Fender 150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions électriques
dangereuses présentes dans l’appareil.
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire les
instructions fournies pour éviter tout danger d’utilisation
du produit.
Lisez, respectez et conservez les instructions. Respectez toutes
les mises en garde.
Utilisez uniquement le cordon secteur fourni. Utilisez une
connexion secteur pourvue d’une mise à la terre. Veillez à ce que
la tension secteur et la fréquence de votre zone géographique
correspondent à celles indiquées sous la sérigraphie INPUT
POWER située en face arrière.
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Déconnectez le cordon de la prise secteur avant de nettoyer
l’extérieur de l’appareil (utilisez un tissu humide uniquement).
Attendez que le produit soit complètement sec avant de le
replacer sous tension.
Veillez à laisser un vide d’au moins 15 cm derrière l’appareil pour
assurer sa ventilation et son refroidissement.
Ce produit doit être éloigné des sources de chaleur comme les
radiateurs, ou de toute autre source dégageant de la chaleur.
Si ce produit est équipé d’une borne de terre, veillez à la
conserver. Cette borne de terre assure votre protection. Si les
prises murales ne sont pas équipées de la terre, contactez un
électricien et faites les changer.
Protégez le cordon secteur pour qu’il ne soit pas pincé ou pour
éviter que les personnes marchent dessus.
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un chariot de transport ou
un support préconisé par le fabricant.
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant longtemps ou en cas
d’orage, débranchez le cordon du secteur.
Ce produit doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : Le
cordon ou l’embase secteur sont endommagés; Un objet ou un
liquide s’est infiltré dans le produit; Le produit a été exposé à la
pluie; Le produit ne semble pas fonctionner correctement ou
dénote une baisse de performances; Le produit est tombé ou
son boîtier a été endommagé
Ne pas projeter de liquides sur le produit. Ne pas poser de
récipients contenant un liquide sur l’appareil.
ATTENTION : Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être
remplacée par l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées
à un personnel qualifié uniquement.
Les amplificateurs Fender
®
peuvent produire des niveaux
sonores très élevés pouvant causer des dommages à votre
audition et à celle des tiers. Réglez le volume avec modération.
Istruzioni Importanti di Sicurezza
Questo simbolo indica la presenza di tensione
pericolosa all'interno della cassa.
Questo simbolo indica l'importanza per l'utilizzatore
della lettura di tutta la documentazione allegata al
prodotto, finalizzata all'utilizzo sicuro del dispositivo.
Leggere, conservare ed attenersi alle istruzioni, specialmente
alle comunicazioni di avvertimento.
Effettuare il collegamento dell'apparecchio ad una presa
idonea CA munita di messa a terra e con caratteristiche di
tensione e di frequenza corrispondenti ai valori indicati sul
retro dell'apparecchio alla voce INPUT POWER.
ATTENZIONE: Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità,
al fine di evitare pericoli di danneggiamento, incendio, o
scosse elettriche.
Prima di effettuare la pulizia della scatola esterna
dell'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa (utilizzare solamente un panno umido). Prima di
ricollegare l'apparecchio alla presa, assicurarsi che il
dispositivo sia completamente asciutto.
Lasciare uno spazio libero dietro all'apparecchio di almeno
15,24 cm per permettere una giusta ventilazione e
raffreddamento dell'apparecchio.
Posizionare l'apparecchio lontano da fonti di calore come
radiatori, diffusori di aria calda, o comunque altri apparecchi
che producono calore.
Per fornire maggiore sicurezza, questo apparecchio può
essere dotato di spina polarizzata (uno spinotto piatto più largo
dell'altro). Se impossibilitati ad inserirlo nella presa, contattare
un elettricista per la sostituzione della vostra presa elettrica.
Non annullare la finalità di sicurezza di questo dispositivo
eliminandolo.
Proteggere il cavo di alimentazione al fine di evitare abrasioni,
strappi o schiacciamento dello stesso.
Dotare questo apparecchio unicamente di carrello o supporto
raccomandati dal produttore.
Nel corso di tempeste elettriche o in caso di prolungati periodi
di inattività, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
La manutenzione dell'apparecchio dovrà essere affidata a
tecnici specializzati nei seguenti casi: danneggiamento del
cavo di alimentazione, caduta di oggetti o liquidi
sull'apparecchio, esposizione dell'apparecchio alla pioggia,
funzionamento anomalo dell'apparecchio o con prestazioni
alterate, caduta dell'apparecchio o cassa danneggiata.
Proteggere l'apparecchio da schizzi e gocciolamenti e non
appoggiare contenitori di liquidi sull'apparecchio stesso.
IMPORTANTE: L'apparecchio non contiene al suo interno
dispositivi finalizzati all'utilizzo dello stesso. Affidare la
manutenzione unicamente a personale qualificato.
Gli amplificatori
Fender
®
sono in grado di produrre elevati livelli
di pressione acustica (SPL) in grado di causare danni
temporanei o permanenti all'udito. Fare quindi attenzione
durante la regolazione del livello acustico in fase di utilizzo.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
BB
BB
uu
uu
ll
ll
ll
ll
ee
ee
tt
tt
®®
®®
11
11
55
55
00
00
10
Le Bullet
®
150 vous offre le célèbre son Fender
®
. Il est
également équipé des technologies DSP Fender
®
:
Puissance de 15 W dans 8 Ohms
Traitement numérique du signal par DSP :
15 Effets
Sélection des canaux Normal et Drive avec réglages
séparés de volume
Réglages de tonalité TREBLE, MIDDLE et BASS
Entrées TAPE/CD permettant de jouer sur un
accompagnement
Jack pour casque HEADPHONES avec coupure du
haut-parleur interne
Mer
Mer
ci d’avoir choisi Fender
ci d’avoir choisi Fender
®
®
Les meilleurs amplificateurs au mode — depuis 1946
Les meilleurs amplificateurs au mode — depuis 1946
FF
FF
oo
oo
nn
nn
cc
cc
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ss
ss
ee
ee
tt
tt
rr
rr
éé
éé
gg
gg
ll
ll
aa
aa
gg
gg
ee
ee
ss
ss
A. INPUT - Permet la connexion du cordon guitare.
B. VOLUME - Niveau du canal Drive.
C. GAIN - Détermine le taux de distorsion du canal
Drive.
D. SÉLECTION DE CANAL -
RELÂCHÉ Canal Drive {B–C}
ENFONCÉ Canaux Normal {E}
E. VOLUME - Règle le volume général du canal
Normal.
F. TREBLE / MID / BASS - Règle les graves,
médiums, aigus, des deux canaux.
G. EFFECTS SELECT - Sélectionne l’effet (page
suivante).
H. ENTRÉE TAPE/CD - Permet la connexion d’un
lecteur de CD/Cassette à niveau ligne. Réglez le
niveau de lecture sur la platine source (les
signaux stéréo sont mélangés en mono).
J. HEADPHONES - Embase de connexion de casque
au format Jack 6,35 mm ( ou ). Le
haut-parleur interne est coupé lors de la connexion
du casque.
J.
INTERRUPTEUR SECTEUR- Permet de placer
l’amplificateur sous/hors tension (la mise sous
tension est indiquée par la Led allumée).
Face arrière
K. CORDON SECTEUR - Connectez
le cordon secteur et vérifiez que la
tension et la fréquence indiquées sur
l’amplificateur correspondent à celles
de votre pays.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
CC
CC
aa
aa
rr
rr
aa
aa
cc
cc
tt
tt
éé
éé
rr
rr
ii
ii
ss
ss
tt
tt
ii
ii
qq
qq
uu
uu
ee
ee
ss
ss
tt
tt
ee
ee
cc
cc
hh
hh
nn
nn
ii
ii
qq
qq
uu
uu
ee
ee
ss
ss
Sélection des ef
Sélection des ef
fets
fets
Vous permet de sélectionner l’un des 15 effets
parmi 5 types. Le Delay produit des répétitions,
l’effet Reverb simule des espaces acoustiques
ambience divers ou la réverbération à ressorts
Fender, les effets Chorus et Flange modulent la
hauteur et le retard d’un signal ajouté au signal
d’entrée et l’effet Tremolo module le volume.
Sélectionnez Bypass pour annuler les effets.
11
EE
EE
ff
ff
ff
ff
ee
ee
tt
tt
ss
ss
SÉLECTION DESCRIPTION
BYPASS 1 Effets désactivés
1 ~150 ms (Rockabilly)
DELAY 2 ~300 ms
3 ~500 ms
1 Room
REVERB 2 Hall
3 Ressorts
Combinaison 4 Reverb + Delay
1 Balayage rapide
2 Balayage important
Combinaisons 3 Chorus + Delay
4 Chorus + Reverb
1 Balayage léger
2 Balayage important
1 Faible intensité
2 Forte intensité
CHORUS
FLANGE
TREMOLO
TYPE : PR 539
RÉFÉRENCE : 2367700933 (120 V, 60 Hz) USA 2367701933 (110 V, 60 Hz) TW
2367703933 (240 V, 50 Hz) AUS 2367704933 (230 V, 50 Hz) UK
2367705933 (230 V, 50 Hz) ARG 2367706933 (230 V, 50 Hz) EUR
23677707933 (100 V, 50 Hz) JPN 2367709933 (220 V, 60 Hz) ROK
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 38 W
IMPÉDANCE D’ENTRÉE : >1 M
NIVEAU D’ENTRÉE NOMINAL : 90 mV
PUISSANCE DE SORTIE : 15 W efficace
IMPÉDANCE DE CHARGE : 8
HAUT-PARLEUR INTERNE Un haut-parleur Fender
®
de 8 pouces, 8 , de conception spéciale
DIMENSIONS Hauteur : 31,4 cm
Largeur : 33,7 cm
Profondeur : 18,1 cm
POIDS: 6,8 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender 150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à