avant de démarrer un
nouveau cycle :
1.
Versez 1 litre d’eau environ
dans le bac à produits afin de
réactiver le système
“Économique”.
2.
Rebranchez l’appareil.
4fr05109.fm Page 37 Thursday, August 21, 2003 11:28 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
38
Nettoyage et entretien
Carrosserie et bandeau
de commandes
Pour le nettoyage, utilisez un
chiffon doux et humide
Vous pouvez utilisez un
détergent neutre (non abrasif)
Essuyez avec un chiffon doux
Joint du hublot
Nettoyez de temps en temps
avec un chiffon humide
Vérifiez régulièrement que des
impuretés ne se trouvent pas
dans les plis
Filtre
Nous vous recommandons de
contrôler et de nettoyer
régulièrement le filtre, au
moins deux à trois fois par an
(voir le chapitre “Nettoyage du
filtre”)
Bac à produits
1.
Appuyez sur le levier de
déverrouillage situé dans le
compartiment de prélavage
et retirez le bac à produits.
2.
Retirez les accessoires
(siphon du compartiment
réservé à l’assouplissant et
accessoire coloré pour le
détergent liquide).
3.
Lavez toutes les pièces à
l’eau courante.
4.
Remettez les pièces en place
et réinsérez le bac à
produits. Introduisez le bac à
produits dans le lave-linge.
Filtre du raccordement
d’arrivée d’eau
Contrôlez et nettoyez
régulièrement.
Pour les lave-linge équipés
d’un tuyau d’arrivée d’eau
droit
1.
Fermez le robinet et dévissez
le tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
2.
Nettoyez le filtre interne et
revissez le tuyau d’arrivée
d’eau sur le robinet.
3.
Dévissez ensuite le tuyau
d’arrivée d’eau à l’arrière de
la machine.
4.
Enlevez le filtre de la
machine au moyen de pinces
et nettoyez-le.
5.
Replacez le filtre et revissez
le tuyau d’arrivée d’eau.
6.
Ouvrez le robinet et vérifiez
l’étanchéité des
raccordements.
Pour les machines à
alimentation avec sécurité
hydraulique
1.
Fermez le robinet et dévissez
le tuyau d’alimentation avec
sécurité hydraulique du
robinet.
2.
Nettoyez le filtre interne et
revissez le tuyau d’arrivée
d’eau sur le robinet.
3.
Ouvrez le robinet et vérifiez
l’étanchéité des
raccordements.
4fr05109.fm Page 38 Thursday, August 21, 2003 11:28 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
39
Guide de diagnostic rapide
En fonction du modèle, votre
lave-linge peut être équipé de
différentes fonctions de sécurité
automatique. Celles-ci
permettent de détecter
rapidement les pannes et de faire
en sorte que les systèmes de
sécurité se déclenchent au
moment opportun. Ces pannes
sont généralement peu
importantes et peuvent être
résolues en cinq minutes.
L’appareil ne démarre pas,
aucun voyant ne s’allume.
Veuillez vérifier :
si la fiche d’alimentation est
branchée dans la prise de
courant
si la prise de courant
fonctionne correctement (avec
une lampe de table, par
exemple)
Le lave-linge ne démarre
pas...
(selon le modèle)...
et
le voyant “Départ” clignote
Veuillez vérifier :
si le hublot est fermé
correctement (sécurité
enfants)
si la touche “Départ” a été
enfoncée
... et le voyant “Départ”
s’allume
(pour les modèles avec
affichage numérique, un trait
apparaît)
.
Veuillez vérifier :
si le hublot est bien fermé
Le lave-linge s’arrête en
cours de programme
(selon le
modèle)
.
Veuillez vérifier :
si le voyant “Arrêt cuve pleine”
clignote, ou si la touche “Arrêt
cuve pleine” est enclenchée ;
appuyez sur la touche pour
que cette fonction spéciale se
termine
Un autre programme a été
sélectionné et le voyant
“Départ” clignote.
