Fender MUSTANG I/II Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence dune tension dangereuse non isolée dans
le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque
d'électrocution.
Le symbole du point dexclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la
documentation qui accompagne le produit.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du
fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre
appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent
deux lames, dont lune est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent
deux broches plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de
curité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire
remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des
prises secteur et de l'embase de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus avec lappareil. Lorsqu'un chariot est
utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du
déplacement de l’ensemble chariot-appareil.
13) Déconnectez lappareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il
a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches
sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé
à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour connecter entièrement lappareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la
fiche du cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible à tout moment.
17) MISE EN GARDE Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet
appareil aux intempéries ou à l'humidité.
18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient
rempli de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler
l’air et permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles
et matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes
avant de le retirer du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas)
peuvent produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs
temporaires ou permanents. Réglez le volume avec modération.
22) Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions)
- alinéa 15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par
l'organisation ou la société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le
droit de l'utilisateur à se servir du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des
interrences radio ou TV causées par les modifications non-autorisées apportées au matériel.
Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit.
23) MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes:
Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque
la pile n’est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de
type identique ou équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de
remplacer les lampes.
I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado
dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al
usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) en los documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas
u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra
tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para
su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para
que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las
clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa
especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use
un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para
evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use
durante períodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha
dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido
un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia
o la humedad, no funciona normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de
alimentación eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen
objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de
la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve
todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe
durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada
la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir
problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles
de volumen al usar este aparato.
22) Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales,
según sea aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan
sido autorizados expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de
estas normas pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato.
NOTA: El fabricante no será responsable de ninguna interferencia en radio o TV que sea
producida por modificaciones no autorizadas en este aparato. Tal tipo de modificaciones
pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas
(paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán
exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de
explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con
baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto.
24) PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere
antes de tocar / sustituir las válvulas.
Mise en œuvre



   
M U S T A N G

   


Pour utiliser votre amplificateur Mustang™ :
1. Reliez l'amplificateur au secteur par le cordon.
2. Connectez la guitare à l'entrée jack INPUT.
3. Placez l'amplificateur sous tension à l'aide de l'interrupteur POWER.
4. Réglez le volume avec le bouton MASTER.
Le bouton MASTER est le seul que vous ayez besoin de
gler pour l'instant. Tous les autres boutons sont pro-
grammés dans chaque PRESET.
Sélection des Presets
Utilisez le bouton PRESET pour sélectionner l'un des 24Presets.
Les Presets sont sauvegardés dans trois banques, repérées par
les couleurs ROUGE, VERTE et JAUNE.
Tournez le bouton PRESET pour faire défiler chaque banque
de Presets dans l'ordre suivant :
Chaque Preset est basé sur l'un des huit types d'amplificateurs
indiq à droite de chaque Led de Preset.
Les banques ROUGE et VERTE vous permettent de sau-
vegarder vos propres Presets. La banque de Presets
JAUNE ne peut être modifiée qu'en utilisant le logiciel
Fender® FUSE™ www.fender.com/support.
Effets
Utilisez le bouton MOD pour sélectionner les effets de modu-
lation, et utilisez le bouton DLY / REV pour sélectionner les
effets de délai et de réverbération.
Les boutons MOD et DLY / REV partagent les trois mêmes
moins Leds. Le dernier bouton utilisé contrôle les Leds.
Les Leds sont numérotées 1, 2, 3 et correspondent aux trois
positions de chaque plage de lection A, B, C, D de chaque
bouton. Utilisez les Leds pour déterminer précisément la posi-
tion du bouton, par exemple, A1, A2 ou A3.
lection des effets
Voici la liste des effets avec leur position pour chaque bou-
ton:
EFFETS DE MODULATION
A1 Chorus
A2 Chorus profond
A3 Flanger
B1 Trémolo Bias/Sinus
B2 Trémolo optique/Vintage
B3 Trémolo optique/Vintage rapide
C1 Vibratone lent
C2 Vibratone rapide
C3 Octaver
D1 Phaser lent et profond
D2 Phaser médium
D3 Filtre par pas
ROUGE 4 VERTE 4 JAUNE
10
MU STANG
I / II
f e n d e r . c o m
EFFETS DE DÉLAI / RÉVERBÉRATION
A1 Délai à bande 150 ms / 1 répétition
A2 Délai à bande stéréo 300 ms / 3 répétitions
A3 Délai mono 700 ms / 4 répétitions
B1 Réverbération Small Room
B2 Réverbération à plaque
B3 Réverbération Large Hall
C1 verbération à ressorts Fender de 1965
C2 Réverbération à ressorts Fender de 1963
C3 Délai à bande / Room
D1 Délai à bande / Réverbération Large Hall
D2 Délai dynamique / Réverbération Small Hall
D3 Filtre d'écho
Vous pouvez modifier les effets de l'amplificateur
Mustangavec le logiciel Fender® FUSE™ www.fender.
com/support.
glage des boutons
Cet amplificateur Mustang vous permet de sauvegarder tous
les réglages de l'amplificateur dans un Preset. Lorsque vous
sélectionnez un Preset, la valeur de chaque bouton, ce qui
comprend les effets, est instantanément chargée avec le
Preset !
Boutons programmables
Étant donné que chaque bouton du Mustang (sauf le MASTER)
est programmé dans chaque Preset, tous les boutons sont en
général inactifs, et par conséquent, la position physique des
boutons n'indique PAS la valeur en mémoire.
Comment puis-je activer un bouton ? Un bouton devient actif
dès que vous le tournez. Il reste alors actif jusqu'à ce que vous
sélectionniez un autre Preset.
Il se peut qu'il y ait une différence sonore considérable
lorsque vous tournez un bouton pour la premre fois :
ceci vient de l'écart entre la position physique du bouton
et la valeur en mémoire du paramètre.
Le bouton SAVE s'allume s que vous tournez l'un des bou-
tons programmables. Cela signifie que vous avez modifié
temporairement le Preset. Vous pouvez annuler les modifica-
tions en sélectionnant un autre preset.
Pour en savoir plus sur l'édition et la sauvegarde des
Presets, et les possibilités offertes, consultez le mode
d'emploi complet sur le DVD fourni avec le Mustang, ou
consultez le site www.fender.com/support.
BOUTONS PROGRAMMABLES (INACTIFS)
TOURNEZ LES BOUTONS POUR LES ACTIVER
Caractéristiques techniques
MUSTANG I MUSTANG II
TYPE : PR824 PR825
RÉFÉRENCE : 2300010000 (120 V, 60 Hz) 2300010900 (120 V, 60 Hz) DS 2300020000 (120 V, 60 Hz) 2300020900 (120 V, 60 Hz) DS
2300011900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2300013900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2300021900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2300023900 (240 V, 50 Hz) AUS DS
2300014900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2300015900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2300024900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2300025900 (220 V, 50 Hz) ARG DS
2300016900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2300017900(100 V, 50/60 Hz) JPN DS 2300026900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2300027900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS
2300019900 (220 V, 60 Hz) ROK DS 2300029900 (220 V, 60 Hz) ROK DS
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 70 W 110 W
IMPÉDANCE D'ENTRÉE GUITARE : >1 MΩ AUX : >13 kΩ GUITARE : >1 MΩ AUX : >13 kΩ
PUISSANCE DE SORTIE : 20 Weff. dans 8 Ω avec une DHT de 5 % 40 Weff. dans 8 Ω avec une DHT de 5 %
HAUT-PARLEUR : 8 Ω, 8 pouces (20 cm) 8 Ω, 12 pouces (31 cm)
PÉDALIER (OPTIONNEL) : Réf. : 099-4049-000 (sauvegarde de 2 Presets Quick Access) Réf. : 099-4049-000 (sauvegarde de 2 Presets Quick Access)
DIMENSIONS HAUTEUR : 36,8 cm LARGEUR : 39,4 cm HAUTEUR : 43,8 cm LARGEUR : 46,4 cm
PROFONDEUR : 19,3 cm PROFONDEUR : 22 cm
POIDS : 7,7 kg 10,9 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
11
MU STANG
I / II
f e n d e r . c o m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender MUSTANG I/II Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire