Siemens DE1821515 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
de Deutsch 2
en English 8
fr Français 14
nl Nederlands 21
pl Polski 27
ru Русский 33
DE 1821515
DE 2427515
DE 5151821
DE 5152427
9000806229
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
operating instructions
Notice de montage
et d’utilisation
Montage- en
gebruikshandleiding
Instrukcja montażu
i użytkowania
Инструкция по монтажу
и эксплуатации
14
fr
Instructions de montage
Montez le chauffe-eau instantané en suivant les indica-
tions portées sur les figures. Respectez les consignes du
texte.
La partie avec les illustrations figurent au milieu de la notice
d’utilisation.
Consignes de sécurité
Danger de choc électrique !
En cas d’erreur, déconnectez immédiatement
la tension du secteur.
Nous n’assumons aucune garantie pour les risques
susceptibles de survenir en cas de non-respect de
cette notice.
Seul un installateur agréé est autorisé à raccorder
et à mettre en marche le chauffe-eau instantané.
N’ouvrez jamais l’appareil sans avoir interrompu
l’apport de courant à l’appareil.
Respectez les prescriptions légales en vigueur dans votre
pays ainsi que celles recommandées par les compagnies
locales/nationales distributrices d’électricité et d’eau et
applicables dans votre localité.
Le chauffe-eau instantané est un appareil qui répond à la
classe de protection I. Il doit être raccordé au fil de terre.
L’appareil doit être raccordé de manière durable aux
conduites d’eau posées de manière fixe. La section de
câble doit correspondre à la puissance à installer.
Exemple
: Les conduites d’eau mises à la terre peuvent
simuler la présence d’un fil de terre.
Afin de respecter les prescriptions de sécurité applicables,
l’installation doit comporter un dispositif de coupure tous
pôles. L’espace coupe-circuit entre les contacts doit s’éle-
ver à 3 mm minimum.
Le chauffe-eau est conçu uniquement pour fonctionner
en circuit fermé (résistant à la pression).
La robinetterie doit pouvoir s’utiliser avec des chauffe-eau
fermés (résistants à la pression).
Le chauffe-eau instantané peut être raccordé à une
conduite d’eau froide ou être exploité avec l’eau préchauf-
fée (installation solaire). Pour ce, respecter les données
techniques et les accessoires spéciaux.
Le chauffe-eau peut s’utiliser avec de la tuyauterie en
matière plastique certifiée DVGW.
Installez le chauffe-eau uniquement dans un local
exempt de gel.
Avant le montage, mettez le câble d’alimentation
électrique hors tension et coupez l’arrivée d’eau !
Procédez d’abord au raccordement de l’eau, puis au
raccordement électrique.
Pratiquez dans la paroi arrière uniquement les ouvertures
nécessaires au montage. Si vous refaites le montage, bou-
chez les ouvertures inutilisées afin de les rendre étanches.
Une fois le montage terminé, les pièces électroconductri-
ces doivent être impossibles à toucher.
Montage
I.
ballage/enlèvement du capot
Déballez l’appareil et vérifiez s’il n’a pas subi de dégâts
pendant le transport.
Eliminez l’emballage et, le cas échéant, l’ancien appareil
en respectant l’environnement.
II.
Préparation du montage
Important : n’utilisez que le kit de montage joint.
Les tubulures de raccordement d’eau livrées doivent être
impérativement montées !
Coupez l’arrivée d’eau. Le raccord électrique (câble de
raccordement) doit être sans tension. Dévissez ou désen-
clenchez les fusibles.
III.
Montage mural
Le chauffe-eau instantané doit être solidement monté
contre le mur. Fixez-le le cas échéant au moyen des vis
de réglage inférieures.
L’écart par rapport au mur est variable. Vous pouvez ainsi
compenser les inégalités du mur.
La gaine doit bien enserrer le cordon d’alimentation.
Si elle a été endommagée pendant le montage, bouchez
les trous pour les rendre étanches à l’eau.
IV.
Raccordement de l’eau
Le chauffe-eau instantané doit être purgé. Pour ce
faire, ouvrir entièrement le robinet d’eau chaude et
rincer l’appareil 1 minute avec un débit d‘au moins
6 litres d‘eau.
V.
Branchement électrique/montage
La borne de branchement au secteur peut être montée
en haut ou en bas. La gaine du câble d’alimentation doit
pénétrer au moins de 40 mm dans l’appareil.
Avant le raccordement des câbles à la borne de branchement
au secteur, régler la puissance à l’aide du commutateur de
puissance:
Placer DE 1821515 et DE 5151821 sur 18 kW (en bas) ou
21 kW (en haut).