Sélectionnez à nouveau le
programme voulu et appuyez
sur la touche “Départ”
si le hublot n’a pas été fer
avant d’appuyer sur la touche
“Départ”. Ouvrez le hublot,
refermez-le, puis appuyez sur
la touche “Départ”. Vérifiez si
le hublot est bien fermé.
Le système de sécurité du lave-
linge a été activé (voir le
tableau “Indicateurs de
pannes”)
Le détergent et les produits
additifs ne sont pas évacués
correctement.
Veuillez vérifier :
si le siphon est bien installé et
n’est pas encrassé (voir le
chapitre “Nettoyage et
entretien”)
si la quantité d’eau est
suffisante. Les filtres dans le
raccord d’arrivée d’eau
peuvent être bouchés (voir le
chapitre “Nettoyage et
entretien”)
Si vous utilisez du détergent en
poudre, retirez l’accessoire
coloré destiné au dosage du
détergent liquide du bac à
produits
L’appareil vibre pendant
l’essorage.
Veuillez vérifier :
si l’appareil est bien posé à
l’horizontale et repose sur ses
quatre pieds
si le bridage de transport a été
retiré. Il faut obligatoirement
retirer le bridage de transport
avant d’utiliser la machine
Le linge n’est pas assez
essoré.
L’appareil est équipé d’un
système de détection et de
correction de balourd. Si vous
lavez des pièces de grandes
dimensions (sortie de bain, par
exemple), il se peut que le
système de correction de balourd
réduise automatiquement la
vitesse d’essorage ou
l’interrompe s’il détecte un
balourd trop important au début
de l’essorage, et ce afin de
préserver l’appareil.
Si le linge est encore humide à
la fin du programme, ajoutez
éventuellement d’autres
vêtements et redémarrez un
cycle d’essorage
La formation extrême de
mousse peut empêcher
l’appareil d’essorer. Respectez
les dosages du détergent
Vérifiez si la vitesse d’essorage
est annulée et si aucune LED de
vitesse d’essorage n’est
allumée
4fr05109.fm Page 39 Thursday, August 21, 2003 11:28 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
40
Indicateur des pannes
a.
Problème d’alimentation
en eau
L’eau n’entre que lentement ou
pas du tout.
Pour les machines avec affichage
des pannes, le voyant
“Arrivée
d’eau fermée”
et la LED
d’indication de vitesse d’essorage
clignotent. Si un affichage digital
est installé, “H
” et “F” seront
visualisés tour à tour.
Éteignez l’appareil et
débranchez-le.
Veuillez vérifier :
si le robinet est ouvert à fond
et si la pression d’arrivée d’eau
est suffisante
si le tuyau d’arrivée d’eau n’est
pas plié
si les filtres dans le raccord
d’arrivée d’eau ne sont pas
bouchés (voir le chapitre
“Nettoyage et entretien”/
”Filtre du raccordement
d’arrivée d’eau”)
si le tuyau d’arrivée d’eau est ge
l’appareil est équipé d’un
tuyau de sécurité et la soupape
de sécurité est ouverte (voyant
rouge dans le verre-regard de
la soupape de sécurité). Dans
ce cas, remplacez par un
nouveau tuyau de sécurité
Rebranchez l’appareil à la prise
de courant.
Pour les machines avec affichage
des pannes, sélectionnez à nouveau
le cycle souhaité et lancez-le.
En cas de persistance du
problème, appelez le Service
Après-vente (voir le chapitre
“Service Après-Vente).
b.
Problème de vidange
L’eau n’est pas vidangée.
Pour les machines avec affichage
des pannes, la LED d’indication de
vitesse d’essorage et le voyant de la
pompe clignotent. Si un affichage
numérique est installé, “P
” et “F
sont visualisés tour à tour.
Éteignez l’appareil et
débranchez-le.
Veuillez vérifier :
si le tuyau de vidange n’est pas
plié
si la pompe ou le filtre ne sont
pas bouchés (voir le chapitre
“Nettoyage du filtre”)
REMARQUE IMPORTANTE :
Avant de vider le filtre,
attendez que l’eau soit froide.
si l’eau se trouvant dans le tuyau
d’arrivée d’eau n’est pas gelée
Rebranchez l’appareil à la prise
de courant.
