SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: /(9,7216GH5/GH&9/$*27$1$12&2/+8,&+$3$1'(/0+,'$/*20e;,&2')0e;,&2&37HO
Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o
instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de
los centros de servicio que se indican a continuación.
2./DHPSUHVDVHFRPSURPHWHDUHHPSOD]DURFDPELDUHOSURGXFWRGHIHFWXRVRVLQQLQJ~QFDUJRSDUDHOFRQVXPLGRUORVJDVWRVGHWUDQVSRUWDFLyQTXHVHGHULYHQGHVXFXPSOLPLHQWR
VHUiQFXELHUWRVSRU/(9,7216GH5/GH&9
3.(OWLHPSRGHUHHPSOD]RHQQLQJ~QFDVRVHUiPD\RUDGtDVFRQWDGRVDSDUWLUGHODUHFHSFLyQGHOSURGXFWRHQFXDOTXLHUDGHORVVLWLRVHQGRQGHSXHGDKDFHUVHHIHFWLYDOD
garantía.
4.&XDQGRVHUHTXLHUDKDFHUHIHFWLYDODJDUDQWtDPHGLDQWHHOUHHPSOD]RGHOSURGXFWRHVWRVHSRGUiOOHYDUDFDERHQ/(9,7216GH5/GH&9
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de
DFXHUGRFRQHOLQVWUXFWLYRGHXVRHQLGLRPDHVSDxROSURSRUFLRQDGR&&XDQGRHOSURGXFWRKDVLGRDOWHUDGRRUHSDUDGRSRUSHUVRQDVQRDXWRUL]DGDVSRU/(9,7216GH5/GH&9
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de
compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
&2/ &3
CIUDAD:
ESTADO:
7(/()212
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIA PRODUCTO:
0$5&$ 02'(/2
NO DE SERIE:
12'(/',675,%8,'25
DIRECCION:
&2/ &3
CIUDAD:
ESTADO:
7(/()212
FECHA DE VENTA:
)(&+$'((175(*$2,167$/$&,21
PK-93828-10-02-0B
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
/HYLWRQJDUDQWLWDXSUHPLHUDFKHWHXUHWXQLTXHPHQWDXFUpGLWGXGLWDFKHWHXUTXHFHSURGXLWQHSUpVHQWHQL
GpIDXWVGHIDEULFDWLRQQLGpIDXWVGHPDWpULDX[DXPRPHQWGHVDYHQWHSDU/HYLWRQHWQҋHQSUpVHQWHUDSDVWDQW
TXҋLOHVWXWLOLVpGHIDoRQQRUPDOHHWDGpTXDWHSHQGDQWXQHSpULRGHGHDQVVXLYDQWODGDWHGҋDFKDW/DVHXOH
REOLJDWLRQGH/HYLWRQ VHUDGHFRUULJHUOHVGLWV GpIDXWVHQUpSDUDQWRXHQ UHPSODoDQWOHSURGXLWGpIHFWXHX[
VLFH GHUQLHUHVWUHWRXUQp SRUW SD\pDFFRPSDJQp GҋXQH SUHXYHGHOD GDWHGҋDFKDWDYDQW OD ÀQGH OD GLWH
période de 10 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance
Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9.3DUFHWWHJDUDQWLH/HYLWRQH[FOXW
HWGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpHQYHUVOHVIUDLVGHPDLQGҋRHXYUHHQFRXUXVSRXUUHWLUHUHWUpLQVWDOOHUOHSURGXLW
Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement
LQDGpTXDWVҋLODpWpVXUFKDUJpLQFRUUHFWHPHQWXWLOLVpRXYHUWHPSOR\pGHIDoRQDEXVLYHRXPRGLÀpGHTXHOOH
TXHPDQLqUHTXHFHVRLWRXVҋLOQҋDpWpXWLOLVpQLGDQVGHVFRQGLWLRQVQRUPDOHVQLFRQIRUPpPHQWDX[GLUHFWLYHV
RX pWLTXHWWHV TXL OҋDFFRPSDJQHQW Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de
qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise
en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de
conformité au besoin, est limitée à une durée de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité envers
les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage
d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du
délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans
OHV SUpVHQWHV TXҋLOV VRLHQW GҋRUGUHFRQWUDFWXHO GpOLFWXHORX DXWUHVRQW RIIHUWVHQ YHUWX GHFHWWH JDUDQWLH
Ligne d’Assistance Technique :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR DIEZ AÑOS LIMITADA
/HYLWRQJDUDQWL]DDOFRQVXPLGRURULJLQDOGHVXVSURGXFWRV\QRSDUDEHQHÀFLRGHQDGLHPiVTXHHVWHSURGXFWR
HQHOPRPHQWRGHVXYHQWDSRU/HYLWRQHVWiOLEUHGHGHIHFWRVHQPDWHULDOHVRIDEULFDFLyQSRUXQSHUtRGRGHGLH]
DxRVGHVGHODIHFKDGHODFRPSUDRULJLQDO/D~QLFDREOLJDFLyQGH/HYLWRQHVFRUUHJLUWDOHVGHIHFWRV\DVHDFRQ
reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de diez años el producto pagado se devuelve,
con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Mfg. Co., Inc. 201 North Service
Road, Melville, N.Y. 11747, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por
remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente
o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera
o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No
hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración
de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular,
es limitada a diez años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o
consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de
ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía./RVUHPHGLRV
provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
Receptáculo Lev-Lok
®
Prise Lev-Lok
mc
INSTALACION
ESPAÑOL
INSTALLATION
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
,QVWDOOHURXXWLOLVHUFRQIRUPpPHQWDX[FRGHVGHOҋpOHFWULFLWpHQYLJXHXU
GpIDXWGHELHQFRPSUHQGUHOHVSUpVHQWHVGLUHFWLYHVHQWRXWRXHQSDUWLHRQGRLW
faire appel à un électricien.
1ҋXWLOLVHUFHGLVSRVLWLITXҋDYHFGXÀOGHFXLYUH
1. AVERTISSEMENT :3285e9,7(5/(65,648(6'ҋ,1&(1',('(&+2&
e/(&75,48(28'e/(&752&87,21COUPER LE COURANT$8)86,%/(28
$8',6-21&7(85(76ҋ$6685(548(/(&,5&8,762,7%,(1&283e$9$17
'(352&e'(5/ҋ,167$//$7,21
2.
5HWLUHUOҋLVRODQWSUpFRXSpGHVÀOVGHVRUWLHGXPRGXOHenrouler fermement tous les
brins ensembleHWGpQXGHUOHVÀOVGHODERvWHVXUXQSHXSOXVGHFP
3. 5DFFRUGHUOHVÀOVFRQIRUPpPHQWjODÀJXUH, en procédant comme suit :
OHÀOGHVRUWLH9(57GXPRGXOHDXÀOGH7(55(GHODERvWH
OHÀOGHVRUWLH12,5GXPRGXOHDXÀOGH/,*1(DFWLIGHODERvWH
OHÀOGHVRUWLH%/$1&GXPRGXOHDXÀOGH1(875(GHODERvWH
En présence de prises à MALT isolée,UDFFRUGHUOHVÀOVFRQIRUPpPHQWjODÀJXUH
1a LOHVWjQRWHU48ҋ211(3(87LQVWDOOHUGHWHOVGLVSRVLWLIVGDQVGHVERvWHVQRQ
métalliques) :
OHÀOGHVRUWLH9(57GXPRGXOHDXÀOGH7(55(LVROp
OHÀOGHVRUWLH12,5GXPRGXOHDXÀOGH/,*1(DFWLIGHODERvWH
OHÀOGHVRUWLH%/$1&GXPRGXOHDXÀOGH1(875(GHODERvWH
REMARQUE :VҋDVVXUHUTXHOHÀOGHWHUUHFXLYUHQXHVWUDFFRUGpjODYLVGHWHUUH
GHODERvWHPpWDOOLTXH
REMARQUE :HQIRQFHUIHUPHPHQWOHVÀOVGDQVGHVPDUHWWHV(non comprises),
YLVVHUFHVGHUQLqUHVYHUVODGURLWHHQVҋDVVXUDQWTXҋDXFXQEULQQҋHQGpSDVVHHW
protéger les raccords au moyen de ruban isolant ÀJXUH.
4.
5HWLUHUOҋpWLTXHWWHSURWHFWULFHGXPRGXOHGHPDQLqUHjHQH[SRVHUOHVFRQWDFWV
ÀJXUH$OLJQHUOҋH[WUpPLWpDUURQGLHGXPRGXOHGDQVOHJXLGHjOҋDUULqUHGHODSULVH
et pousser les contacts de ce premier sur les broches de cette dernière ÀJXUH.
7RXUQHUOHPRGXOHYHUVODGURLWHMXVTXҋjFHTXҋLOVHYHUURXLOOHVRXVOHVWDTXHWVGHOD
prise en émettant un « clic » sonore ÀJXUH6ҋLOHVWELHQLQVWDOOpOHPRGXOHGHYUDLW
reposer bien à plat sur la base de la prise ÀJXUH.
AVERTISSEMENT : le module ne peut être installé sur la prise que dans un sens.
1HSDVWHQWHUGHOҋLQVpUHUDXWUHPHQWDXULVTXHGHOҋHQGRPPDJHUÀJXUH1(
PAS SE SERVIR NI DU MODULE NI DE LA PRISE SI LES TAQUETS DE CETTE
DERNIÈRE SONT BRISÉS!
5. 'RQQHUDX[ÀOVXQUD\RQGHFRXUEXUHDGpTXDWLQVpUHUOHVPDUHWWHVGDQVODERvWHHW
À[HUODSULVHjFHWWHGHUQLqUHDXPR\HQGHVYLVGHPRQWDJHIRXUQLHV,QVWDOOHUXQH
plaque murale (vendue séparément).
6. 5pWDEOLUOҋDOLPHQWDWLRQDXIXVLEOHRXDXGLVMRQFWHXUL’installation est terminée.
PROCÉDURE DE SÉPARATION DE LA PRISE DU MODULE :
1. AVERTISSEMENT :3285e9,7(5/(65,648(6'ҋ,1&(1',('(&+2&
e/(&75,48(28'e/(&752&87,21COUPER LE COURANT$8)86,%/(28
$8',6-21&7(85(76ҋ$6685(548(/(&,5&8,762,7%,(1&283e$9$17
'(352&e'(5/$'e&211(;,21
2. 5HWLUHUOHVYLVGHPRQWDJHGHODSULVHHWWLUHUOҋDVVHPEODJHKRUVGHODERvWH
3. $SSX\HUVXUOHWDTXHWGHODSULVHHWWRXUQHUOHPRGXOHYHUVODJDXFKHMXVTXjFH
TXLOVHGpVHQFOHQFKHÀJXUH.
INSTALLATION
PARA INSTALAR:
1. ADVERTENCIA:3$5$(9,7$5)8(*2'(6&$5*$(/(&75,&$208(57(
INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA 0(',$17((/,17(5583725
'(&,5&8,722)86,%/(£$6(*85(6(48((/&,5&8,7212(67(
(1(5*,=$'2$17(6'(,1,&,$5/$,167$/$&,21
2. 4XLWHHODLVODQWHSUHFRUWDGRGHORVFRQGXFWRUHVGHPyGXORWXHU]DItUPHPHQWHWRGRV
los hilos, y pele aproximadamente 1.6 cm. los conductores de la caja de pared.
3. Conecte los conductores de acuerdo a la Figura No. 1 como sigue:
(OFRQGXFWRU9(5'(GHOPyGXORDOFRQGXFWRU7,(55$GHODFDMDGHSDUHG
(OFRQGXFWRU1(*52GHOPyGXORDOFRQGXFWRU/,1($)$6(GHODFDMDGH
pared.
(OFRQGXFWRU%/$1&2GHOPyGXORDOFRQGXFWRU1(8752GHODFDMDGHSDUHG
Para los receptáculos con tierra aislada conecte los conductores de acuerdo a la
ÀJXUDD (NOTA: No usar con cajas que no son de metal):
(OFRQGXFWRU9(5'(GHOPRGXORDOFRQGXFWRU$7,(55$$,6/$'2
(OFRQGXFWRU1(*52GHOPyGXORDOFRQGXFWRU/,1($)$6(GHODFDMDGH
pared.
(OFRQGXFWRU%/$1&2GHOPyGXORDOFRQGXFWRU1(8752GHODFDMDGHSDUHG
NOTA: Asegure que el conductor a tierra (pelado de cobre) esté conectado al
tornillo a tierra de la caja de metal.
NOTA:(PSXMHÀUPHPHQWHORVFRQGXFWRUHVHQORVFRQHFWRUHVGHDODPEUH
(no suministrados). Enrosque cada conector hacia la derecha, asegurando que no
VHYHDQLQJ~QFRQGXFWRUGHVQXGRGHEDMRGHOFRQHFWRU$VHJXUHFDGDFRQHFWRUFRQ
cinta aislante (Fig. 1).
4. 4XLWHODHWLTXHWDSURWHFWRUDGHOPyGXORSDUDH[SRQHUORVFRQWDFWRV(Fig. 2). Alinee
la punta redondeada del módulo con la guía redondeada en la parte de atrás
del receptáculo y presione los contactos del módulo en los pines de contacto del
receptáculo (vea Fig.3). Gire el módulo hacia la derecha hasta que se asegure
debajo de las pestañas del receptáculo con un sonido audible (Fig. 4). El módulo
debe estar al ras con la base del receptáculo cuando los instale apropiadamente
(Fig. 5).
ADVERTENCIA: El módulo sólo se puede insertar de una manera en el
receptáculo. No trate de ponerlo a la fuerza en una orientación inapropiada porque
puede dañar el módulo o el receptáculo (Fig. 6). NO USE UN RECEPTACULO O
MODULO SI LAS PESTAÑAS ESTAN DAÑADAS.
5.
NOTA: Forme una curva con los conductores para aliviar la tensión, presione los
conectores de alambre en la caja de pared y monte el receptáculo en la caja de
pared usando los tornillos proveídos. Monte la placa de pared (se vende separada).
6. Restablezca la corriente en el fusible o interruptor de circuito.
La instalación está terminada.
PARA DESCONECTAR EL RECEPTACULO DEL MODULO
1. ADVERTENCIA:3$5$(9,7$5)8(*2'(6&$5*$(/(&75,&$208(57(
INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA0(',$17((/,17(5583725
'(&,5&8,722)86,%/(£$6(*85(6(48((/&,5&8,7212(67(
(1(5*,=$'2$17(6'(,1,&,$5/$'(6&21(;,21
2.
4XLWHORVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHOUHFHSWiFXOR\VDTXHHOHQVDPEOHGHODFDMDGHSDUHG
3. Presione la pestaña #1 en el receptáculo y gire el módulo hacia la izquierda hasta
que se desbloquee y sepárelo (Fig. 5).
INSTALACION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
3DUDLQVWDODUVH\RXVDUVHGHDFXHUGRFRQORVFyGLJRVHOpFWULFRV\QRUPDVDSURSLDGDV
6LXVWHGQRHVWiVHJXURDFHUFDGHDOJXQDGHODVSDUWHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV
consulte a un electricista.
Use este producto sólo con cable de cobre.
/HYLWRQ0IJ&R,QF