Sub-Zero IW30RRH Guide d'installation

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Guide d'installation
2
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
CELLIER À VIN
Table des matières
3 Cellier à vin
4 Dimensions de l'ouverture
5 Électricité
6 Préparation
6 Support antibasculement
8 Emplacement
8 Alignement
10 Panneaux personnalisés
12 Installation des panneaux
14 Achèvement
Les caractéristiques et les spécications peuvent être modi-
ées en tout temps sans préavis. Visitez subzero.com/specs
pour obtenir les renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d'indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l'inspecteur en électricité local.
subzero.com
|
3
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située
sur le côté inférieur du panneau de commande, à la gauche.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Sub-Zero certié par l'usine avec les numéros de
modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de service
Sub-Zero certié par l'usine le plus près de chez vous ou si
vous avez des questions concernant l'installation, consultez
la section Contact et assistance de notre site Web, subzero.
com ou appelez le service à la clientèle de SubZero au
800-222-7820.
CELLIER À VIN
Outils et matériaux
Tournevis—standard, cruciforme et Torx.
Perceuse électrique.
Mèches (des mèches à maçonnerie sont requises pour
l'installation dans le béton).
Ensemble de clés et de douilles standard.
Niveaux de 2 pi et 4 pi.
Des matériaux pour protéger la résidence, le plancher et
les armoires pendant l'installation.
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
4
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
PRÉPARATION DU SITE
Dimensions de l'ouverture
CELLIER À VIN
DIMENSIONS DE L'OUVERTURE
EN COLONNE L H
IW-18 18po (457) 84po (2134)
IW-24 24po (610) 84po (2134)
IW-30 30po (762) 84po (2134)
EN HAUTEUR L H
IW-30R 30po (762) 84po (2134)
La profondeur de chaque modèle de cellier est de 24po
(610)
. Allouez de l'espace pour l'épaisseur du panneau
durant la planication de la profondeur de l'ouverture nie.
Un retour ni d'au moins 3½po
(89) est requis sur tous les
côtés de l'ouverture. Les armoires encadrées nécessiteront
un matériau de remblayage supplémentaire derrière le cadre
avant pour obtenir une installation appropriée. Repor-
tez-vous à l'illustration.
INSTALLATION DOUBLE
Lors de l'installation de deux unités l'une à côté de l'autre
dans une installation double, la largeur de l'ouverture est la
largeur des deux unités additionnées ensemble. Une trousse
d'installation double sera requise pour cette installation.
Si une trousse d'installation double n'est pas précisée, une
languette de remplissage d'au moins 2po
(51) est recom-
mandée entre les unités.
Les trousses d'installation double sont offertes par les
dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obtenir des rensei-
gnements sur votre dépositaire local, visitez la section salle
d'exposition de notre site Web, subzero.com. Si vous avez
des questions au sujet de l'installation, communiquez avec
le service à la clientèle de SubZero au 800-222-7820.
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
DE
25 PO
(635)
L
LARGEUR DE L'OUVERTURE
H
HAUTEUR DE
L'OUVERTURE
REMARQUE : les retours finis de 3½
po (89) seront visibles et doivent être finis pour
s'agencer aux armoires
.
VUE DE PROFIL
VUE DE DESSUS
VUE DE FACE
RETOUR FINI
DE
3
1
/2 PO
(89)
ARMOIRE SANS CADRE
TYPIQUE DE
3
/4 PO (19)
RETOUR FINI
DE
3
1
/2 PO
(89)
MATÉRIAU DE
REMBLAYAGE
ARMOIRE AVEC CADRE
L L
subzero.com
|
5
PRÉPARATION DU SITE
CONNEXION AU SYSTÈME D'ALARME RÉSIDENTIEL
Si l'unité sera reliée à un système d'alarme résidentiel, des
ls à basse tension doivent être acheminés jusqu'à l'unité.
Deux connecteurs sont situés derrière la garniture supé-
rieure. Fournissez des ls d'au moins 10pi
(3 m) de longueur
pour chaque connecteur, sortant du mur arrière près de la
prise électrique.
Retirez la garniture supérieure en la dégageant du côté
charnière de l'unité. Faites pivoter la garniture et retirez la
goupille de garniture du support vertical latéral de la poi-
gnée. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Utilisez
des bornes embrochables ou des coinceurs à câble pour
effectuer des connexions de l appropriées. Reportez-vous
aux codes de couleur suivants :
Contacts normalement ouverts—l blanc avec rayure
rouge.
Commun—l gris avec rayure blanche.
MISE EN GARDE
Le circuit d'alarme de l'unité est conçu comme dis-
positif à faible tension, faible courant seulement. Il ne
doit pas être utilisé pour modier l'intensité de la ligne.
Toute borne non utilisée doit être complètement isolée
et tous les ls doivent être xés loin de tout composant
conducteur ou mobile.
Électricité
L'installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables.
L'alimentation électrique doit se trouver à l'intérieur de la
zone ombragée indiquée dans l'illustration et le tableau
ci-dessous. Un circuit séparé servant uniquement cet appa-
reil est requis. Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n'est
pas recommandé et peut interrompre le fonctionnement.
La prise doit être placée de façon à ce que la broche de mise
à la terre se trouve à la droite des broches plus minces.
MISE EN GARDE
Cette prise doit être vériée par un électricien qua-
lié pour s'assurer qu'elle est câblée avec la polarité
appropriée. Assurez-vous que la prise est correcte-
ment mise à la terre.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas une rallonge ou un adaptateur à deux
broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre
du cordon d'alimentation.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique 115 volts CA, 60 Hz
Service 15 ampères
Prise mise à la terre à trois broches
EMPLACEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
LARGEUR A
Modèle de 18 po 6po (152)
Modèle de 24 po 9½po (241)
Modèle de 30 po 12½po (318)
A
1
/4 po (6)
4
1
/4 po
(108)
4
1
/2
po
(114)
PLANCHER
CÔTÉ GAUCHE
DE L'OUVERTURE
Emplacement de l'alimentation
électrique.
GOUPILLE
Garniture supérieure—côté
charnière.
Garniture supérieure—côté
poignée.
6
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
PRÉPARATION DU SITE
Préparation
Sortez l'unité de la boîte et examinez-la pour vous assurer
qu'elle n'est pas endommagée. Retirez la base en bois et
jetez les boulons et les supports d'expédition. Retirez et
recyclez les matériaux d'emballage. Ne jetez pas la plaque
de protection, le support antibasculement et la quincaillerie.
Retirez la plaque de protection en enlevant les deux vis de
montage. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
VIS
Retrait de la plaque de
protection.
Support antibasculement
AVERTISSEMENT
Pour empêcher l'unité de basculer vers l'avant, le sup-
port antibasculement doit être installé.
L'arrière du support antibasculement doit être installé
à une distance de 24po
(610) de l'avant de l'unité (sans
panneaux).
Utilisez toute la quincaillerie pour le support antibascule-
ment selon les directives pour les planchers en bois ou en
béton.
REMARQUE IMPORTANTE : pour les applications sur des
planchers en bois ou en béton, si les vis n°12 ne touchent
pas un poteau mural ou une plaque murale, utilisez les vis
n°8 et les rondelles n°12 avec les dispositifs d'ancrage au
mur.
REMARQUE IMPORTANTE : dans certaines installations,
le sous-plancher ou le plancher ni peuvent nécessiter
l'inclinaison des vis utilisées pour xer le support antibascu-
lement au mur arrière.
QUINCAILLERIE ANTIBASCULEMENT
1 Support antibasculement
6 Vis à tête cylindrique bombée n°12 x 2
1
/2 po
2 Cales d'ancrage de
3
/8 po–16 x 3
3
/4 po
6 Rondelles plates n°12
subzero.com
|
7
PRÉPARATION DU SITE
INSTALLATION DE LA CALE D'ANCRAGE POUR BÉTON :
1 Percez un trou de
3
/8po (10) de diamètre de toute pro-
fondeur excédant le noyage minimal. Nettoyez le trou
ou continuez à percer plus profondément pour accom-
moder les nes de perçage.
2 Assemblez la rondelle et l'écrou à égalité avec l'extrémité
de la cale d'ancrage pour protéger les lets. Enfoncez la
cale d'ancrage dans le matériau à xer jusqu'à ce que la
rondelle soit à égalité avec la surface du matériau.
3 Ouvrez la cale d'ancrage en serrant l'écrou de trois à
cinq tours au-delà de la position serrée à la main ou un
couple de 25 pi-lb.
AVERTISSEMENT
Vériez qu'il n'y ait pas de ls électriques ou de plom-
berie dans la zone qui pourraient être pénétrés par les vis.
MISE EN GARDE
Portez toujours des lunettes de sécurité et utilisez
d'autres dispositifs ou vêtements de protection
nécessaires lors de l'installation ou du travail avec des
dispositifs d'ancrage.
Il n'est pas recommandé d'utiliser des dispositifs
d'ancrage dans de la maçonnerie légère comme des
blocs ou de la brique, ou dans du nouveau béton qui
n'a pas eu assez de temps pour sécher. L'utilisation de
forets-aléseurs n'est pas recommandée pour percer les
trous des cales d'ancrage.
Support antibasculement
APPLICATION SUR UN PLANCHER EN BOIS
Après avoir correctement repéré le support antibascule-
ment dans l'ouverture, percez des avant-trous de
3
/16po
(5)
de diamètre au maximum dans les poteaux muraux
ou la plaque murale. Utilisez les vis et les rondelles n°12
pour xer les supports. Vériez que les vis pénètrent dans
le matériau du plancher et dans les poteaux muraux ou la
plaque murale d'une distance d'au moins
3
/4po (19). Repor-
tez-vous à l'illustration et au tableau ci-dessous.
APPLICATION SUR UN PLANCHER EN BÉTON
Après avoir correctement repéré le support antibasculement
dans l'ouverture, percez des avant-trous de
3
/16po (5) de
diamètre au maximum dans les poteaux muraux ou la plaque
murale. Percez des trous de
3
/8po (10) de diamètre dans le
béton d'une profondeur d'au moins 1
1
/2po (38). Utilisez les
vis et les rondelles n°12 pour xer les supports au mur et uti-
lisez les cales d'ancrage de
3
/8po (10) pour xer les supports
au plancher. Vériez que les vis pénètrent dans les poteaux
muraux ou la plaque murale d'une distance d'au moins
3
/4po
(19)
. Reportez-vous à l'illustration et au tableau ci-dessous.
MISE EN PLACE DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT
LARGEUR A
Modèle de 18 po 9po (229)
Modèle de 24 po 12po (305)
Modèle de 30 po 15po (318)
A
A
PLANCHER BRUT
PLANCHER EN BOIS
PLANCHER
FINI
PLAQUE MURALE
A
A
SOUS-PLANCHER
PLANCHER
EN BÉTON
PLANCHER
FINI
PLAQUE MURALE
1
1
/2 po (38)
min
Plancher en bois.
Plancher en béton.
8
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION
Mise en place
MISE EN GARDE
Avant de mettre l'unité en place, sécurisez la porte/les
tiroirs en position fermée et protégez tout plancher ni.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l'unité près de
l'ouverture. Les pieds d'inclinaison avant sont allongés sous
les roulettes avant pour améliorer la stabilité durant la mise
en place. Une fois l'unité placée devant l'ouverture, rentrez
complètement les pieds d'inclinaison avant an de pou-
voir rouler l'unité en place. Les pieds d'inclinaison avant et
arrière peuvent être réglés à partir de l'avant lorsque l'unité
est en place.
Si l'unité a été posée sur le dos ou le côté, elle doit être
mise debout pendant au moins 24 heures avant de relier
l'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise mise à la
terre et roulez l'unité en place. Vériez que le support anti-
basculement est correctement enclenché.
Alignement
NIVELLEMENT
Une fois l'unité en place, le réglage de la hauteur peut être
effectué à partir de l'avant. Au moyen d'un tournevis cruci-
forme, tournez dans le sens horaire pour relever l'unité ou
dans le sens antihoraire pour l'abaisser. Utilisez le réglage
de couple le plus bas lorsque vous utilisez une perceuse
électrique. Ne tournez pas les pieds d'inclinaison à la main.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Lorsque l'unité est correctement mise au niveau, des
réglages à la porte/aux tiroirs sont moins susceptibles
d'être nécessaires.
REMARQUE IMPORTANTE : nivelez l'unité en fonction du
plancher, pas des armoires environnantes. Cela pourrait
affecter le fonctionnement de l'unité, comme la fermeture
de la porte.
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque de basculement vers l'avant
de l'unité, les pieds d'inclinaison avant doivent être en
contact avec le sol.
RÉGLAGE
À L'ARRIÈRE
RÉGLAGE
AVANT
Nivellement.
subzero.com
|
9
INSTALLATION
Alignement
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR
Réglez la profondeur de l'unité an qu'elle soit à égalité
avec les armoires adjacentes. Suivez les étapes suivantes
pour effectuer un réglage précis :
1 Placez le panneau décoratif sur une surface de travail
protégée. Placez la jauge d'épaisseur de panneau à
côté du panneau pour trouver l'encoche qui correspond
à l'épaisseur du panneau. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous. Une fois l'encoche appropriée trouvée, mar-
quez-la avec un marqueur.
2 La porte étant fermée, placez la partie supérieure de
l'unité au moyen de la jauge d'épaisseur de panneau.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Insérez une vis
en acier inoxydable n°8 x ½po au-dessus de la char-
nière, puis insérez une vis à tête cylindrique bombée n°8
x
1
/2po du côté de la poignée de l'unité. Pour les unités
plus étroites, la porte peut avoir besoin d'être ouverte
pour accéder à l'emplacement de la vis du côté de la
poignée. Répétez le processus pour aligner la partie
inférieure.
JAUGE D'ÉPAISSEUR
DE PANNEAU
FAÇADE
DE L'APPAREIL
ENCADREMENT
DE LA FAÇADE
DU MEUBLE
VIS
MOULURE
LATÉRALE
Épaisseur du panneau.
Profondeur de l'unité.
ANCRAGE
Une fois les parties supérieure et inférieure alignées, assu-
rez-vous que les portes/les tiroirs s'ouvrent correctement,
puis installez le reste des vis dans chaque garniture latérale.
10
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Panneaux personnalisés
La quincaillerie de la poignée et des panneaux de porte/
tiroir personnalisés doit être installée. Des panneaux en
acier inoxydable sont offerts par les dépositaires SubZero
autorisés. Pour obtenir des renseignements sur votre dépo-
sitaire local, visitez la section salle d'exposition de notre site
Web, subzero.com.
L'épaisseur du panneau personnalisé peut varier. Un
panneau d'une épaisseur d'au moins
5
/8po (16) est requis,
mais l'épaisseur peut être augmentée à condition de ne
pas dépasser le poids maximal du panneau indiqué dans le
tableau ci-dessous. La profondeur de chaque modèle est de
24po
(610). Allouez de l'espace pour l'épaisseur du panneau
durant la planication de la profondeur de l'ouverture nie.
EXIGENCES DU PANNEAU
POIDS DU PANNEAU MAX.
Porte 35 lb (16kg)
Porte (IW-30R) 25 lb (11kg)
Tiroir 15 lb (7kg)
ÉPAISSEUR DU PANNEAU MIN.
Tous les panneaux
5
/8po (16)
Les jeux entre les panneaux peuvent varier; des jeux de
1
/8po (3) sont typiques.
MISE EN GARDE
Lorsque vous installez un panneau mesurant plus de
1po
(25) d'épaisseur, la butée de 90° peut être requise
pour éviter d'endommager l'unité et les armoires
adjacentes.
MISE EN GARDE
Lorsque les jeux entre les armoires et l'unité diminuent,
il y a des risques de pincements de doigts graves pen-
dant la fermeture de la porte.
Finissez tous les côtés des panneaux personnalisés.
Ils seront visibles lorsque la porte est ouverte.
Des poignées de style en D sont recommandées. Des
poignées tubulaires et professionnelles en acier inoxydable
sont offertes par les dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour
obtenir des renseignements sur votre dépositaire local,
visitez la section salle d'exposition de notre site Web,
subzero.com. Les poignées de porte doivent se trouver
près du rebord du panneau opposé à la charnière et être
centrées de haut en bas. Les poignées de tiroir doivent
être situées près du rebord supérieur de chaque panneau.
INSTALLATION DES PANNEAUX
subzero.com
|
11
INSTALLATION DES PANNEAUX
Panneaux personnalisés
HAUTEUR DU PANNEAU DE PORTE
La hauteur du panneau de porte personnalisé peut se pro-
longer au-delà de la hauteur typique d'un panneau à condi-
tion de ne pas dépasser la limite de poids. Reportez-vous à
l'illustration ci-dessous.
1
3
/
4
po
(45)
UNE PLAQUE DE BUTÉE
DÉCORATIVE NE PEUT
PAS SE PROLONGER
AU-DELÀ DE CE PLAN
PANNEAU
DE PORTE
24 po (610)
VERS L'ARRIÈRE DE L'UNITÉ
84 po
(2134)
1
/8 po (3)
CHARNIÈRE
Cantonnière supérieure—vue latérale.
DÉGAGEMENT DE LA PLAQUE DE BUTÉE
La hauteur de la zone de la plaque de butée peut se pro-
longer au-delà de la hauteur typique de la plaque de butée,
à condition qu'elle ne dépasse pas les dimensions dans
l'illustration ci-dessous. Les hauteurs de plaque de butée de
2
(51) à 3
7
/8po (98) nécessitent un accessoire de plaque de
butée réduit offert par les dépositaires Sub-Zero autorisés.
Pour obtenir des renseignements sur votre dépositaire local,
visitez la section salle d'exposition de notre site Web,
subzero.com. Si vous avez des questions au sujet de
l'installation, communiquez avec le service à la clientèle
de SubZero au 800-222-7820.
24 po (610)
VERS L'ARRIÈRE DE L'UNITÉ
PERSIENNES
VENTILÉES
PANNEAU
DE PORTE
1
1
/8 po (29)
RÉGLAGE MAX.
DE LA PLAQUE
DE BUTÉE
UNE PLAQUE DE BUTÉE
DÉCORATIVE NE PEUT
PAS SE PROLONGER
AU-DELÀ DE CE PLAN
2 po (51)*
À
6 po (152)
DU PLANCHER
*2 (51) à 3
7
/8 po (98) nécessite un accessoire de vente.
**Des modèles de colonne seulement.
CHARNIÈRE
**
Plaque de butée–vue latérale.
12
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION DES PANNEAUX
Installation des panneaux
PANNEAU DE PORTE
Les dimensions typiques d'un panneau sont fondées sur
une hauteur nie de 84po
(2 134) avec des jeux de
1
/8po (3).
La position du gabarit doit être ajustée pour les panneaux
qui dépassent les dimensions typiques.
Pour le modèle IW-30R, le panneau de porte doit être
installé en premier, suivi du panneau du tiroir supérieur, puis
celui du tiroir inférieur.
Placez le panneau vers le bas sur une surface de travail pro-
tégée. Placez le gabarit à égalité avec le haut et les côtés
du panneau. Assurez-vous d'utiliser le bon côté du gabarit,
puis marquez et percez les trous. Reportez-vous à l'illustra-
tion ci-dessous.
Pour le modèle IW-30R, alignez l'encoche du gabarit avec le
bas du panneau de porte, puis marquez et percez les trous.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Utilisez l'entraînement Torx T-20 fourni pour partiellement
insérer une vis n°8 x ½po dans le deuxième trou à partir du
haut de chaque côté du panneau. Les vis doivent dépasser
le panneau d'environ
3
/16po (4) et soutiendront le poids du
panneau pendant l'installation.
Alignez les vis de soutien à l'arrière du panneau avec les
trous allongés sur les deux supports de montage de porte.
Ouvrir la porte légèrement peut aider à effectuer l'aligne-
ment. Une fois le panneau soutenu par les vis, insérez par-
tiellement une vis n°8 x ½po dans le deuxième trou à partir
du bas de chaque côté du panneau, mais ne serrez pas.
MISE EN GARDE
Lorsque le jeu entre les armoires et l'unité diminue,
le risque de pincement des doigts augmente si ces
derniers sont placés dans l'ouverture lorsque la porte
se ferme.
ARRIÈRE DU
PANNEAU DE PORTE
Montage du panneau de porte.
BOTTOM OF
DOOR PANEL
EDGE OF DOOR PANEL
USE TABS FOR HINGE
SIDE PANEL EDGE ON
DUAL INSTALLATION
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
EDGE OF DOOR PANEL
DESSUS DU PANNEAU DE PORTE
BOTTOM OF
DOOR PANEL
EDGE OF DOOR PANEL
USE TABS FOR HINGE
SIDE PANEL EDGE ON
DUAL INSTALLATION
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
EDGE OF DOOR PANEL
BAS DU
PANNEAU
DE PORTE
Gabarit du panneau de
porte—haut.
Gabarit du panneau de
porte—bas (modèle IW-30R
seulement).
subzero.com
|
13
RÉGLAGE DU PANNEAU
Fermez la porte ou les tiroirs. Des réglages peuvent mainte-
nant être effectués pour aligner les panneaux et les jeux.
Pour le réglage d'un côté à l'autre, déplacez les panneaux
d'un côté à l'autre, puis installez et serrez toutes les vis de
montage.
Pour les réglages de haut en bas et vers l'intérieur ou l'ex-
térieur, desserrez légèrement les vis du support. Selon le
niveau de réglage requis, il pourra s'avérer utile de des-
serrer toutes les vis du support pour permettre un réglage
maximal. Une fois les vis du support desserrées, pivotez
les cames pour effectuer les réglages. Une fois les réglages
terminés, serrez toutes les vis du support. Reportez-vous
aux illustrations ci-dessous.
INSTALLATION DES PANNEAUX
VIS DE
SUPPORT
CAME POUR L'AJUSTEMENT VERS
L'INTÉRIEUR OU L'EXTÉRIEUR
VIS DE
SUPPORT
CAME POUR
L'AJUSTEMENT
VERS LE HAUT
OU VERS LE BAS
Réglage vers l'intérieur ou
l'extérieur.
Réglage de haut en bas.
Installation des panneaux
PANNEAUX DE TIROIR (IW-30R)
Placez le panneau vers le bas sur une surface de travail pro-
tégée. Placez le gabarit à égalité avec le haut et les côtés
du panneau. Assurez-vous d'utiliser le bon côté du gabarit,
puis marquez et percez les trous. Reportez-vous à l'illustra-
tion ci-dessous.
Utilisez l'entraînement Torx T-20 fourni pour partiellement
insérer une vis n°8 x ½po dans le deuxième trou à partir du
haut de chaque côté du panneau. Les vis doivent dépasser
le panneau d'environ
3
/16po (4) et soutiendront le poids du
panneau pendant l'installation.
Alignez les vis de soutien à l'arrière du panneau avec les
trous allongés sur les deux supports de montage de tiroir.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Ouvrir le tiroir
légèrement peut aider à effectuer l'alignement. Une fois le
panneau soutenu par les vis, insérez partiellement une vis
n°8 x ½po dans le deuxième trou à partir du bas de chaque
côté du panneau, mais ne serrez pas.
RIGHT EDGE OF DRA
WER PANEL
TOP HOLES
FOR UPPER
AND LOWER
DRAWERS
BOTTOM
HOLES FOR
LOWER
DRAWER
BOTTOM
HOLES FOR
UPPER
DRAWER
7021340
TOP OF
DRAWER PANEL
LEFT EDGE OF DRAWER PANEL
DESSUS DU PANNEAU DE TIROIR
ARRIÈRE DU
PANNEAU DE TIROIR
Gabarit du panneau de
tiroir—haut.
Montage du panneau de tiroir.
14
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE PROTECTION
Placez la plaque de protection et installez-la au moyen des
deux vis de montage. Reportez-vous à l'illustration ci-des-
sous. La plaque de protection doit pouvoir être enlevée
pour toute réparation. Le plancher ne doit pas nuire à
l'enlèvement.
Une plaque de protection décorative d'un maximum de 6po
(152)
peut être xée à la plaque de protection installée en
usine. Les deux rangées de persiennes ventilées peuvent
être couvertes si un panneau de porte se trouve à au moins
4po
(102) du plancher ni.
Pour installer la plaque de protection décorative, retirez
l'endos en papier des aimants et xez la plaque de pro-
tection décorative aux aimants. Les aimants permettent le
retrait de la plaque de protection décorative, si nécessaire.
Coupez le courant en appuyant sur la touche «power» sur
le panneau de commande.
INSTALLATION
VISAIMANT
Installation de la plaque de
protection.
Achèvement
INSTALLATION DE LA GARNITURE DE PORTE
Une fois les panneaux bien ajustés, installez la garniture
décorative latérale sur la porte/les tiroirs. Pour installer,
commencez par le haut et alignez la garniture avec les
brides avant et arrière du support, puis enclenchez en place
en poussant la garniture vers l'arrière du panneau. Une fois
la partie supérieure sécurisée, continuez l'installation vers le
bas jusqu'à ce que la garniture restante soit complètement
xée. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
MOULURE DE PORTE
BRIDE
AVANT
BRIDE
ARRIÈRE
Garniture de porte.
Brides du support.
INSTALLATION DE LA GARNITURE LATÉRALE
Installez la bande de garniture décorative du côté de la
poignée des modèles en hauteur et en colonne. La garniture
latérale s'enclenche sur le support xé sur le côté poignée
de l'unité. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Garniture latérale.
subzero.com
|
15
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et de service
de Sub-Zero, Inc. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui se trouve sur les boutons sont des marques déposées et de service de Wolf Appliance, Inc.
Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
INSTALLATION
Achèvement
BUTÉE DE PORTE DE 90°
Une butée de porte de 105° est intégrée dans les char-
nières. Pour limiter l'ouverture de la porte à 90°, ouvrez
la porte un peu moins que 90°, puis utilisez la lame d'un
tournevis standard pour enlever les pinces existantes de
chaque charnière. Repérez les pinces de 90° dans le sac
en plastique contenant la documentation du produit, puis
insérez les pinces de 90° dans chaque charnière. Repor-
tez-vous à l'illustration ci-dessous.
ATTACHE
Butée de porte de 90°.
AVERTISSEMENT
Respectez toutes les lois provinciales et locales lors de
l'entreposage, le recyclage ou l'élimination des réfrigé-
rateurs et des congélateurs non utilisés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sub-Zero IW30RRH Guide d'installation

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Guide d'installation