Pour les machines équipées de la
fonction affichage des pannes,
sélectionnez et lancez le cycle
“Vidange”.
Pour rincer le linge, nous vous
recommandons de sélectionner un
programme court, sans ajouter de
détergent.
En cas de persistance du problème,
appelez le Service Après-Vente (voir
le chapitre “Service Après-Vente”).
c.
“Défaillance d’un
composant électrique”
L’appareil s’arrête pendant le
programme.
Pour les machines avec affichage
des pannes, la LED d’indication
de vitesse d’essorage clignote. Si
un affichage numérique est
installé, il indique “F4
” à “F16”.
Éteignez l’appareil.
Premièrement, sélectionnez et
lancez le cycle “Vidange”.
Ensuite, sélectionnez et lancez le
cycle souhaité.
En cas de persistance du problème,
appelez le Service Après-Vente (voir
le chapitre “Service Après-Vente”).
d.
“Défaut Hydrosécurité
(si cette fonction est installée)
La panne d’hydrosécurité peut
être déclenchée par :
1.
Une quantité de mousse
excessive
2.
Une fuite au niveau de
l’appareil.
Dans ce cas, la pompe est activée
automatiquement afin de
procéder à la vidange de l’eau.
Pour les machines équipées de la
fonction affichage des pannes, le
voyant “Hydrosécurité” et la LED
d’indication de vitesse d’essorage
clignotent. Si un affichage
numérique est installé, “A
” et “F”
sont visualisés tour à tour.
Éteignez l’appareil,
débranchez-le et fermez le
robinet.
Inclinez l’appareil vers l’avant
(nous vous recommandons d’être
à deux) pour permettre à l’eau
de s’évacuer.
Ensuite :
1.
Branchez l’appareil.
2.
Ouvrez le robinet (si de l’eau
coule dans l’appareil sans avoir
mis celui-ci en marche, cela
signifie qu’il y a un problème.
Fermez le robinet et appelez le
Service Après-vente).
3.
Pour les machines équipées de
la fonction affichage des
pannes, sélectionnez et lancez
à nouveau le cycle souhaité.
En cas de persistance du
problème, contactez le Service
Après-vente (voir le chapitre
Service Après-Vente”).
Affichage lumineux
Voyants de la
vitesse
d’essorage
Affichage
numérique
(si présent)
Description de la panne
“Robinet d’eau” clignotement “H” et “F” “Défaut dans l’arrivée d’eau”
“Pompe” clignotement “P” et “F” “Problème de vidange”
- clignotement de “F4” à “F16” “Défaillance électrique“
“Alimentation avec
sécurité hydraulique
clignotement “A” et “F” “Défaut Hydrosécurité”
4fr05109.fm Page 40 Thursday, August 21, 2003 11:28 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
41
Service Après-Vente
Avant de contacter le
Service Après-Vente :
1.
Vérifiez s’il n’est pas possible
de remédier par vous-même
au défaut (voir le chapitre
“Guide de diagnostic rapide”)
2.
Redémarrez le programme
pour vérifier que
l’inconvénient a été éliminé
3.
Si l’appareil ne fonctionne
toujours pas correctement,
appelez le Service Après-
vente
Communiquez :
Le type de panne
Le modèle de l’appareil
Le code Service (numéro après
le mot SERVICE)
L’étiquette Service Après-
Vente se trouve sur le côté
intérieur du hublot.
Votre adresse complète
Votre numéro de téléphone
accompagné du préfixe.
Transport/Déplacement
Ne transportez jamais
l’appareil en inclinant le
plan de travail.
1.
Débranchez l’appareil
2.
Fermez le robinet
3.
Débranchez le tuyau
d’arrivée d’eau et de
vidange
4.
Laissez couler le reste de
l’eau hors de l’appareil et
des tuyaux (voir le chapitre
“Nettoyage du filtre”/
”Vidange de l’eau
résiduelle”)
5.
Remontez impérativement
le bridage de transport
4fr05109.fm Page 41 Thursday, August 21, 2003 11:28 AM
Black process 45.0° 100.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht WAS 4749/G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire