Medion SCANNER MD 90070 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Deutsch English Nederlands Dansk Français Español
Slovenščina
CONTENU:
SECURITE ET MAINTENANCE .................................................1
Consignes de sécurité.........................................................1
Sécurité de fonctionnement...............................................1
Lieu d'implantation ..........................................................2
Température ambiante ...................................................2
Compatibilité électromagnétique ......................................2
Raccordement.................................................................3
Alimentation..................................................................3
Réparation...................................................................... 3
Nettoyage.........................................................................4
Sauvegarde des données ..................................................4
Recyclage et élimination ..................................................... 4
INTRODUCTION ...................................................................5
Remarques concernant le présent mode d'emploi ...................5
Le concept ........................................................................ 5
La qualité .......................................................................5
Service ..........................................................................5
Notre groupe-cible...........................................................6
Quels documents peuvent être reproduits? ............................6
Volume de livraison............................................................7
Exigences quant au système................................................ 7
Informations techniques .....................................................8
COMPONENTS......................................................................9
MISE EN SERVICE .............................................................. 11
1. Installation du logiciel ................................................... 11
2. Déverrouiller la sécurité ................................................ 12
Verrouiller le scanner pour le transporter .......................... 12
3. Raccordement à l’alimentation ....................................... 13
4. Raccordement àu PC..................................................... 14
UTILISATION..................................................................... 15
Numériser un document.................................................... 15
Aperçu de la numérisation .............................................. 16
Numériser le document .................................................. 16
Touches directes.............................................................. 17
Aide supplémentaire......................................................... 18
ii
Interface utilisateur de ScanWizard .................................... 19
Numérisation de diapositives et de négatifs ......................... 20
Insérer des diapositives ou des négatifs............................ 21
Tirer le meilleur parti du TA............................................. 23
Logiciel de reconnaissance de texte .................................... 23
Logiciel de reconnaissance de texte .................................... 24
QUESTIONS TECHNIQUES ET REPONSES............................... 25
Quelle résolution pour quel objectif ? .................................. 25
Capacité de mémoire requise pour différentes résolutions.... 25
Que signifie..................................................................... 25
SERVICE APRES-VENTE....................................................... 26
Premiers secours en cas d'erreurs de fonctionnement............ 26
Localisation de la cause .................................................. 26
Remarques fondamentales ............................................26
Contrôle des raccordements et des câbles .......................26
Erreurs et causes éventuelles .......................................... 27
Assistance technique ........................................................ 28
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? ................ 28
Garantie ......................................................................... 29
Conditions de garantie...................................................... 29
Limitation de la responsabili ......................................... 30
Polycopie du présent manuel........................................... 30
Appareil
Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une pou-
belle classique. Informez-vous des possibilités d’élimination écologique.
Copyright © 2005
Tous droits réservés.
Le présent manuel est protégé par le droit d'auteur.
Le Copyright est la propriété de la société Medion®.
Marques déposées :
MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft®.
Pentium® est une marque déposée de l'entreprise Intel®.
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires correspondants.
Sous réserve de modifications techniques.
S
S
É
É
C
C
U
U
R
R
I
I
T
T
É
É
E
E
T
T
M
M
A
A
I
I
N
N
T
T
E
E
N
N
A
A
N
N
C
C
E
E
1
Deutsch English Nederlands Dansk Français Español
Slovenščina
S
S
E
E
C
C
U
U
R
R
I
I
T
T
E
E
E
E
T
T
M
M
A
A
I
I
N
N
T
T
E
E
N
N
A
A
N
N
C
C
E
E
CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez lire ce chapitre attentivement et respectez toutes les
consignes et remarques indiquées. Ainsi, vous assurez un fonc-
tionnement fiable et une longue durée de vie de votre scanner à
plat. Gardez ce mode d'emploi toujours à la portée de la main, à
proximité de votre scanner à plat.
Conservez le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre, en cas de
vente du scanner à plat, au nouveau propriétaire
SECURITE DE FONCTIONNEMENT
N'ouvrez jamais le boîtier du scanner à plat! Ceci pourrait
donner lieu à un court-circuit électrique ou même à du feu,
ce qui entraîne l'endommagement de votre scanner à plat.
Les fentes et les ouvertures du scanner à plat servent à l'aé-
ration. Ne recouvrez pas ces ouvertures étant donné que
sinon, une surchauffe pourrait se produire.
N'introduisez pas d'objets pointus par les fentes et ou-
vertures à l'intérieur du scanner à plat. Ceci pourrait don-
ner lieu à un court-circuit électrique ou même à du feu, ce
qui entraîne l'endommagement de votre scanner à plat.
Ne laissez pas jouer les enfants sans surveillance avec
les appareils électriques. Les enfants ne sommes pas tou-
jours en mesure de reconnaître un danger éventuel.
Conservez les emballages, comme par ex. les plastiques
hors de portée des enfants. Un mauvais usage peut en-
gendrer un risque d'étouffement.
Le scanner à plat n'est pas conçu pour l'utilisation dans une
entreprise industrielle.
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
2
LIEU D'IMPLANTATION
Tenez votre scanner à plat et tous les appareils raccordés à
l'écart de l'humidité et évitez la poussière, la chaleur et le
rayonnement direct du soleil afin d'éviter des dérangements de
fonctionnement.
Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable,
plane et exempte de vibrations afin d'éviter que le scanner à
plat tombe.
Veillez à une température ambiante adéquate :
TEMPERATURE AMBIANTE
Le scanner à plat peut être exploité à une température ambiante
de 10° C à 40° C et à une humidité relative de l'air de 35% -
80% (pas de condensation).
A l'état hors circuit, le scanner à plat peut être stocké à -10° C à
60° C et à 20% - 80% d'humidité relative de l'air (pas de conden-
sation).
Après un transport du scanner à plat, ne réalisez la
mise en service que lorsque l'appareil a pris la tem-
pérature ambiante. En cas de fluctuations de tempé-
rature ou d'humidité importantes, la condensation
risque de donner lieu à la formation d'humidité à
l'intérieur du scanner à plat susceptible d'entraîner
un court-circuit électrique.
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Lors du raccordement du scanner à plat, les directives pour la
compatibilité électromagnétique (EMC) doivent être respec-
tées.
Veuillez uniquement utiliser l’adaptateur fourni.
Veuillez garder une distance d'un mètre au minimum par rap-
port aux sources perturbatrices magnétiques et à fréquence
élevée (téléviseur, enceintes acoustiques, téléphone mobile,
etc.) afin d'éviter des dérangements de fonctionnement et des
pertes de données.
S
S
É
É
C
C
U
U
R
R
I
I
T
T
É
É
E
E
T
T
M
M
A
A
I
I
N
N
T
T
E
E
N
N
A
A
N
N
C
C
E
E
3
Deutsch English Nederlands Dansk Français Español
Slovenščina
RACCORDEMENT
ALIMENTATION
N’ouvrez pas le boîtier réseau. Il y a danger de mort
par décharge électrique lorsque le boîtier est ouvert.
Il ne contient aucun élément à entretenir.
La prise doit se trouver près de l’ordinateur et être facile-
ment accessible.
Ne branchez le boîtier (HDAD15W101-124) que sur des prises
mise à la terre et sur du courant secteur 200-240V~/ 50-
60 Hz. Si vous n’êtes pas sûr du voltage de votre installation
dans cette pièce, renseignez-vous auprès de votre centre EDF.
Si vous rajoutez une rallonge, veillez à ce qu’elle corresponde
aux exigences VDE. Renseignez-vous auprès de l’électricien
qui a effectué votre installation.
Pour assurer un raccordement impeccable de votre scanner à plat,
veuillez respecter les indications suivantes :
Posez les câbles de sorte que personne ne peut marcher dessus
ou trébucher.
Ne posez pas d'objets sur les câbles étant donné que sinon,
ceux-ci risquent d'être endommagés.
Veuillez d’abord déverrouiller le scanner avant l’utiliser.
REPARATION
Veuillez vous adresser à notre Service Center lorsque vous avez
des problèmes techniques avec votre scanner à plat.
La réparation est exclusivement réservée à nos partenaires de
service autorisés.
Contactez notre service après-vente lorsque...
du liquide a pénétré à l'intérieur du scanner à plat ;
le scanner à plat ne fonctionne pas comme il convient ;
l'appareil est tombé ou lorsque le boîtier est endommagé.
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
4
NETTOYAGE
Veillez à ce que le scanner, plus particulièrement la plaque de
verre ne soit pas sali.
Nettoyez le scanner à plat avec un chiffon légèrement mouillé.
N'utilisez pas de solvants, de produits de nettoyage caustiques
ou gazeux.
Utilisez un produit à nettoyer le verre pour la plaque de verre.
SAUVEGARDE DES DONNEES
Faites des copies de sécurité sur des moyens
externes après chaque actualisation de vos
données. Il n'est pas possible de revendiquer
une indemnisation pour la perte de données ou
les dommages consécutifs qui en résultent.
RECYCLAGE ET ELIMINATION
Ce scanner à plat ainsi que son emballage ont été réalisés autant
que possible dans des matériaux qui, une fois éliminés, ne nuisent
pas à l’environnement et qui permettent un recyclage approprié.
En fin d’utilisation, l’appareil est repris pour être réutilisé et recy-
clé (pour certains composants) pour peu que son état puisse le
permettre.
Les composants non recyclables sont éliminés de manière appro-
priée.
Si vous avez des questions concernant l’élimination, veuillez
contacter votre point de vente ou notre service après-vente.
I
I
N
N
T
T
R
R
O
O
D
D
U
U
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
5
Deutsch English Nederlands Dansk Français Español
Slovenščina
I
I
N
N
T
T
R
R
O
O
D
D
U
U
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
REMARQUES CONCERNANT LE PRESENT MODE D'EMPLOI
Nous avons structuré le mode d'emploi de sorte que vous pouvez
lire les informations requises concernant un certain sujet en
consultant la table des matières.
L'objectif de ce mode d'emploi est de vous expliquer la commande du
scanner à plat en des termes faciles à comprendre.
Pour la commande des programmes d'application et du système
d'exploitation, vous disposez de nombreuses fonctions d'aide of-
fertes par les programmes en cliquant avec la souris ou en ap-
puyant sur une touche (dans la plupart des cas, F1).
Ces aides sont mises à votre disposition pendant l'utilisation du
système d'exploitation Microsoft Windows
®
ou du programme
d'application en question.
LE CONCEPT
Nous vous remercions pour votre confiance en nos produits et
nous nous réjouissons de pouvoir vous accueillir en tant que nou-
veau client.
LA QUALITE
Lors du choix des composants, nous avons porté notre attention à
une fonctionnalité élevée, à une manipulation facile et à une sécurité
et fiabilité élevées. Grâce à ce concept de matériel et de logiciel,
nous pouvons vous présenter un scanner à plat fait pour l'avenir qui
vous procurera beaucoup de plaisir lors du travail et pendant les
loisirs.
SERVICE
Grâce à l'encadrement individuel des clients, nous vous assistons
lors de votre travail quotidien.
Contactez-nous, nous sommes heureux de pouvoir vous aider.
Ce manuel contient un chapitre séparé concernant le service après-
vente commençant à la page 26.
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
6
NOTRE GROUPE-CIBLE
Ce mode d'emploi s'adresse aux premiers utilisateurs ainsi qu'aux
utilisateurs déjà expérimentés.
Nonobstant l'utilisation professionnelle possible, le scanner à plat
est conçu pour l'exploitation dans un ménage privé.
Les multiples possibilités d'utilisation sont disponibles pour toute
la famille.
QUELS DOCUMENTS PEUVENT ETRE REPRODUITS?
Dans la mesure où vous ne possédez pas le co-
pyright (droit d'auteur) ou l'autorisation du titu-
laire du copyright, la reproduction non autorisée
(p. ex. de billets de banque) peut constituer une
violation du droit national ou international et
entraîner de peines graves. Veuillez le cas
échéant contacter votre avocat.
I
I
N
N
T
T
R
R
O
O
D
D
U
U
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
7
Deutsch English Nederlands Dansk Français Español
Slovenščina
VOLUME DE LIVRAISON
Veuillez contrôler que la livraison est complète et veuillez nous
informer en l'espace de 14 jours après l'achat
si la livraison n'est
pas complète. Avec le scanner à plat que vous venez d'acheter,
vous recevez :
Scanner à plat USB
Bloc optique pour diapositives et négatifs
(TA = Transparency Adapter)
Câble USB
Adaptateur (HDAD15W101-124)
Logiciel d'installation et d'application
Le présent manuel d'utilisateur avec des documents de ga-
rantie intégrés
EXIGENCES QUANT AU SYSTEME
Ordinateur : Ordinateur compatible PC/AT
Puissance du processeur : à partir de Pentium III, 500 MHz
Système d'exploitation : Windows
®
ME/2000/XP
Mémoire de travail : 64 MB, recommandée : 128 Mo ou plus
Mémoire sur disque dur : 800 Mo de mémoire libre au min.
Installation: Lecteur CD-ROM
Raccordement : Interface USB
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
8
INFORMATIONS TECHNIQUES
Type de scanner : Scanner à plat USB
Méthode de numérisation : Single Pass (1 seule passe)
Profondeur des couleurs : Couleur: 48 bits (interne)
Niveaux de gris: 12 bits (interne)
Texte/Trait: 1 bits (interne)
Surface de numérisation : A4/Letter (216 x 297 mm)
Résolution 4800 x 9600 dpi
Interface USB 2.0 Hi-Speed
Dimensions 457 mm (l) x 248 mm (h) x 39,5 mm (p)
Poids 2,1 Kg
Environnement de fonctionnement :
Températur: 10° C – 40° C
Humidité (pas de condensation: 35 % – 80 %
C
C
O
O
M
M
P
P
O
O
N
N
E
E
N
N
T
T
S
S
9
Deutsch English Nederlands Dansk Français Español
Slovenščina
C
C
O
O
M
M
P
P
O
O
N
N
E
E
N
N
T
T
S
S
Dos du scanner
Règle (supérieure) horizontale
T
ype de scanner
Voyant marche/arrêt
Annuler/
Organiser
Numérise
r
Photo-
copier
Courriel OC
R
Web
Définir
Connecteur USB
Connecteur supplémentaire 9 broches
Raccordement au secteur
Bouton marche/arrêt
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
10
M
M
I
I
S
S
E
E
E
E
N
N
S
S
E
E
R
R
V
V
I
I
C
C
E
E
11
Deutsch English Nederlands Dansk Français Español
Slovenščina
M
M
I
I
S
S
E
E
E
E
N
N
S
S
E
E
R
R
V
V
I
I
C
C
E
E
1. INSTALLATION DU LOGICIEL
 Important : Avant de brancher le scanner, vous de-
vez d'abord installer les logiciels nécessaires (pilote et
traitement d'image).
 Lors de l’installation de programmes ou de drivers,
des données importantes peuvent être écrasées ou
modifiées. Pour pouvoir accéder aux données d’origine
lors de problèmes éventuels après l’installation, vous
devez sauvegarder le contenu du disque dur avant
l’installation.
 Important : n'installez pas Adobe
®
Acrobat
®
Reader
si ce dernier est déjà installé sur votre ordinateur afin
d'éviter des conflits de version. Sélectionnez l'installa-
tion personnalisée.
1. Introduisez le CD fourni afin de démarrer l'installation automa-
tiquement.
Remarque : au cas où le démarrage automatique ne fonc-
tionnerait pas, la fonction dite „Autorun“ est probablement
désactivée. Activez cette fonction le cas échéant dans votre
manager d'appareil en traitant l'inscription „CD-ROM“ et en
mettant un crochet devant la propriété „Avis automatique
en cas de changement“.
Installation manuelle sans fonction autorun :
1) Ouvrez le „Menu start“ et sélectionnez l'inscription
„Exécution“.
2) Introduisez alors la lettre du lecteur CD-ROM suivi
de deux points et du nom de programme „CDSetup“.
3) Confirmez en cliquant une fois sur „OK“.
2. Installez le pilote et les logiciels (ScanWizard, traitement
d'image et reconnaissance de texte) en suivant les instructions
apparaissant à l'écran.
3. Finalement, fermez toutes les fenêtres et redémarrez votre PC.
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
12
2. DEVERROUILLER LA SECURITE
1. Tournez le scanner éteint sur le côté et cherchez la vis de sé-
curité sur le dessous de l’appareil :
2. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez la vis de sécurité
(forcez un peu) dans le sens des aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce que la flèche soit devant le symbole « Déverrouillé ».
3. Retournez le scanner à plat avec précaution, en évitant les
secousses.
VERROUILLER LE SCANNER POUR LE TRANSPORTER
Si vous souhaitez transporter le scanner, procédez comme suit :
1. Éteignez le scanner, débranchez le bloc d’alimentation de la
prise électrique et tous les cordons d’alimentation et autres
branchements.
2. Si le bloc optique à diapositives est monté, ôtez-le avant de
verrouiller le scanner. Pour cela, consultez le guide
d’installation correspondant.
3. Pour verrouiller à nouveau le scanner, soulevez-en le coin
avant droit.
4. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez la vis de sécurité dé-
sormais visible dans le sens contraire des aiguilles d’une mon-
tre jusqu’à ce que la flèche soit devant le symbole « Ver-
rouillé ».
5. Si possible, transportez le scanner dans son emballage
d’origine.
Verrouillé
Déverrouillé
M
M
I
I
S
S
E
E
E
E
N
N
S
S
E
E
R
R
V
V
I
I
C
C
E
E
13
Deutsch English Nederlands Dansk Français Español
Slovenščina
3. RACCORDEMENT A LALIMENTATION
1. Tenez compte des remarques au chapitre „Sécurité et main-
tenance (pages 1 et suivantes).
2. Positionnez l'ordinateur et le scanner de sorte que vous pouvez
travailler confortablement et en toute sécurité. Branchez le
bloc d’alimentation fourni à l’arrière du
scanner.
3. Branchez-le ensuite à une prise facile d’accès.
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
14
4. RACCORDEMENT AU PC
Pour raccorder votre scanner à plat à votre ordinateur, procédez
de la façon suivante :
Le logiciel du scanner doit déjà être installé (page 11).
1. Mettez l'ordinateur et tous les appareils périphériques raccor-
dés (moniteur, imprimante, modem externe, etc.) en circuit et
attendez jusqu'à ce que le système d'exploitation soit entiè-
rement lancé.
2. Reliez l'extrémité du câble USB fourni à une prise de raccorde-
ment USB libre de votre ordinateur.
3. Raccordez l'autre extrémité au scanner.
4. Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur situé à l'arrière. Le
témoin lumineux situé à l'avant indique que l'appareil est prêt à
fonctionner.
5. Le scanner est reconnu par le système d'exploitation et la procé-
dure d'installation est terminée.
 Remarque : Si votre système d’exploitation est
programmé de telle manière que l’installation de
logiciels et de pilotes n’est acceptée que lorsque
ceux-ci sont signés (autorisés par Microsoft), un
dialogue correspondant apparaîtra. Pour installer le
pilote, cliquez sur « Suivant ».
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
15
Deutsch English Nederlands Dansk Français Español
Slovenščina
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
Lorsque l’installation des logiciels est terminée, vous trouvez sur
votre ordinateur de nouveaux groupes de programmes contenant
divers logiciels et fichiers d’aide.
Vous trouverez notamment le logiciel de reconnaissance optique
de caractères (ROC) qui tient à votre disposition une documenta-
tion complète dans l’aide en ligne.
NUMERISER UN DOCUMENT
1. Ouvrez le dos du scanner.
2. Placez le document à numériser sur la vitre. Le bord supérieur
du document doit viser l'arrière du scanner tandis que la
surface à numériser doit être dirigée vers le bas.
3. Fermez le dos du scanner.
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
16
APERÇU DE LA NUMERISATION
Grâce à l’assistant de numérisation « ScanWizard » vous pouvez
régler les paramètres de la numérisation de votre document.
Par défaut, le scanner choisit lui-même les paramètres du docu-
ment original (Original), le type d'image (Scantype), l'utilisation
(Purpose), et livre automatiquement un « aperçu rapide » (Pre-
view) du document.
4. Pour démarrer le ScanWizard, double-cliquez sur l’icone
ScanWizard de votre bureau. Vous pouvez aussi démarrer le
programme par Démarrer Ö Programmes.
5. Par défaut, ScanWizard est ouvert et génère automatique-
ment un aperçu du document à numériser.
6. Effectuez les réglages souhaités à l’aide des boutons
suivants :
Original Détermine la catégorie de l’original
(à numériser).
Type d’image Détermine le format de sortie (le type
d’image) : couleur, niveaux de gris, noir et blanc.
Utilisation Détermine la résolution selon l’utilisation à la-
quelle est destiné le document numérisé.
Remarque : cliquez sur les boutons Échelle (Scale
Output), Configurer (Adjust) et Rétablir (Reset) pour
entreprendre d’autres réglages.
NUMERISER LE DOCUMENT
7. Cliquez sur le bouton Cible du scan dans ScanWizard.
8. Indiquez le dossier cible, un nom de fichier et le format du fi-
chier, puis cliquez sur Enregistrer.
Remarque : si l’option « Une fois enregistrée,
transmettre l’image au programme » est cochée,
le document scanné sera d’abord enregistré puis au-
tomatiquement transmis à un logiciel de traitement
d’image, à un éditeur de messagerie électronique ou à
un navigateur, selon ce qui aura été saisi dans le
champ suivant.
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
17
Deutsch English Nederlands Dansk Français Español
Slovenščina
TOUCHES DIRECTES
Votre scanner comporte sept touches directes grâce auxquelles on
peut appeler rapidement les fonctions les plus fréquemment utili-
sées :
Annuler/Organiser
Interrompt la numérisation en cours. Lance le logiciel de configu-
ration (à condition qu’aucune numérisation ne soit en cours).
Numériser
Emmagasine des documents qui pourront être enregistrés comme
images ou envoyés à un logiciel de traitement d’image en vue
d’autres traitements.
Photocopier
Numérise le document et l’envoie à l’imprimante.
Courriel
Numérise le document et le transmet directement à un logiciel de
messagerie.
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
18
ROC
Numérise un document, le transmet à un logiciel de reconnais-
sance de caractères et l’enregistre comme fichier texte.
Web
Numérise un document et envoie le résultat à un site web. Votre
navigateur par défaut s’ouvre et affiche l’image emmagasinée.
Définir
Adapte les fonctions Power Saving (économie d’énergie), Scan,
Fax et Launch Application (lance le programme de
votre choix) à vos souhaits.
Les paramètres de chaque touche peuvent être configurés dans le
logiciel de configuration.
 Remarque : vous devez quitter le ScanWizard
avant de démarrer le logiciel de configuration.
Pour démarrer le logiciel de configuration, appuyez sur la touche
« Annuler/Organiser » du scanner ou lancez le programme à
partir du dossier de programmes correspondant du menu Win-
dows.
Une fois le logiciel de configuration ouvert, cliquez sur l’un des 6
onglets et saisissez les valeurs souhaitées. Des informations dé-
taillées sont à votre disposition dans l’aide en ligne du pro-
gramme.
AIDE SUPPLEMENTAIRE
Si vous rencontrez des difficultés pour travailler avec le scanner,
lisez le fichier de dépannage dans le dossier
« Techinfo » que vous trouverez sur le CD fourni.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur l’utilisation
du scanner et du ScanWizard dans l’aide en ligne ainsi que sur le CD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Medion SCANNER MD 90070 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire