Siemens DE2427555 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

de Deutsch 2
en English 6
fr Français 10
nl Nederlands 16
pl Polski 20
ru Русский 24
DE 1821555
DE 2427555
9000610559
Montageanleitung
Installation Instructions
Notice de montage
Montagehandleiding
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
10
fr
Montez le chauffe-eau instantané en suivant les indica-
tions portées sur les figures. Respectez les consignes du
texte.
La partie avec les illustrations figurent au milieu de la notice
d’utilisation.
Consignes de sécurité
Danger de choc électrique !
En cas d’erreur, déconnectez immédiatement
la tension du secteur.
Nous n’assumons aucune garantie pour les risques
susceptibles de survenir en cas de non-respect de
cette notice.
Seul un installateur agréé est autorisé à raccorder
et à mettre en marche le chauffe-eau instantané.
N’ouvrez jamais l’appareil sans avoir interrompu
l’apport de courant à l’appareil.
Respectez les prescriptions légales en vigueur dans votre
pays ainsi que celles recommandées par les compagnies
locales/nationales distributrices d’électricité et d’eau et
applicables dans votre localité.
Le chauffe-eau instantané est un appareil qui répond à la
classe de protection I. Il doit être raccordé au fil de terre.
L’appareil doit être raccordé de manière durable aux
conduites d’eau posées de manière fixe. La section de
câble doit correspondre à la puissance à installer.
Exemple
: Les conduites d’eau mises à la terre peuvent
simuler la présence d’un fil de terre.
Afin de respecter les prescriptions de sécurité applicables,
l’installation doit comporter un dispositif de coupure tous
pôles. L’espace coupe-circuit entre les contacts doit s’éle-
ver à 3 mm minimum.
Le chauffe-eau est conçu uniquement pour fonctionner
en circuit fermé (résistant à la pression).
La robinetterie doit pouvoir s’utiliser avec des chauffe-eau
fermés (résistants à la pression).
Le chauffe-eau instantané peut être raccordé à une
conduite d’eau froide ou être exploité avec l’eau préchauf-
fée (installation solaire). Pour ce, respecter les données
techniques et les accessoires spéciaux.
Le chauffe-eau peut s’utiliser avec de la tuyauterie en
matière plastique certifiée DVGW.
Installez le chauffe-eau uniquement dans un local
exempt de gel.
Avant le montage, mettez le câble d’alimentation
électrique hors tension et coupez l’arrivée d’eau !
Procédez d’abord au raccordement de l’eau, puis au
raccordement électrique.
Pratiquez dans la paroi arrière uniquement les ouvertures
nécessaires au montage. Si vous refaites le montage, bou-
chez les ouvertures inutilisées afin de les rendre étanches.
Une fois le montage terminé, les pièces électroconductri-
ces doivent être impossibles à toucher.
Montage
I.
ballage/enlèvement du capot
Déballez l’appareil et vérifiez s’il n’a pas subi de dégâts
pendant le transport.
Éliminez l’emballage et, le cas échéant, l’ancien appareil
en respectant l’environnement.
II.
Préparation du montage
Important : N’utilisez que le kit de montage joint.
Les tubulures de raccordement d’eau livrées doivent être
impérativement montées !
Coupez l’arrivée d’eau. Le raccord électrique
(câble de raccordement) doit être sans tension.
Dévissez ou désenclenchez les fusibles.
III.
Montage mural
Le chauffe-eau instantané doit être solidement monté
contre le mur. Fixez-le le cas échéant au moyen des vis
de réglage inférieures.
L’écart par rapport au mur est variable. Vous pouvez ainsi
compenser les inégalités du mur.
La gaine doit bien enserrer le cordon d’alimentation.
Si elle a été endommagée pendant le montage, bouchez
les trous pour les rendre étanches à l’eau.
IV.
Raccordement de l’eau
Le chauffe-eau instantané doit être purgé. Pour ce
faire, ouvrir entièrement le robinet d’eau chaude et
rincer l’appareil 1 minute avec un débit d‘au moins
6 litres d‘eau.
V.
Branchement électrique/montage
La borne de branchement au secteur peut être montée
en haut ou en bas. La gaine du câble d’alimentation doit
pénétrer au moins de 40 mm dans l’appareil.
Avant le raccordement des câbles à la borne de branchement
au secteur, régler la puissance à l’aide du commutateur de
puissance:
Placer DE 1821555 sur 18 kW (en bas) ou 21 kW (en haut).
Placer DE 2427555 sur 24 kW (en bas) ou 27 kW (en haut).
La puissance réglée doit être caractérisée sur la plaque
signalétique.
Puis visser à fond les câbles à la borne du branchement au
secteur.
11
fr
Données techniques
DE 1821555 DE 2427555
Puissance nominale
[kW]
18
21
24
27
Tension nominale
[V] 400 400
Protection par fusibles
[A] 32 40
Section de câble minimale
[mm
2
]4 6
Débit d’eau chaude pour puissance nominale
pour une augmentation de température de
12 °C à 38 °C [l/min]
9,9
11,6
13,2
13,9
12 °C à 60 °C [l/min]
5,4
6,3
7,2
7,6
Débit à l’enclenchement
[l/min] 2,6 2,6
Pression d’écoulement à l’enclenchement*
[MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)
Rayon d’action dans l’eau
Résistance électrique spécifique à 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300
Pression nominale
[MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
Température maximale admissible à l’entrée
[°C] 55 55
Impédance de secteur maximale sur le lieu de
raccordement
[Ω] ≤ 0,244 ≤ 0,244
* Lui ajouter la perte de pression au mitigeur
Exploitation avec eau préchauffée (exploitation solaire)
Le chauffe-eau instantané chauffe déjà l’eau préchauffée à
maxi 60 °C. Si l’arrivée d’eau froide dépasse la température de
55 °C, l’eau ne continue pas à être réchauffée.
Important : La température d’arrivée de l’eau froide ne doit
pas être supérieure à 55 °C !
Si la température d’arrivée de l’eau froide de 60 °C est dé-
passée, l’appareil déclenche une déconnexion de la sécurité.
C’est la raison pour laquelle un prémélangeur à thermostat
doit être monté dans l’installation domestique (par ex. ac-
cessoires spéciaux BZ 45T20), qui limite la température d’arri-
ed’eau froide à maxi 55 °C en mélangeant l’eau froide.
VI.
Mise en service/informations
supplémentaires
Première mise en service
Réenclencher les fusibles.
Régler la température.
Purge de démarrage : ouvrir le robinet d’eau chaude et
tirer de l’eau au moins 1 minute (débit au moins 6 litres
par minute). L’appareil commence ensuite à chauffer
(sécurité).
Astuce : si l’appareil ne démarre pas en raison d’un débit
trop faible, retirer le brise-jet, la pomme de douche ou tout
élément similaire pour le démarrage et répéter le processus.
Lors d’une pression de conduite d’eau faible, retirez le
limiteur de débit (voir Fig. A).
Expliquez à l’utilisateur le fonctionnement du chauffe-eau
instantané.
A
Si votre installation domestique présente une pres-
sion d’eau faible et si, pour cette raison, le chauffe-
eau ne peut pas fonctionner à pleine puissance, enle-
vez le limiteur de débit.
B
Commutation prioritaire si le chauffe-eau doit être
combiné à des appareils de chauffage électrique à
accumulation :
Pour l’exploitation avec une commutation prioritaire,
un relais de délestage brusque spécial BZ 45L20 (ac-
cessoires spéciaux) s’impose. Les autres relais de dé-
lestage brusque déjà existants, exceptés les relais de
délestage électroniques, peuvent présenter des fonc-
tions erronées.
C
Lors d’une exploitation avec le relais de délestage
brusque, l’électronique de réglage doit être codée.
D
Le crible en aval du clapet anti-retour est bouché.
Retirer le crible et le nettoyer ou le décalcifier.
Voir Fig. D 1–3.
12
fr
Accessoires spéciaux
Tuyauterie de montage en kit BZ 45U20 : permet d’utiliser
le chauffe-eau sous l’évier
Commutateur prioritaire (relais de délestage brusque)
BZ 45L20 :
pour l’exploitation avec commutation prioritaire
Kit de montage
BZ 45K23 : pour une installation sur crépi
Prémélangeur à thermostat
BZ 45T20 : pour le montage
dans l’installation domestique lors de l’utilisation de l’eau
préchauffée
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées
par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat.
Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil four-
nira les modalités de garantie sur simple demande de votre
part.
En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir
de la preuve d’achat.
Sous réserve de modifications.
Élimination
Cet appareil est marqué selon la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux appareils électri-
ques et électroniques usagés (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). La directive définit
le cadre pour une reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la procédure
actuelle de recyclage.
G
1
2
A
472
99
115
236
20
100
332
42
388
IV.
7.
6.
1.
5.
3.
2.
3.
4.
5.
7.
warm
hot
chaude
heet
gorący
горячеий
1 Minute entlüften!
Vent for one minute!
Purger pendant une minute !
Gedurende één minuut
ontluchten.
Odpowietrzyć – 1 minutę!
Удалить воздух в
течение 1 минуты!
V.
min. 40 mm
min. 40 mm
0 mm
PE
L3
L2
L1
2.
3.
RESET
L1
L2
L3
PE
1.
4.
5.
7.
6.
VI.
3.
4.
1.
2.
21 kW 27 kW
18 kW 24 kW
A
1.
2.
3.
4.
L 3
L 2
L 1
3
21
PE
PE
B C
1.
2.
3.
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Siemens DE2427555 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à