Classic Accessories 80-494-202401-RT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
cR_
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
22640 68th AVENUE SOUTH
KENT, WA 98032, USA
©
2016
classicaccessories.com
Instructions: Encompass
Mode d’emploi : Encompass
Instrucciones: Encompass
Encompass
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
KENT
, WA 98032, USA ©
2019
classicaccessories.com
SoftGuard™ Cette housse de VR
comporte plusieurs protecteurs
en mousse pour bords tranchants
SoftGuard™. Ceux-ci peuvent servir à
couvrir des points tranchants ou abrasifs
sur le véhicule afin de protéger la housse
contre de possibles cisaillements ou
déchirures durant l’installation. Pour
installer les protecteurs SoftGuard™,
placer le côté ouvert de la mousse sur
le point tranchant ou abrasif décigné.
Avant d’installer la housse, s’assurer de
faire le tour du VR afin de repérer les
points tranchants ou abrasifs potentiels
et d’y installer les protecteurs en mousse
SoftGuard™.
NOTE : Voici quelques exemples de points
potentiellement tranchants ou abrasifs
sur un VR qu’il vaut mieux couvrir avec
un protecteur en mousse SoftGuard™ :
gouttières, échelles, auvents, panneaux
solaires, antennes, marches, éléments
coulissants et coins.
2. En vous faisant aider par une deuxième
personne, grimpez sur le toit avec la
housse.
3. Grimpez avec précaution sur le toit et
sortez la housse du sac de rangement
(voir Fig. ). Placez la housse enroulée
à l’avant du véhicule et déroulez-la vers
l’arrière de votre caravane en veillant à
ce qu’elle demeure bien centrée sur la
caravane (voir Fig. ).
4a. En commençant par l’avant du
véhicule, dépliez la housse à partir du
centre vers l’extérieur. Continuez à la
déplier au fur et à mesure que vous
reculez vers l’arrière, laissez-la tomber
sur les côtés de la caravane (voir Fig. ).
Assurez-vous que les coins de la housse
se trouvent bien au niveau des coins de la
caravane.
4b. Pour caravanes classiques et
caravanes à sellette
Terminer en fermant les glissières de tous
les panneaux de la housse, puis tirer les
coins élastiques vers le bas et les passer
par-dessus les pare-chocs du VR.
5a. Pour VR de classe C La housse est
munie de trois glissières à tirette sur les
panneaux avant (fig. ). Ces glissières
à tirette supplémentaires permettent
d’adapter la housse sur les VR dotés de
rétroviseurs latéraux fixes. Glisser les
tirettes des trois glissières vers le bas
jusqu’à la hauteur du rétroviseur, puis
enfiler la glissière du bas dans la glissière
au bas de la housse. Créer une ouverture
AVERTISSEMENT !
Housse pour remisage seulememt.
Ne pas demeurer à l’intérieur de la
caravane ou du camping-car lorsque la
housse est installée.
Ne pas faire fonctionner le moteur
de la caravane ou du camping-car la
housse est installée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas utiliser de sangles
supplémentaires sur le dessus de la
housse de VR, car le toit du véhicule
ou la housse pourrait subir des
dommages.
AVERTISSEMENT !
Il est recommandé que deux personnes
effectuent l'installation et sur la plupart
des caravanes et des camping-cars il est
nécessaire de procéder à l’installation
en se tenant sur le toit de la caravane.
Ne jamais installer la housse par grand
vent ou si le toit est glissant ou mouillé.
Faites preuve de prudence lorsque
vous êtes sur une échelle ou sur le toit.
Assurez-vous que la personne qui vous
aide ne tire pas sur la housse pendant
que vous vous trouvez sur la caravane.
ATTENTION
L’installation et le retrait de la housse
est eectué plus facilement et d’une
manière plus sécuritaire avec deux
personnes. Couvrez ou appliquez du
ruban adhésif en toile sur les bords
pointus du véhicule récréatif qui risquent
d'user la housse. Assurez-vous de baisser
toutes les antennes.
ATTENTION
Vérifier que le VR est propre avant
d’installer la housse. Lorsqu’il y a du
vent, la housse risque de frotter contre
les particules de terre ou de saleté se
trouvant sur le VR et entraîner une usure
prématurée de la peinture et du fini du
véhicule.
Outils
Certaines antennes de radio devront
sans doute être dévissées. Dévissez-les à
l’aide d’un tournevis cruciforme Phillips.
Votre housse pourra couvrir toute
antenne flexible ou plate ainsi que les
climatiseurs.
Installation
1. Protecteur pour bords tranchants
cR_
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
22640 68th AVENUE SOUTH
KENT, WA 98032, USA
©
2016
classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
KENT
, WA 98032, USA ©
2019
classicaccessories.com
Mode d’emploi : Encompass
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Si la housse comporte des panneaux
d’accès avec fermeture à glissière, il est
possible d’ouvrir ces glissières pour avoir
accès aux portes ou aux compartiments
de rangement. Les panneaux peuvent
aussi être roulés vers le haut et
maintenus en place en remontant les
sangles à velcro vers le haut de chaque
panneau.
Cette housse est munie de glissières
à tirette très longues. Pour fixer
solidement les tirettes de glissière afin
qu’elles ne traînent pas au sol, ramener
l’extrémité des tirettes vers le haut et les
rentrer dans la fermeture velcro située à
la base de la glissière le long de l’ourlet
(fig. )
Rangement
Pour ranger la housse, roulez celle-ci de
l’arrière vers l’avant. Placez la housse
roulée dans le sac de rangement. Serrez
fermement le cordonnet.
Remarque: Pour faciliter le rangement
ainsi que toute installation future, pliez
et enroulez la housse sur elle-même en
serrant afin qu'elle puisse être rangée
dans le sac.
Ne jamais placer une housse mouillée
dans le sac de rangement ou dans un
espace clos car de la moisissure risque
de se former et d’endommager la
housse.
Entretien
Nettoyez les taches avec de l'eau, un
savon doux et une éponge. N'utilisez pas
de produits de nettoyage abrasifs ni de
brosses abrasives.
La housse comprend un rouleau de toile
autocollante, qui peut servir à fabriquer
des rustines pour renforcer la housse ou
réparer une déchirure.
à la hauteur du rétroviseur en ouvrant
légèrement la glissière du haut et celle
du centre vers le bas. Glisser l’ouverture
par-dessus le rétroviseur et fermer
les glissières du haut et du bas autour
du support du rétroviseur. Terminer
en fermant les glissières de tous les
panneaux de la housse, puis tirer les
coins élastiques vers le bas et les passer
par-dessus les deux pare-chocs du VR.
5b. Pour caravanes à sellette
Fixez et serrez légèrement la sangle
du rabat de tension en la faisant
passer sous l’avant de la caravane (voir
Fig. ). Ensuite, joignez les sangles
autoagrippantes qui se replient des
deux côtés, sous l’avant de la caravane à
sellette (voir Fig. ). Réglez et serrez les
sangles si nécessaire pour un ajustement
sur mesure.
5c. Pour VR utilitaire sport
Si votre VR utilitaire sport est une
remorque, passez directement à l’étape
. Si votre VR utilitaire sport est une
caravane à sellette, des deux côtés du
véhicule, ouvrez la deuxième fermeture à
glissière (à compter de l'avant) jusqu'au
dessous de l’étage de la caravane qui
fait saillie. Fixez une sangle au rabat de
tension supérieur (voir Fig. ) (A) situé
sur le côté de l’étage de la caravane,
et faites la passer jusqu'à l’autre côté
du véhicule et accrochez-la. Répétez
l’opération avec les rabats de tension
inférieurs (voir Fig. ) (B).
6. Pour tous les VR
Cette housse comprend un sac de
lestage qui permet d’attacher plus
facilement les sangles sous le VR. Avant
de commencer, remplir le sac de lestage
de cailloux ou d’autres choses de poids
équivalent. Attacher une extrémité d’une
sangle dans la boucle d’un panneau de
tension et passer la boucle dans l’autre
extrémité de la sangle à travers les
œillets du sac de lestage (fig. ). Ensuite,
lancer le sac de lestage sous le VR, vers
le panneau de tension situé de l’autre
côté du VR (fig. ). Décrocher la sangle
du sac et boucler celle-ci au panneau de
tension. Répéter ces mêmes étapes pour
tout le reste des panneaux de tension et
des sangles.
7. Si la housse comporte des panneaux
de tension avant ou arrière, régler la
longueur des sangles de l’avant à l’arrière
pour que la housse s’ajuste bien au VR.
Ne pas serrer exagérément; les sangles
doivent être bien serrées, mais non
tendues comme une peau de tambour.
cR_
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
KENT
, WA 98032, USA ©
2019
classicaccessories.com
Fig.
Fig. 
Fig.
Fig.
A
B
B
Pour renforcer la housse : Si vous décelez des bords acérés durant l’installation,
coupez un morceau de toile autocollante et collez-le sur l’envers de la housse,
à l’endroit où celle-ci entre en contact avec le bord acéré (p. ex., antennes, becs
d’écoulement, etc.). Appliquez une pression sur la rustine pour qu’elle adhère
solidement à la housse.
Pour réparer une déchirure : Coupez un morceau de toile autocollante pour couvrir
une zone plus grande que la déchirure. Sur l’envers de la housse, nettoyez à l’eau
et au savon toute la zone autour de la déchirure. Faire sécher à fond. Détachez la
bande de protection et collez la rustine sur la déchirure, sur l’envers de la housse.
Appliquez une pression pour que la rustine adhère fermement à la housse.
Ne pas tenter de réparer ou de renforcer la housse si celle-ci est mouillée.
CONSEIL : Pour que la rustine adhère mieux, couper les coins ronds.
étendre
mouillé
ne pas
repasser
résistant
à l’eau
ne pas
ranger
mouillé
SAVON
DOUX
Mode d’emploi : Encompass
Before you begin please check that you have all your parts.
Avant de commencer, assurez-vous que vous avez toutes les pièces.
Antes de empezar, confirme que están todas las partes.
Your package should contain one of the following covers.
Votre colis devrait contenir une des housses suivantes.
El paquete debe contener una de las fundas siguientes.
STYLE
STYLE
ESTILO
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
th Wheels
Caravanes à Sellette
Vehículos Recreativos con Quinta Rueda
Class C
Classe C
Clase C
Travel Trailer
Caravane
Caravana
RV Cover / Housse pour caravane / Funda para caravana
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas
cR_
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
22640 68th AVENUE SOUTH
KENT, WA 98032, USA
©
2016
classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
KENT
, WA 98032, USA ©
2019
classicaccessories.com
Your package should contain one of the following storage bags.
Votre colis devrait contenir un des sacs de remisage suivants.
El paquete debe contener una de las bolsas de almacenamiento siguientes.
Storage Bag / Sac de remisage / Bolsa para almacenamient
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas
STYLE
STYLE
ESTILO
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
th Wheels
Caravanes à Sellette
Vehículos Recreativos con Quinta Rueda
Class C
Classe C
Clase C
Travel Trailer
Caravane
Caravana
cR_
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
22640 68th AVENUE SOUTH
KENT, WA 98032, USA
©
2016
classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
KENT
, WA 98032, USA ©
2019
classicaccessories.com
STYLE
STYLE
ESTILO
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
th Wheels
Caravanes à Sellette
Vehículos Recreativos con Quinta Rueda
Class C
Classe C
Clase C
Travel Trailer
Caravane
Caravana
Your package should contain one of the following toss bags.
Votre colis devrait contenir un des sacs lestés suivants.
El paquete debe contener una de las bolsas de lastre siguientes.
Toss Bag / Sac lesté / Bolsa de lastre
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas
cR_
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
22640 68th AVENUE SOUTH
KENT, WA 98032, USA
©
2016
classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
KENT
, WA 98032, USA ©
2019
classicaccessories.com
STYLE
STYLE
ESTILO
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
th Wheels
Caravanes à Sellette
Vehículos Recreativos con Quinta Rueda
4
Class C
Classe C
Clase C
9
Travel Trailer
Caravane
Caravana
4
Locate your cover below for the total quantity of straps included.
Cherchez votre housse ci-dessous pour connaître le nombre total de sangles fournies.
Ubique su funda a continuación para determinar la cantidad total de correas incluidas.
Straps/ Sangles / Correas
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas
cR_
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
22640 68th AVENUE SOUTH
KENT, WA 98032, USA
©
2016
classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
KENT
, WA 98032, USA ©
2019
classicaccessories.com
STYLE
STYLE
ESTILO
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
th Wheels
Caravanes à Sellette
Vehículos Recreativos con Quinta Rueda
Class C
Classe C
Clase C
Travel Trailer
Caravane
Caravana
Your package should contain one patch kit.
L'emballage contient un rouleau de toile autocollante.
El paquete debe contener un kit para parchar.
Patch Kit / Toile autocollante / Kit para parchar
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas
cR_
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
22640 68th AVENUE SOUTH
KENT, WA 98032, USA
©
2016
classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
KENT
, WA 98032, USA ©
2019
classicaccessories.com
PART NUMBER
NUMÉRO D'ARTICLE
NÚMERO DE PIEZA
STYLE
STYLE
ESTILO
6 IN. QUANTITY
15 CM QUANTITÉ
15 CM CANTIDAD
12 IN. QUANTITY
30 CM QUANTITÉ
30 CM CANTIDAD
 IN.  CM
PRT
 IN.  CM
PRT
th Wheels
Caravanes à Sellette
Vehículos Recreativos con Quinta Rueda
Class C
Classe C
Clase C
Travel Trailer
Caravane
Caravana
Locate your cover below for the total quantity of SoftGuard foam sharp edge protectors included
Repérez votre housse ci-dessous pour savoir la quantité de protecteurs en mousse SoftGuard™ compris
avec la housse.
Ubique su funda a continuación para averiguar la cantidad total de protectores de espuma SoftGuardª
contra bordes filosos que están incluidos
SoftGuard
Foam / Mousse SoftGuard
/ Espuma SoftGuard
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas
cR_
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
22640 68th AVENUE SOUTH
KENT, WA 98032, USA
©
2016
classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC
KENT
, WA 98032, USA ©
2019
classicaccessories.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Classic Accessories 80-494-202401-RT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur