Waeco Waeco MS400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MagicSpeed MS400
D 13 Geschwindigkeitsregler
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 41 Cruise control
Installation and Operating Manual
E 69 Regulador de velocidad automático
Instrucciones de montaje y de uso
F 97 Régulateur de automatique de
vitesse
Instructions de montage et de service
I 125 Regolatore de velocità automatico
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 153 Automatische cruise control
Montagehandleiding en gebruiksaan-
wijzing
DK 181 Automatisk hastighedsregulering
Monterings- og betjeningsvejledning
S 209 Automatisk hastighetsregulator
Monterings- och bruksanvisning
N 237 Automatisk hastighetskontroll
Monterings- og bruksanvisning
FIN 265 Automaattinen nopeudensäädin
Asennus- ja käyttöohje
titelseite_neu_a5.fm Seite 1 Mittwoch, 19. Oktober 2005 2:55 14
97
Sommaire
Lisez ces instructions de service avant d’installer l’appareil supplémentaire.
Figures pour les instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Remarques sur l’utilisation des instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Consignes de sécurité et de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Etendue de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Outils nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Servomécanisme à dépression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ligne à dépression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Fixation du câble Bowden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Faisceau de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Mode de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Dispositifs de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Mode de réglage/d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Maniement du régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Test fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Recherche et élimination d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mode de réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Consigne pour l’élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Remarques sur l’utilisation des instructions de montage
Avertissement ! Consigne de sécurité !
un non-respect peut conduire à des dommages personnels ou matériels.
Attention ! Consigne de sécurité !
un non-respect conduit à des dommages matériels et porte atteinte au
fonctionnement du régulateur de vitesse MS-400.
Le losange signalise des étapes de montage devant obligatoirement être
effectuées.
Afin de garantir une exécution du montage sans aucune difficulté, il faut lire les
instructions de montage et de service avant de commencer le montage. Si les
instructions ne contiennent toutefois pas toutes les réponses à vos questions ou bien si
vous avez des questions concernant les différentes étapes de montage, n’hésitez pas à
contacter notre service technique après-vente.
WAECO Distribution S.A-R.L
F-60230 Chambly (Paris) · ZAC 2 - Les Portes de L’Oise · Rue Isaac Newton · BP 59
phone: +33-1/30 28 20 20 · fax: +33-1/30 28 20 10 · Internet: www.waeco.com
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 97
98
Consignes de sécurité et de montage
Avertissement !Un court-circuit peut avoir les conséquences suivantes si les
liaisons de câbles sont insuffisantes :
• câbles brûlés
• déclenchement du coussin gonflable
• endommagement des dispositifs de commande électroniques
• pannes des fonctions électriques (clignotants, lumière des freins, klaxon,
allumage, éclairage)
Veuillez tenir compte des consignes suivantes :
Les désignations de borne suivantes sont valables lors de travaux sur les
câbles du véhicule :
30 (entrée directe du pôle positif de la batterie),
15 (pôle positif couplé, après la batterie)
31 (câble de retour à partir de la batterie, masse)
58 (feux de stationnement) (phare de marche arrière)
La méthode la plus sûre pour effectuer la liaison est de rassembler les extrémités de
câbles en les brasant et en les isolant par la suite.
Pour des connexions démontables, utilisez seulement des cosses de câble, des
connecteurs et des prises femelles plates isolés. N’utilisez jamais de barrettes de
connexion.
Utilisez une pince de sertissage pour relier les câbles à des cosses de câble, des
connecteurs ou des prises femelles plates.
Pour des raccordements de câbles sur 31 (masse) :
vissez le câble avec une cosse à sertir et un disque à fente sur une vis de masse
propre au véhicule ou bien vissez le avec une cosse à sertir, une vis à tôle et un
disque à fente sur la tôle de la carrosserie.
Veillez à obtenir une bonne transmission de masse !
Avertissement ! Vus les risques de court-circuit, il faut toujours
déconnecter le pôle négatif de la batterie avant d’effectuer des travaux sur
le système électrique du véhicule.
Sur des véhicules avec une batterie supplémentaire, il faut également en
déconnecter le pôle négatif.
Attention ! Lorsque le pôle négatif de la batterie est déconnecté, toutes
les données sauvegardées dans les mémoires volatiles du système
électronique convivial sont perdues.
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 98
99
Consignes de sécurité et de montage
En fonction de l’équipement du véhicule, les données suivantes doivent éventuellement
être à nouveau entrées :
Code de la radio · Horloge du véhicule · Temporisateur · Ordinateur de bord · Position du
siège
Les indications respectives pour le réglage figurent dans les instructions de
service correspondantes.
Attention !Pour contrôler la tension dans des câbles électriques, utilisez
uniquement une lampe étalon pour diodes (voir B 2).
Attention !Afin d’éviter des endommagements, laissez suffisamment de place
libre pour la sortie du foret. Ebavurez et enduisez de produit anticorrosif tous les
alésages.
Attention ! Lors de la pose des branchements électriques, tenez compte des
points suivants :
1. Ils ne doivent pas être trop recourbés ni tordus
2. Ils ne doivent pas frotter contre des bords
3. Ils ne doivent pas être posés à travers des traversées à angles vifs sans
protection adéquate.
Attention ! Veillez à ce que le conducteur ne soit pas obligé de
saisir à travers le volant pour atteindre l’élément de commande et qu’aucun composant
de magic speed
ne figure dans l’angle d’efficacité des coussins gonflables du véhicule ni dans la zone
d’impact de la tête.
WAECO International décline toute responsabilité pour des dégâts résultant des points
suivants :
a) Erreur de montage
b) Dégâts sur le système suite à des influences et des surtensions mécaniques
c) Modifications effectuées sur le magic speed sans autorisation explicite de WAECO
International
d) Utilisation à d’autres fins que celles décrites dans les instructions de montage.
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 99
100
Etendue de livraison
Article N° de pièce Qté. Description
(voir A 1) AS86040 1 Module électronique
(voir A 2) AS86020 1 Servomécanisme à dépression
(voir A 3) PR9755A 1 Conduite à dépression
(voir A 4) WH58030 1 Faisceau de câblage
AS86030 1 Kit de montage
(voir A 5.1) 1 Levier
(voir A 5.2) 3 Douille protectrice
(voir A 5.3) 1 Support de câble Bowden
(voir A 5.4) 1 Rondelle dentée M8
(voir A 5.5) 1 Boulon
(voir A 5.6) 1 Ecrou à blocage automatique M4
(voir A 5.7) 1 Rondelle plate M4
(voir A 5.8) 2 Rondelle plate en nylon M5
(voir A 5.9) 1 Goupille de retenue
(voir A 5.10) 1 Tôle de montage
(voir A 5.11) 1 Equerre de montage pour câble Bowden
(voir A 5.12) 1 Rondelle à ressort M6
(voir A 5.13) 1 Ecrou M6
(voir A 5.14) 1 Vis d’assemblage M6x12
(voir A 5.15) 1 Pièce en T 5 mm
(voir A 5.16) 1 Pièce en T, 1/4” à 5/16”
(voir A 5.17) 1 Pièce en T, 3/8” à 1/2”
(voir A 5.18) 3 Vis d’assemblage M6x15
(voir A 5.19) 1 Vis d’assemblage M6x12
(voir A 5.20) 2 Vis à filet, noire
(voir A 5.21) 3 Ecrou M6
(voir A 5.22) 3 Rondelle à ressort M6
(voir A 5.23) 2 Rondelle plate M6
(voir A 5.24) 1 Rondelle dentée spéciale M6
(voir A 5.25) 1 Collier de câble
(voir A 5.26) 1 Vis à tête creuse M4x6
(voir A 5.27) 1 Taquet
(voir A 5.28) 1 Vis à tête creuse M4x4
(voir A 5.29) 1 Vis à tête creuse M2
(voir A 5.30) 1 Douille en caoutchouc
(voir A 5.31) 10 Serre-câbles
(voir A 5.32) 1 Ruban adhésif double face
(voir A 5.33) 2 Vis 8x1/2
(voir A 6) AS 40420 1 Disjoncteur jumelé
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 100
101
Servomécanisme à dépression
Le servomécanisme à dépression doit être monté sur le tablier d’auvent ou sur la double
d’aile dans le compartiment-moteur (voir D 1). Il est important de ne pas monter le
servomécanisme à dépression à proximité de source de chaleur et de le placer au moins
à une distance de 300 mm par rapport à chaque source de haute tension, telle que
distributeur d’allumage, bobine d’allumage, du câble d’allumage ou de la génératrice. Le
câble Bowden du servomécanisme à dépression doit être approché du câble
d’accélérateur d’origine ou de la tringlerie des gaz en formant un coude d’au moins 300 mm
Prudence ! Le câble Bowden doit être maintenu à l’écart de surfaces ou de
pièces rotatives ou chaudes.
Une flexibilité maximale est garantie pour le montage étant donné que la tôle de montage
du servomécanisme à dépression peut être fixée à 4 différentes positions (voir D 2).
Module de commande
Module, voir C
Outils nécessaires
Ci-dessous figure une liste avec tous les outils nécessaires pour un montage correct du
régulateur de vitesse. Quoiqu’il soit possible de monter cet appareil sans quelques-uns
des outils énumérés, nous vous recommandons de tout de même avoir ces outils à
portée de main. Il est vivement recommandé de braser les connexions afin de garantir
une liaison durable.
- Perceuse (voir B 1) - Cric (voir B 11)
- Voltmètre (voir B 2) - Jeu de tournevis (voir B 12)
– Fer et matériau à braser (voir B 3) - Jeu de clés à douille (voir B 13)
- Pince coupant de côté (voir B 4) - Chandelle repliable (voir B 14)
- Pince à dénuder (voir B 5) - Ruban isolant (voir B 15)
- Pince de sertissage (voir B 6) - Règle (voir B 16)
- Pince (voir B 7) - Clé plate (voir B 17)
- Jeu de forets (voir B 8) - Jeu de clés polygonales (voir B 18)
- Contrepointe de centrage (voir B 9) - Mélange d’étanchéité (voir B 19)
- Marteau (voir B 10)
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 101
102
Ligne à dépression
Choisissez une bonne source de dépression, non limitée, pour raccorder le flexible à
dépression au servomécanisme à dépression. La source la plus appropriée se trouve
directement sur le collecteur d’admission du moteur (voir E 1) ou entre le collecteur
d’admission et l’amplificateur de frein (voir E 2). N’utilisez jamais de lignes pilotes à
dépression telles que par exemple des conduites à dépression du distributeur d’allumage
ou du régulateur à dépression AGR. Sur des véhicules avec une pompe à dépression
séparée, il est recommandé d’effectuer le raccordement entre la pompe et le clapet
anti-retour de l’amplificateur de frein à dépression.
Fixation du câble Bowden
Prudence ! Votre régulateur de vitesse est certes doté de différentes
caractéristiques de sécurité, celles-ci ne peuvent toutefois pas empêcher une
torsion ou un blocage du câble d’accélérateur d’origine ou de la tringlerie des
gaz. Contrôlez le câble d’accélérateur d’origine ou la tringlerie des gaz d’origine
manuellement et en appuyant sur la pédale d’accélérateur afin de garantir que
la tringlerie des gaz ou le câble d’accélérateur fonctionnent correctement et
qu’ils ne se coincent pas durant l’actionnement.
Possibilité 1
Montage sur le levier d’accélérateur existant ou monté supplémentairement. Le câble
Bowden du système MS-400 est alors fixé par le biais du boulon rotatif. Si la pédale
d’accélérateur est actionnée manuellement, le câble Bowden du système MS-400 glisse à
travers le boulon (voir F 1, F 3, F 4).
Possibilité 2
Montage sur le câble Bowden existant.
Le câble Bowden du système MS -400 est dans ce cas fixé avec le bloc de serrage, ce
dernier étant relié de façon fixe au câble d’accélérateur (voir F 5, F 6, F 7). Si la pédale
d’accélérateur est actionnée manuellement, le câble Bowden du système MS-400 glisse à
travers le bloc de serrage.
Possibilité 3
Quelques-uns des véhicules plus récents ne sont plus équipés de câble d’accélérateur.
Une connexion directe avec la pédale d’accélérateur est nécessaire sur ces véhicules.
L’endroit idéal pour monter le servomécanisme à dépression reste toutefois le
compartiment-moteur vu qu’autrement le fonctionnement des soupapes dans le
servomécanisme risque de causer des bruits gênants. Le câble Bowden du système
MS-400 doit être conduit dans l’habitacle du véhicule en passant à travers le tablier
d’auvent (voir F 8).
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 102
103
Module électronique
Le module électronique doit de préférence toujours être monté dans l’habitacle du
véhicule en utilisant des vis métalliques de 4 mm ou le ruban adhésif double face livré
avec le système. Evitez un montage dans des endroits à grande chaleur, à humidité ou à
composants conducteurs de haute tension. Lieux de montage idéaux : sous le tableau
de bord du côté conducteur, derrière la boîte à gants ou le revêtement intérieur du côté
conducteur ou passager (voir G). Ne montez pas le module électronique dans le
compartiment-moteur. Pour le montage, marquez les trous au moyen d’une contrepointe
de centrage et percez deux trous de 3-mm. Avant de commencer à percer les trous,
contrôlez toujours le côté de la sortie du foret pour voir si le passage est libre.
Installez le module électronique de façon provisoire à la position souhaitée.
Ne fixez pas le module électronique avant d’avoir déterminé la conduite des câbles. A la
fin du montage, fixez le module sur la position choisie.
Faisceau de câblage
Avant de monter le faisceau de câblage du régulateur de vitesse, il faut avoir déterminé le
lieu de montage du module électronique.
Module de commande (voir H 1). Toute une série de modules de commande pour un
haut confort de maniement est disponible pour chaque application. Le module de
commande du régulateur de vitesse doit être monté à un endroit garantissant une
méthode de travail fiable dans toutes les conditions. Le tableau de bord ou la console
centrale, en fonction de la forme et de l’accessibilité ainsi que du module de commande,
sont des endroits adéquats pour le montage.
Après avoir choisi le lieu approprié pour le module de commande, il faut percer un trou de
6 mm à proximité du module de commande. Les câbles du module de commande
peuvent maintenant être conduits à travers ce trou vers le faisceau de câblage du
régulateur de vitesse. Les câbles d’alimentation du module de commande peuvent être
enfichés dans le connecteur compact et dans le boîtier vide à 8 pôles. Raccordez le
connecteur compact monté à 8 pôles de l’élément de commande avec la fiche opposée à
8 pôles du faisceau principal de câblage.
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 103
104
Faisceau de câblage
Module de commande à infrarouge et module à colonne de commande:
Le module de commande à infrarouge et le module à colonne de commande sont livrés
avec des instructions de montage individuelles. Ces instructions doivent avoir été lues
consciencieusement avant d’effectuer le montage.
Prudence ! Assurez-vous que le conducteur ne soit pas obligé de passer la
main à travers le volant pour manipuler le module.
Vert/rouge, noir, rose/rouge et bleu/rouge
Posez le câble à 4 fils pour le servomécanisme à dépression dans le compartiment-
moteur, en le conduisant à travers une traversée adéquate ou à travers une traversée
réalisée ultérieurement et calfeutrée avec le joint en caoutchouc fourni avec l’appareil.
Enfichez les 4 câbles dans le boîtier vide de connecteur et reliez les au servomécanisme
à dépression. Respectez le codage des couleurs sur le boîtier vide du connecteur.
Câble orange
Reliez le câble orange à un pôle positif couplé (Kl. 15). Assurez-vous que la tension de
service complète (12 V) soit appliquée sur le pôle positif couplé et que le câble est hors
tension lorsque le contact est coupé.
Remarque ! Contrôlez au moyen d’un voltmètre que l’alimentation choisie via
contact possède la tension de batterie complète. La boîte à fusibles est
normalement un endroit approprié. Il n’est pas recommandé de relier le câble
orange à l’alimentation en courant des accessoires du véhicule (ACC).
Câble vert
Reliez le câble vert à une masse existante du véhicule ou à la mise à la terre métallique
de la carrosserie. L’endroit le plus habituel pour une masse centrale de véhicule est la
colonne A, à gauche ou à droite.
Câble marron et marron-blanc
Reliez le câble marron et le câble marron-blanc à l’interrupteur de la lumière des freins
(voir H 2)
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 104
105
Faisceau de câblage
Si plus de deux câbles partent de l’interrupteur de la lumière des freins, utilisez un
voltmètre pour identifier les deux câbles nécessaires. Un des deux câbles d’origine sur
l’interrupteur de la lumière des freins doit avoir un pôle positif permanent (borne 30, 12 V)
ou un pôle positif couplé (borne 15). Une tension de +12 V doit être appliquée sur le
deuxième câble d’origine lorsque le frein est actionné. Dès que le frein est relâché, le
câble ne doit plus être sous tension.
Si vous ne mesurez pas une tension de +12 V sur l’interrupteur de la lumière des freins,
votre véhicule doit éventuellement être équipé d’un système numérique de freinage. Dans
ce cas, les câbles marrons doivent être raccordés de la façon suivante : raccordez le
câble marron-blanc à un pôle positif couplé et protégé par fusible (borne 15). Raccordez
le câble marron à la ligne d’origine conduisant aux phares de frein. Lorsque le frein est
actionné, une tension de +12 V doit être appliquée sur ce câble et si le frein est desserré
une tension de 0 V. Ces câbles se trouvent éventuellement directement sur les feux de
marche arrière ou dans le faisceau de câblage vers l’arrière du véhicule.
Câble de signal jaune et bleu
(raccordement du signal de vitesse ou de régime). Un signal de référence pour le
régulateur de vitesse peut être prélevé de deux façons différentes:
1. Signal de vitesse
Le signal de vitesse est destiné à l’indication effective de la vitesse. Ce type de signal
doit toujours être appliqué sur des véhicules équipés d’une boîte de vitesses à
commande automatique, il s’approprie toutefois également pour des véhicules équipés
d’une boîte de vitesses à commande manuelle. Dans ce dernier cas, un dispositif de mise
hors circuit doit toutefois être installé afin d’empêcher une montée en régime du moteur
(voir page 107).
2. Régime du moteur (t/min)
Le signal de régime du moteur est destiné à l’indication du régime du moteur (t(min). La
vitesse du véhicule dépend dans ce cas du régime du moteur aussi longtemps que la
même vitesse est passée sur le véhicule. Le signal de régime du moteur s’approprie
uniquement pour être utilisé sur des véhicules équipés d’une boîte de vitesses à
commande manuelle. Dans ce cas, il faut toutefois également installer un dispositif de
mise hors circuit afin d’empêcher une montée en régime du moteur (voir page 108).
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 105
106
Faisceau de câblage
Le régulateur de vitesse est pourvu de deux câbles pouvant être utilisés pour la saisie
des signaux.
1. Câble bleu
Pour la saisie du signal de vitesse et du signal de régime avec une tension entre 1,5 volt
et 24 volt et une fréquence entre 6 Hz et 8,5 kHz. Le câble bleu doit être utilisé pour tous
les signaux correspondant aux plages entre les deux paramètres cités au préalable,
c’est-à-dire pour le signal de vitesse et pour le régime du moteur.
2. Câble jaune
Il est uniquement destiné à la saisie du signal de régime avec une tension entre 6 volt et
250 volt et une fréquence entre 6 Hz et 488 Hz. Le câble jaune doit uniquement être
utilisé pour saisir les signaux de régime avec une tension de > 20 volt. Autrement le câble
jaune ne doit être appliqué que dans tels cas ou applications pour lesquels une
protection contre la montée en régime du moteur est vraiment nécessaire ou que le signal
de régime varie entre 6 et 250 volt.
Protection contre la montée en régime du moteur
Si un signal de vitesse est utilisé comme source de signal sur des véhicules équipés
d’une boîte de vitesses à commande manuelle, une protection contre la montée en
régime du moteur doit alors également être disponible afin d’éviter un endommagement
du moteur. Si l’embrayage est actionné alors que le régulateur de vitesse est activé, ce
dernier doit se mettre automatiquement hors circuit. Le moteur du véhicule risque
autrement d’être endommagé.
Il existe deux types de protection contre une montée en régime du moteur:
1. Si le câble bleu est utilisé pour transmettre le signal de vitesse, le câble jaune peut être
utilisé pour transmettre le régime du moteur afin de pouvoir assurer de la sorte la
protection du moteur. Voir à ce sujet également le paragraphe sur le calcul de signaux
d’impulsion de vitesse.
2. Si aucun signal de régime correspondant n’est disponible, il est également possible
d’utiliser un disjoncteur jumelé. Le disjoncteur jumelé doit être monté sur la pédale
d’embrayage de sorte que le régulateur de vitesse se mette automatiquement hors
circuit lorsque la pédale d’embrayage est actionnée (voir H 4).
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 106
107
Faisceau de câblage
Le prélèvement de signal dépend toujours des embrayages figurant dans le véhicule.
Véhicules dotés de boîte de vitesses à commande automatique
Il est recommandé d’utiliser le câble bleu lequel doit dans ce cas être raccordé pour la
transmission du signal de vitesse. Il ne faut en aucun cas utiliser un signal de régime.
Une protection supplémentaire contre une montée en régime du moteur n’est pas
nécessaire sur des véhicules dotés d’une boîte de vitesses à commande automatique.
Voir à ce sujet également le chapitre sur le calcul de signaux de vitesse adéquats. Si
aucun signal de vitesse adéquat n’est constaté sur le véhicule, il est possible de monter
le kit de montage de détecteur magnétique ou bien le générateur d’impulsions de vitesse,
tous deux disponibles en option (voir accessoires supplémentaires page 121).
Véhicules dotés de boîte de vitesses à commande manuelle
La meilleure solution sur des véhicules dotés de boîtes de vitesses à commande
manuelle est d’affecter le signal de vitesse au câble bleu et d’utiliser le câble jaune
comme protection contre la montée en régime du moteur au moyen du signal de régime
ou du disjoncteur jumelé. Voir à ce sujet également le chapitre sur le calcul de signaux
d’impulsions de vitesse adéquats. Si aucun signal de vitesse adéquat n’est constaté, il
est possible de monter le kit de montage de détecteur magnétique ou bien le générateur
d’impulsions de vitesse, tous deux disponibles en option. Si aucun signal de vitesse n’est
constaté sur le véhicule, il est possible d’affecter le signal de régime au câble bleu, ou
bien de raccorder le câble jaune au pôle négatif de la bobine d’allumage (borne 1). Pour
cette solution il n’est plus nécessaire d’appliquer une protection supplémentaire contre la
montée en régime du moteur vu que dans ce cas le régime du moteur est contrôlé par le
régulateur de vitesse. Si un signal de régime est appliqué, la vitesse minimale destinée à
l’activation du régulateur de vitesse dépend de la vitesse à laquelle le véhicule roule à ce
moment.
Prélèvement du signal de vitesse ou de régime
Le signal de régime ou de vitesse pour le régulateur de vitesse peut être prélevé de
différentes façons. Le chapitre suivant vous indique plusieurs méthodes pour identifier le
signal.
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 107
108
Faisceau de câblage
Signaux de vitesse
Sur des véhicules dotés d’une boîte de vitesses à commande manuelle, il faut
obligatoirement installer une protection contre une montée en régime du moteur.
a. Signal de vitesse transmis par la commande du moteur.
Tension : entre 1,5 et 24 volt, fréquence : entre 6 Hz et 8,5 kHz.
b. Compte-tours électronique – au dos du sous-groupe des instruments ou bien comme
partie du sous-groupe des instruments.
Tension : entre 1,5 et 24 volt, fréquence : entre 6 Hz et 8,5 kHz.
c. Détecteur de vitesse – il est installé sur l’embrayage et est en règle générale pourvue
de 3 câbles.
Tension : entre 1,5 et 24 volt, fréquence : entre 6 Hz et 8,5 kHz.
d. Autoradio – à proximité de la radio dans la mesure où le véhicule est doté d’une
connexion ISO. L’impulsion de vitesse figure alors dans le compartiment 3, fiche de
contact 1 ou 5.
Tension : entre 1,5 et 24 volt, fréquence : entre 6 Hz et 8,5 kHz.
Signaux de régime du moteur
a. Signal de régime du moteur transmis par la commande du moteur.
1,5-24 volt.
b. Compte-tours électronique – au dos du sous-groupes d’instruments.
Tension : entre 1,5 et 24 volt, fréquence : entre 6 Hz et 488 Hz.
c. Borne de raccordement sur le pôle W+ de la génératrice. Certaines génératrices sont
également équipées d’une borne de raccordement supplémentaire laquelle est sans af-
fectation sur certains véhicules. Dans ce cas il faut procéder à une connexion à la
génératrice. Tension : 6-250 volt ; fréquence : entre 6 Hz et 488 Hz.
d. Pôle négatif de la bobine d’allumage (borne 1) – il faut utiliser le câble jaune pour de
telles connexions.
Tension : 6-250 volt ; fréquence : entre 6 Hz et 488 kHz.
Pour contrôler le signal choisi, nous vous recommandons d’utiliser un voltmètre et de
procéder comme suit : raccordez le fil rouge du voltmètre au signal de vitesse que vous
avez choisi et le fil noir du voltmètre à la masse du véhicule. Conduisez ensuite le
véhicule à la plus faible vitesse à laquelle le régulateur de vitesse peut être activé, et
mesurez la tension effective du signal. Tenez compte du fait que tous les voltmètres
numériques mesurent la tension effective lorsqu’ils se trouvent dans le domaine de
courant alternatif.
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 108
109
Mode de diagnostic
Le régulateur de vitesse est doté d’un mode d’autodiagnostic. L’autodiagnostic est
réparti en trois domaines (A, B et C) pour le test de tous les éléments et de toutes les
fonctions du régulateur de vitesse. Contrôlez à nouveau si tous les raccordements de
câble sont bien branchés avant de lancer l’autodiagnostic.
Commutez la boîte de vitesses à commande manuelle en marche au ralenti ou bien la
boîte de vitesses à commande automatique en position de stationnement et serrez le
frein à main.
Pour lancer la fonction de diagnostic avec signalisation acoustique, mettez le contact tout
en maintenant la touche SET enfoncée. Si le contact est mis et que la touche SET est
actionnée, vous entendez un signal sonore de confirmation aussi longtemps que vous
maintenez la touche SET enfoncée. Si vous entendez un autre signal acoustique en
l’espace d’une seconde après avoir relâché la touche SET, ceci signifie qu’une entrée de
commande est commutée, par exemple le disjoncteur jumelé. Contrôlez à nouveau les
raccordements de câbles.
Mode de diagnostic A
Contrôle des composants électroniques et des branchements électriques
La LED dans le module électronique et le vibreur sonore intégré montrent en parallèle les
fonctions correctes du câblage électrique et des composants.
En cas de contrôle ultérieur des composants, il n’est pas obligatoirement nécessaire de
libérer l’accès à l’appareil de commande étant donné que les signaux acoustiques sont
parallèles aux signaux optiques.
Vous obtenez, par le biais de la LED ou du vibreur sonore, une confirmation lors d’un
actionnement des dispositifs suivants ou bien en présence des signaux suivants:
Touche SET
Touche RES
Frein
Disjoncteur jumelé
Signal de vitesse en mode d’enregistrement
Signal de régime en mode d’enregistrement
Le signal acoustique et optique est émis au maximum pendant 10 secondes par entrée
afin de pouvoir garantir l’émission d’éventuels autres messages. Si vous n’obtenez pas
de signal acoustique ni optique lors de l’actionnement des fonctions citées ci-dessus,
vous devez contrôler le câblage électrique.
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 109
110
Mode de diagnostic
Mode de diagnostic B
Après avoir achevé le test A avec succès, vous pouvez continuer avec le test B. Ce mode
de diagnostic vous permet de tester le fonctionnement du servomécanisme. Commutez
la boîte de vitesses à commande manuelle en marche au ralenti ou bien la boîte de
vitesses à commande automatique en position de stationnement et serrez le frein à main.
Lancez le moteur alors que la touche SET est actionnée. Dès que le moteur est lancé,
relâchez la touche SET. Puis mettez le régulateur de vitesse en marche au moyen de la
touche ON/OFF. La LED figurant dans l’élément de commande s’allume. Appuyez sur la
touche SET et maintenez la enfoncée. Le régime du moteur doit augmenter lentement
(attention : le moteur ne doit pas monter en régime). Appuyez sur la touche RES et
maintenez la enfoncée. Le régime du moteur doit diminuer lentement. En actionnant le
frein ou l’embrayage resp. en actionnant l’interrupteur ON/OFF, le régime du moteur doit
retomber à la vitesse de régime au ralenti. Pour quitter le mode de diagnostic, vous devez
couper l’allumage.
Mode de diagnostic C
Le mode de diagnostic C permet de contrôler le signal de vitesse resp. de régime.
Lancez le moteur alors que la touche SET est actionnée. Dès que le moteur est lancé,
relâchez la touche SET. Roulez à env. 50 km/h avec votre véhicule. Mettez le régulateur
de vitesse en marche par le biais de l’interrupteur ON/OFF sur l’élément de commande.
La LED figurant dans l’appareil de commande doit maintenant clignoter env. une fois par
seconde et vous devez entendre un signal acoustique env. une fois par seconde. Si ce
n’est pas le cas, exécutez le programme de réglage et d’enregistrement. Pour quitter le
mode de diagnostic, arrêtez de rouler avec le véhicule et coupez le contact.
Remarque ! Les modes de diagnostic permettent de contrôler tous les compo-
sants et toutes les fonctions du régulateur de vitesse. Pour le test du servomé-
canisme en mode de diagnostic B, le régulateur de vitesse utilise un signal de
référence généré par voie interne. Si le régulateur de vitesse ne peut pas être
mis correctement en fonction même après avoir effectué le test B avec succès,
le prélèvement du signal de vitesse est en règle générale la cause du problème.
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 110
111
Dispositifs de sécurité
Le régulateur de vitesse est équipé d’un grand nombre de dispositifs de sécurité lesquels
mettent le régulateur de vitesse hors circuit en cas d’une ou de plusieurs des situations
dénommées ci-après :
1. la pédale de frein est appuyée à fond,
2. la touche ARRET sur le module de commande est actionnée,
3. montée en régime du moteur,
4. freinage à 50% de la vitesse ajustée,
5. accélération à 150% de la vitesse ajustée,
6. le contact est coupé.
Le régulateur de vitesse se met également hors marche en cas d’erreurs dans le domaine
de la lumière des freins, tels que par exemple des lumières de frein défectueuses, un
fusible défectueux ou une connexion lâche dans le domaine de l’interrupteur de la lumière
des freins.
Afin de garantir un fonctionnement fiable et rentable, les régulateurs de vitesse ne doivent
JAMAIS être utilisés en cas de bouchons ou sur des routes mouillées et glissantes.
Attention ! Le régulateur de vitesse se met également hors marche en cas
d’erreurs dans le domaine de la lumière des freins, tels que par exemple des
lumières de frein défectueuses, un fusible défectueux ou une connexion lâche
dans le domaine de l’interrupteur de la lumière des freins.
Attention ! Le régulateur de vitesse est certes équipé d’un grand nombre de
dispositifs de sécurité, toutefois aucun de ces dispositifs n’est en mesure
d’empêcher une torsion ou un coincement du câble Bowden. Il vaut donc
mieux tout contrôler deux fois !
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 111
112
Mode de réglage/d’enregistrement
Le mode de réglage et d’enregistrement permet de procéder au réglage optimal des plus
importants paramètres du régulateur de vitesse pour pratiquement chaque véhicule.
Les trois modes de réglage et d’enregistrement permettent de régler le signal de vitesse
ou de régime (PPM), la sensibilité de la reprise (mode INIT) et la sensibilité de réglage
(mode GAIN).
Les paramètres de base peuvent être réglés durant la conduite. Ceci vous permet de
procéder au réglage de précision individuel des paramètres de réglage et donc d’obtenir
un réglage précis. Ces réglages peuvent être effectués sans devoir démonter l’appareil de
commande afin d’accéder aux interrupteurs pour des réglages particuliers.
Les réglages ou l’ajustage sont effectués par voie électronique. Les paramètres ajustés
sont enregistrés dans le module électronique jusqu’à ce que le programme SET-UP soit à
nouveau lancé.
1. Lancement du mode SET-UP
Pour lancer le programme SET-UP, procédez comme suit :
Mettez le contact et puis coupez le, démarrez le véhicule, actionnez le frein et maintenez
le frein dans cette position pendant une minute. Appuyez quatre fois de suite sur la
touche SET tout en actionnant le frein. Vous entendez 4 signaux acoustiques aigus
comme confirmation. Vous devez toujours lancer la procédure mentionnée ci-dessus pour
lancer un des modes de réglage et d’enregistrement mentionnés ci-dessous.
2. Mode automatique
En mode automatique, les trois paramètres (PPM, GAIN et INIT) sont automatiquement
adaptés à votre véhicule. A la suite du mode automatique, vous pouvez encore procéder
au réglage de précision de tous les trois paramètres.
Pour passer au mode automatique après avoir effectué les points mentionnés sous le
point 1, actionnez le frein et appuyez sur la touche RES tout en actionnant le frein. Vous
entendez un signal acoustique grave comme confirmation. Desserrez le frein. Vous
entendez un signal acoustique aigu comme confirmation. Si vous entendez plus d’un
signal acoustique, répétez la procédure.
Roulez avec votre véhicule à une vitesse de 70 km/h.
Appuyez sur la touche SET si le fil bleu doit être utilisé comme entrée de signal ou
appuyez sur la touche RES si le fil jaune doit être utilisé comme entrée de signal.
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 112
113
Mode de réglage/d’enregistrement
Le régulateur de vitesse se met immédiatement en marche une fois que vous avez
appuyé sur la touche SET ou RES et il passe au mode INIT. Dans ce mode, vous pouvez
optimiser le mode de réponse et donc compenser de la sorte la liberté de mouvement du
câble Bowden du servomécanisme. Si le régulateur de vitesse a repris la vitesse trop
lentement, appuyez sur la touche SET pour augmenter la valeur.
Si le régulateur de vitesse a repris la vitesse trop brusquement et que de la sorte il
surrégule, appuyez sur la touche RES. Vous entendez un signal acoustique comme
confirmation pour chaque actionnement de la touche SET ou RES.
Pour enregistrer les valeurs ajustées (PPM, INIT et GAIN), actionnez le frein.
Vous pouvez maintenant à nouveau appeler le programme en appuyant sur la touche RES
alors que le frein est actionné. Vous entendez un signal acoustique grave comme
confirmation. Desserrez le frein. Après avoir desserré le frein, vous entendez un signal
acoustique aigu comme confirmation. Commencez le programme depuis le début en
appuyant sur la touche SET ou RES, en fonction de la source de signal. Pour quitter le
programme SET-UP, arrêtez votre véhicule et appuyez quatre fois sur la touche SET, le
frein étant actionné.
En cas normal, votre régulateur de vitesse doit maintenant être réglé de façon optimale
pour votre véhicule.
3. Réglage PPM
Si vous n’êtes pas satisfait de la plage de réglage du régulateur de vitesse, vous pouvez
ajuster manuellement le réglage PPM.
Pour accéder au mode de réglage PPM, vous devez tout d’abord exécuter le lancement
du programme SET-UP.
Appuyez maintenant deux fois sur la touche RES alors que le frein est actionné. Vous
entendez un signal acoustique grave à chaque actionnement de touche. Desserrez le
frein. Après avoir desserré le frein, vous entendez deux signaux acoustiques aigus
comme confirmation. Si par contre vous n’entendez pas deux signaux aigus, exécutez à
nouveau les étapes mentionnées ci-dessus.
Pour ajuster la valeur PPM, roulez à une vitesse d’env. 35-40 km/h avec votre véhicule,
puis appuyez sur la touche SET si le fil bleu doit être utilisé comme entrée de signal ou
sur la touche RES si le fil jaune doit être utilisé comme entrée de signal. Le régulateur de
vitesse se met immédiatement en marche une fois que vous avez appuyé sur la touche
SET ou RES et il passe au mode de régulation. Pour enregistrer les valeurs ajustées
(PPM), actionnez le frein.
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 113
114
Mode de réglage/d’enregistrement
Pour quitter le programme SET-UP, arrêtez votre véhicule et appuyez quatre fois sur la
touche SET, le frein étant actionné.
A chaque fois que le réglage PPM est modifié, tous les réglages INIT préalables y inclus
les valeurs de consignes ajustées au départ de nos usines sont changés, le réglage GAIN
par contre reste tel quel.
Si le régulateur reprend maintenant la vitesse trop lentement ou trop brusquement , il faut
effectuer le réglage INIT. Si le régulateur de vitesse fonctionne trop lentement ou trop
brusquement en mode de régulation, il faut effectuer manuellement le réglage GAIN.
Si le régulateur de vitesse fonctionne trop lentement ou trop brusquement en mode
de régulation, il faut effectuer manuellement le réglage GAIN.
4. Mode INIT
En mode INIT, vous pouvez régler la sensibilité de la reprise de la vitesse.
Si le régulateur de vitesse reprend la vitesse trop lentement, il faut augmenter la valeur
INIT. Si la vitesse est reprise trop brusquement, il faut réduire la valeur INIT.
Pour accéder au mode de réglage INIT, vous devez tout d’abord exécuter le lancement
du programme SET-UP.
Appuyez maintenant trois fois sur la touche RES alors que le frein est actionné.
Vous entendez un signal acoustique grave à chaque actionnement de touche. Desserrez
le frein. Après avoir desserré le frein, vous entendez trois signaux acoustiques aigus
comme confirmation. Si par contre vous n’entendez pas trois signaux aigus, exécutez à
nouveau les étapes mentionnées ci-dessus.
Conduisez avec le régulateur de vitesse à une vitesse quelconque devant toutefois être
supérieure à la vitesse minimale (40 km/h). Appuyez maintenant sur la touche
SET jusqu’à ce que vous constatiez que le régulateur de vitesse reprend la vitesse -
conduite. Mettez le régulateur de vitesse hors marche en actionnant le frein. Appuyez à
nouveau sur la touche SET, le régulateur de vitesse doit alors reprendre la vitesse
lentement. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez augmenter la valeur INIT au moyen de la
touche SET et réduire la valeur au moyen de la touche RES. Vous entendez un signal
acoustique à chaque actionnement de touche.
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 114
115
Mode de réglage/d’enregistrement
Attention ! Les fonctions normales ELEVER et ABAISSER des touches SET et
RES sont bloquées dans ce mode de fonctionnement de sorte qu’il est possible
d’utiliser les touches pour entrer les réglages.
Pour enregistrer les valeurs ajustées (PPM, INIT et GAIN), actionnez le frein. Si la valeur
INIT est modifiée, le régulateur de vitesse calcule la meilleure valeur GAIN possible et il
efface la valeur préalable dans l’appareil de commande.
Il n’est pas nécessaire en règle générale de procéder à d’autres réglages sur l’appareil de
commande. Il est donc recommandé de quitter le mode SET-UP et de tester le régulateur
de vitesse en mode de fonctionnement normal. Pour quitter le programme SET-UP,
arrêtez votre véhicule et appuyez quatre fois sur la touche SET, le frein étant actionné.
Si le régulateur de vitesse réagit toutefois trop lentement ou trop sensiblement en mode
de régulation, il faut modifier la valeur GAIN. Pour ce faire, il faut répéter les étapes 1 et 5
afin de lancer le mode GAIN.
5. Mode GAIN
Si le véhicule perd de la vitesse ou réagit trop lentement lorsque le régulateur de vitesse
est en service, il faut augmenter la valeur GAIN, par exemple trop grande perte de vitesse
dans des montées ou bien trop grande augmentation de vitesse dan des descentes.
Si le véhicule prend trop de vitesse ou s’il fonctionne trop brusquement lorsque le
régulateur de vitesse est en service, il faut réduire la valeur GAIN. Exemple : vous avez
fixé une vitesse de 70 km/h et la vitesse du véhicule varie entre 65 et 75 km/h en mode
de régulation. La valeur GAIN, laquelle est calculée après avoir exécuté le réglage INIT,
garantit normalement un mode de régulation régulier du régulateur de
vitesse. Pour effectuer une modification, il faut tenir compte de la procédure suivante :
Pour accéder au mode de réglage GAIN, vous devez tout d’abord exécuter le lancement
du programme SET-UP.
Appuyez quatre fois sur la touche RES alors que le frein est actionné. Vous entendez un
signal
acoustique grave à chaque actionnement de touche. Desserrez le frein. Après avoir
desserré le frein, vous entendez quatre signaux acoustiques aigus comme confirmation.
Si par contre vous n’entendez pas quatre signaux aigus, exécutez à nouveau les étapes
mentionnées ci-dessus.
MS-400.qxd 24/06/03 15:10 Page 115
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Waeco Waeco MS400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à