Placer DE 2427515 ou DE 5152427 sur 24 kW (en bas) ou
27 kW (en haut).
La puissance réglée doit être caractérisée sur la plaque
signalétique.
Puis visser à fond les câbles à la borne du branchement au
secteur.
15
fr
Données techniques
DE 1821515
DE 5151821
DE 2427515
DE 5152427
Puissance nominale
[kW]
18
21
24
27
Tension nominale
[V] 400 400
Protection par fusibles
[A] 32 40
Section de câble minimale
[mm
2
]4 6
Débit d’eau chaude pour puissance nominale
pour une augmentation de température de
12 °C à 38 °C [l/min]
9,9
11,6
13,2
13,9
12 °C à 60 °C [l/min]
5,4
6,3
7,2
7,6
Débit à l’enclenchement
[l/min] 2,6 2,6
Pression d’écoulement à l’enclenchement *
[MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)
Rayon d’action dans l’eau
Résistance électrique spécifique à 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300
Pression nominale
[MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
Température maximale admissible à l’entrée
[°C] 55 55
Impédance de secteur maximale sur le lieu de
raccordement
[Ω] ≤ 0,44 ≤ 0,244
* Lui ajouter la perte de pression au mitigeur
Exploitation avec eau préchauffée (exploitation solaire)
Le chauffe-eau instantané chauffe déjà l’eau préchauffée à
maxi 60 °C. Si l’arrivée d’eau froide dépasse la température de
55 °C, l’eau ne continue pas à être réchauffée.
Important : La température d’arrivée de l’eau froide ne doit
pas être supérieure à 55 °C !
Si la température d’arrivée de l’eau froide de 60 °C est dé-
passée, l’appareil déclenche une déconnexion de la sécurité.
C’est la raison pour laquelle un prémélangeur à thermostat
doit être monté dans l’installation domestique (par ex. acces-
soires spéciaux BZ 45T20), qui limite la température d’arrivée
d’eau froide à maxi 55 °C en mélangeant l’eau froide.
VI.
Mise en service/informations
supplémentaires
L’appareil est conforme à la norme CEI 61000-3-12.
Première mise en service
Réenclencher les fusibles.
Régler la température.
Purge de démarrage : ouvrir le robinet d’eau chaude et tirer
de l’eau au moins 1 minute (débit au moins 6 litres par mi-
nute). L’appareil commence ensuite à chauffer (sécurité).
Astuce : si l’appareil ne démarre pas en raison d’un débit
trop faible, retirer le brise-jet, la pomme de douche ou tout
élément similaire pour le démarrage et répéter le processus.
Lors d’une pression de conduite d’eau faible, retirez le
limiteur de débit (voir Fig. A).
Expliquez à l’utilisateur le fonctionnement du chauffe-eau
instantané.
A
Si votre installation domestique présente une pres-
sion d’eau faible et si, pour cette raison, le chauffe-
eau ne peut pas fonctionner à pleine puissance,
enlevez le limiteur de débit.
B
Commutation prioritaire si le chauffe-eau doit être
combiné à des appareils de chauffage électrique à
accumulation :
Pour l’exploitation avec une commutation prioritaire,
un relais de délestage brusque spécial BZ 45L20 (ac-
cessoires spéciaux) s’impose. Les autres relais de dé-
lestage brusque déjà existants, exceptés les relais de
délestage électroniques, peuvent présenter des fonc-
tions erronées.
C
Lors d’une exploitation avec le relais de délestage
brusque, l’électronique de réglage doit être codée.
16
fr
Notice dutilisation
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement cette
notice d’utilisation !
Consignes de sécurité
Cet appareil est conçu pour une utilisation ménagère ou
pour des applications apparentées à des tâches ménagè-
res non-commerciales. Les applications apparentées à des
tâches ménagères comprennent par ex. l’utilisation dans
des cuisines de collaborateurs de magasins, bureaux , ex-
ploitations agricoles et autres exploitations commerciales,
ainsi que l’utilisation par des hôtes de pensions, de petits
hôtels et d’aménagements d’habitats similaires.
Danger de choc électrique !
En cas d’erreur, déconnectez immédiatement
la tension du secteur.
Nous n’assumons aucune garantie pour les risques
susceptibles de survenir en cas de non-respect de
cette notice.
Seul un installateur agréé est autorisé à raccorder
et à mettre en marche le chauffe-eau instantané.
Les réparations ne doivent être effectuées que par un
spécialiste afin d’éviter les dangers.
N’installer le chauffe-eau instantané que dans un local
exempt de gel.
L’utilisation de cet appareil est fortement déconseillée aux
personnes à capacité réduites, tant mentales que physiques
ou ne possédant pas les connaissances suffisantes ainsi
qu’aux enfants, hormis s’ils sont surveillés ou s’ils ont été
instruits en regard de l’utilisation de l’appareil par une per-
sonne, qui est responsable de leur sécurité.
Tenir les enfants éloignés de l’appareil. Surveiller les en-
fants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le mitigeur et le tuyau d’eau chaude peuvent devenir chauds.
En cas de panne, désenclencher immédiatement les fu-
sibles. En présence d’une non-étanchéité sur l’appareil,
fermer immédiatement la conduite d’eau froide. Ne faire
éliminer la panne que par le service clients usine ou une
entreprise spécialisée habilitée.
Votre nouvel appareil
Le chauffe-eau électronique « electronic comfort plus »
réchauffe l’eau, tandis qu’elle coule à travers l’appareil.
L’appareil s’enclenche et réchauffe l’eau si le robinet d’eau
chaude est ouvert. Il se désenclenche à nouveau si vous fer-
mez le robinet d’eau.
Pour utiliser le chauffe-eau
instantané, procéder comme suit
Le réglage initial de la température de l’eau après la première
mise en service ou la panne du réseau est de 40 °C.
Choisir la température d’eau de douche
Le bouton tournant vous permet de choisir la température
souhaitée en continu de 20 °C à 60 °C et en incrément de
0,5 °C.
Info : La température affichée sur l’écran indique la tempéra-
ture de l’eau dans l’appareil. Des pertes affectant la conduite
de tuyaux peuvent entraîner des divergences de la tempéra-
ture de l’eau au niveau de l’évacuation de l’eau.
Économie d’énergie et d’eau
Le mélange d’eau froide sur la robinetterie consomme de
manière superflue de l’eau et de l’énergie. C’est la raison
pour laquelle régler directement la quantité de débit dési-
rée sur le chauffe-eau instantané et ouvrir le robinet d’eau
chaude.
Accessoires spéciaux
Tuyauterie de montage en kit
BZ 45U20 : permet d’utiliser
le chauffe-eau sous l’évier
Commutateur prioritaire (relais de délestage brusque)
BZ
45L20 : pour l’exploitation avec commutation prioritaire
Kit de montage BZ 45K23 : pour l’installation sur crépi
Prémélangeur à thermostat BZ 45T20 : pour le montage
dans l’installation domestique lors de l’utilisation de l’eau
préchauffée
G
1
2
A
472
99
115
236
20
100
332
42
388
17
fr
Eau préchauffée
Le chauffe-eau instantané peut être exploité avec de l’eau
préchauffée (par exemple depuis l’installation solaire).
Signification des affichages d’écran
Affichage clignotant
Danger de brûlure !
Si l’affichage de température clignote, la température de sor-
tie sur le robinet est plus élevée que la température réglée.
La température d’arrivée de l’installation domestique est trop
élevée, par ex. par le biais de l’eau depuis une installation
solaire.
Le prémélangeur à thermostat de l’installation domestique
doit être réglé par conséquent sur des températures plus
basses.
Messages derreurs
Si par ex. E02 (ou E03 jusqu’à E14) s’allument, la cause est
souvent minime. Veuillez essayer d’éliminer la panne comme
décrit au Chapitre « En cas de panne, que faire ? ». Ceci
permet d’éviter des frais. Une intervention du service après-
vente est superflue.
Mise en service après larrêt de l’eau
Mettre l’appareil sans tension (désenclencher les fusibles
dans l’installation domestique).
Ouvrir le robinet d’eau chaude aussi longtemps que l’air
sort de la conduite.
Réenclencher les fusibles.
L’appareil est prêt à la mise en service.
Mise en service après panne du
réseau
Ouvrir entièrement le robinet d’eau chaude et tirer de
l’eau avec un débit minimal de 6 litres/minute.
Nettoyage
Ne frotter l’appareil qu’avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser de produits décapants ou abrasifs.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Service après-vente
Si vous contactez le service après-vente, veuillez indiquer le
n
o
E et le n
o
FD de votre appareil.
Vous trouverez les numéros sur le côté intérieur du couvercle
de commande rabattable du chauffe-eau instantané.
18
fr
En cas de panne que faire ?
Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée
d’elle-même en se basant sur les conseils suivants. Une intervention du service après-vente n’est pas nécessaire et vous écono-
misez ainsi des frais.
Panne Cause Remède Qui ?
Débit trop faible de l’eau. Le crible du robinet d’eau ou de la
pomme de douche est bouché.
Retirer le crible et le nettoyer
ou le décalcifier.
Client
Le crible du bloc chauffant est
bouché.
Faire nettoyer le crible par un tech-
nicien spécialisé.
Technicien
spécialisé
La température de l’eau réglée
élevée n’est pas obtenue.
Le chauffe-eau instantané est
raccordé à un mélangeur d’évier à
thermostat.
Régler la température sur le chauf-
fe-eau instantané à « 60 °C ».
Client
Aucun d’affichage d’écran Le fusible dans l’installation do-
mestique s’est déclenché.
Contrôler le fusible dans l’installa-
tion domestique.
Client
Le coupe-circuit automatique de
l’appareil s’est déclenché.
Laisser contrôler le coupe-circuit
automatique de l’appareil par un
technicien spécialisé.
Technicien
spécialisé
L’eau n’est pas chaude. Le fusible dans l’installation do-
mestique s’est déclenché.
Contrôler le fusible dans l’installa-
tion domestique.
Client
De l’eau froide coule brièvement. La détection d’air dans l’appareil
détecte de l’air dans l’eau et dé-
connecte brièvement la puissance
chauffante.
Le chauffe-eau instantané se met
en marche automatiquement après
quelques secondes.
Automatique
du chauf-
fe-eau
instantané
La température réglée par ex.
41,0 °C clignote. La température
de sortie est plus élevée que la
température réglée.
La température d’arrivée dans le
chauffe-eau instantané est plus
élevée que la température ré-
glée (par ex. par le biais de l’eau
préchauffée depuis l’installation
solaire).
Le prémélangeur à thermostat de
l’installation domestique doit être
réglé par conséquent sur des tem-
pératures plus basses.
Client
Hivérisation :
La température de sortie désirée
n’est plus obtenue en hiver.
La température d’arrivée a baissé. Réduire le débit d’eau sur le robinet
d’eau jusqu’à ce que la température
d’eau chaude désirée soit atteinte.
Client
E02 Absence de prémélangeur à ther-
mostat La température d’arrivée au
chauffe-eau instantané est supé-
rieure à 55 °C (par ex. à travers l’eau
préchauffée depuis l’installation
solaire).
Monter le prémélangeur à thermos-
tat dans l’installation domestique.
Client
La température d’arrivée au chauf-
fe-eau instantané est supérieure
à 55 °C (par ex. à travers l’eau pré-
chauffée depuis l’installation
solaire).
Le prémélangeur à thermostat de
l’installation domestique doit être
réglé par conséquent sur des tem-
pératures plus basses.
E03–E04 Capteur de température
défectueux
Veuillez appeler le service après-
vente.
Service
après-vente
E05–E07 Électronique défectueuse Veuillez appeler le service après-
vente.
Service
après-vente
E08 Dégâts dus au gel
Le capteur d’arrivée mesure une
température de ≤ 0 °C.
L’appareil est défectueux !
Couper impérativement immédiate-
ment l’eau et couper l’appareil de l’ali-
mentation électrique (voir également
Conseils de sécurité).
Veuillez appeler le service après-
vente.
Client/
Technicien
spécialisé
E09 Capteur de température/
Électronique défectueuse
Veuillez appeler le service après-
vente.
Service
après-vente
19
fr
Panne Cause Remède Qui ?
E10–E11 La détection de bulle d’air est
sollicitée.
Couper l’appareil de l’alimentation
électrique.
Ouvrir entièrement le robinet d’eau
chaude pour la purge et rincer l’ap-
pareil pendant 1 minute. Réenclen-
cher le courant.
Client/
Technicien
spécialisé
E12–E13 Électronique défectueuse Veuillez appeler le service après-
vente.
Service
après-vente
Si la panne n’a pas pu être éliminée, veuillez appeler le service après-vente.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées
par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat.
Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil four-
nira les modalités de garantie sur simple demande de votre
part.
En cas de recours en garantie,veuillez toujours vous munir
de la preuve d’achat.
Sous réserve de modifications.
Élimination
Cet appareil est marqué selon la directive euro-
péenne 2012/19/CE relative aux appareils électri-
ques et électroniques usagés (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la procédure
actuelle de recyclage.
IV.
7.
6.
1.
5.
3.
2.
3.
4.
5.
7.
warm
hot
chaude
heet
gorący
горячеий
1 Minute entlüften!
Vent for one minute!
Purger pendant une minute !
Gedurende één minuut
ontluchten.
Odpowietrzyć – 1 minutę!
Удалить воздух в
течение 1 минуты!
V.
min. 40 mm
min. 40 mm
0 mm
PE
L3
L2
L1
2.
3.
RESET
L1
L2
L3
PE
1.
4.
5.
7.
6.
VI.
3.
4.
1.
2.
21 kW 27 kW
18 kW 24 kW
A
1.
2.
3.
4.
L 3
L 2
L 1
3
21
PE
PE
B
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Siemens DE1821515 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur