iiyama PROLITE E2403WS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama.
Ce petit manuel contient toutes les
informations nécessaires à l’utilisation du
moniteur. Prière de le lire attentivement avant
d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel
pour toute référence ultérieure.
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/11, 9:501
FRANÇAIS
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
®
, iiyama a déterminé que ce produit répondait aux directives
pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR
®
.
AVIS DE CONFORMITÉ AUX NORMES DU MINISTÈRE DES
COMMUNICATIONS DU CANADA
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le règlement sur le brouillage
radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifications des directives EC 89/336/EEC, aux directives
EMC sur les basses tensions 73/23/EEC et l’amendement 93/68/EEC.
La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en
milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur
aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa
connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:012
FRANÇAIS
POUR VOTRE SECURITE ....................................................................... 1
CONSIGNES DE SECURITE .............................................................. 1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES .............. 3
SERVICE CLIENT ............................................................................. 3
ENTRETIEN ....................................................................................... 3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ......................................................... 4
FONCTIOS ....................................................................................... 4
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE ............................ 4
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED ................. 5
COMMANDES ET CONNECTEURS .................................................. 6
CONNEXION DE VOTRE ................................................................ 7
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR ................................................ 8
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite B2403WS ............................................................................ 8
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE VISION : ProLite E2403WS .................. 9
ORIENTATION DE L’ECRAN : ProLite B2403WS .............................. 9
UTILISATION DU MONITEUR .................................................................. 10
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE ........................................ 11
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN ........................................................... 16
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ................................................ 19
DEPANNAGE .......................................................................................... 20
INFORMATIONS DE RECYCLAGE .......................................................... 21
ANNEXE ................................................................................................. 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B2403WS ................ 22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2403WS ................ 23
DIMENSIONS : ProLite B2403WS .................................................... 24
DIMENSIONS : ProLite E2403WS .................................................... 24
AFFECTATION DES BROCHES ........................................................ 25
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION .......................................... 25
TABLE DES MATIERES
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/10/05, 9:153
FRANÇAIS
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:014
FRANÇAIS
POUR VOTRE SECURITE 1
POUR VOTRE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez
le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre
utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des
risques d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident,
débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique
iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc
électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a
été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifiée. L’utilisation
d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un
choc électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre objet
volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc
électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures
répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas
toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
CONSIGNES DE SECURITE
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:015
FRANÇAIS
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur
à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou
enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre
source lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous
devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble
ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet
trop proche afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffisante, installer
le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées
et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle
entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation
du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou
un matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le
moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela
peut engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afin d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas
utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble
par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait
engendrer des dommages à votre ordinateur.
NE PAS METTRE DE DISQUETTES PRES DES HAUT-PARLEURS
Des données magnétiques enregistrées tel que disquettes peuvent s’effacer, si elles sont placées
près des haut-parleurs, puisque les haut-parleurs émettent un champ magnétique.
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce
sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des
yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur,
il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran
peut entraîner une fatigue de l’oeil.
2 POUR VOTRE SECURITE
ATTENTION
AUTRES
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:016
FRANÇAIS
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
NOTE
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à
l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image
correctement.
En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue
peut subsister après un nouvel affichage, si la même image a été affichée pendant
des heures. Dans ce cas, l’affichage est rétabli lentement en changeant d’image ou
en éteignant l’écran pendant des heures.
La luminosité peut être légèrement inégale selon la configuration de bureau utilisée.
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES
(LCD)
Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe
fluorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire
pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à
l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour
faire disparaître le clignotement.
NOTE
L’éclairage fluorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un
consommable. Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter IIYAMA France.
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage
d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama
pour conseil ou pour remplacer l’emballage.
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur
du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre
revendeur ou le service technique iiyama.
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.
Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afin de ne pas endommager le
panneau LCD.
L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le boîtier
et l’écran LCD:
Diluant
Essence
Nettoyants brasifs
Nettoyants en atomiseur
Cire
Solvants acides ou alcalins
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant longtemps
peut dégrader ou écailler sa peinture.
BOITIER
Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis
essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
ECRAN
LCD
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
SERVICE CLIENT
POUR VOTRE SECURITE 3
ENTRETIEN
AVERTIS-
SEMENT
CAUTION
NOTE
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:017
FRANÇAIS
Les accessoires suivants sont inclus dans votre emballage. Vérifiez qu’ils sont inclus avec le
moniteur. En cas d’élément absent ou endommagé, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou
le bureau régional iiyama.
Câble d’alimentation* Câble de signal D-Sub Câble DVI-HDMI
Câble audio Pied Mode d’emploi
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
ATTENTION
FONCTIOS
Moniteur LCD TFT couleur 24 pouces (61,2 cm)
Résolutions prises en charge jusqu’à 1920 × 1200
Contraste élevé 2000:1 (DCR) / Luminosité 300cd/m² / Temps de réponse rapide
2ms (Gris au gris) : ProLite B2403WS
Contraste élevé 2000:1 (DCR) / Luminosité 250cd/m² / Temps de réponse rapide
2ms (Gris au gris) : ProLite E2403WS
Lissage numérique des caractères
Configuration automatique
Haut-parleurs stéréo
2 haut-parleurs stéréo 2 W
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B
Conforme à Windows
®
95/98/2000/Me/XP/Vista
Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR
®
et VESA DPMS)
Conception ergonomique : Approuvé TCO ’03 et MPR
33
33
3
Entrée numérique (HDMI) pour un affichage net
L’écran est conçu pour avoir une rotation de 90° : ProLite B2403WS
Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
4 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
* La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est de
10 A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur nominale,
un câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit être utilisé.
Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou dommage causé
par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:018
FRANÇAIS
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 5
HOW TO USE THE STAND
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures
ou des dégâts matériels en cas de chute.
Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.
Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter
des chocs électriques voire des domages.
Le Moniteur est fourni avec son pied. Si vous préferez le fixer au mur, merci de suivre les instructions
ci-dessous pour enlever le pied. Merci de vous assurer que si l’unité doit être renvoyée à iiyama, le
pied est bien inclus dans le colis de retour.
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED
ATTENTION
<Installation>
A
Placez d’abord un morceau de tissus doux
sur la table pour éviter que le moniteur ne
soit rayé. Placez le moniteur à plat sur la
table, face vers le bas.
B
Insérer le pied au moniteur tel qu’indiqué
dans le schéma ‘2’.
C
Pour sécuriser le pied, enlever la partie
basse tel qu’indiqué dans le schéma ‘3’
jusu’à ce que le pied se bloque.
<Retrait>
A
Placez d’abord un morceau de tissus doux
sur la table pour éviter que le moniteur ne
soit rayé. Placez le moniteur à plat sur la
table, face vers le bas.
B
Appuyer sur le bouton poussoir de
déblocage tel qu’indiqué dans le schéma ‘2’.
C
En gardant le bouton poussoir de déblocage
appuyé, soulever la base tel qu’indiqué dans
le schéma ‘3’.
D
Enlever le pied.
<Installation>
A
Placez d’abord un morceau de tissus doux
sur la table pour éviter que le moniteur ne
soit rayé. Placez le moniteur à plat sur la
table, face vers le bas.
B
Le bas du pied est tiré comme illustré dans
la figure.
C
Installez le socle du pied sur le bas du pied.
<Retrait>
A
Placez d’abord un morceau de tissus doux
sur la table pour éviter que le moniteur ne
soit rayé. Placez le moniteur à plat sur la
table, face vers le bas.
B
Maintenez les crochets appuyés vers
l’extérieur et retirez le socle du pied du bas
du pied.
ProLite B2403WS
ProLite E2403WS
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:019
FRANÇAIS
FRONT PANEL CONTROL
A Touche Auto (AUTO)
B Touche Quitter / Volume (EXIT)
C Touche Défilement haut / Contraste ( )
D Touche Défilement bas / Luminosité ( )
E Touche Menu / Sélection (ENTER)
F Commutateur d’alimentation ( )
G Connecteur casque
H
Voyant d’alimentation
Vert : Fonctionnement normal
Orange : Économie d’énergie
Le moniteur entre en mode d’économie d’énergie qui réduit la consommation
électrique à moins de 2W lorsqu’il ne reçoit aucun signal sync horizontal et/
ou vertical.
I
Haut-parleurs
J
Connecteur d’alimentation secteur (POWER IN)
K Connecteur audio (LINE IN)
L Connecteur Entrée HDMI
M Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB)
N Trou clé pour verrouillage de sécurité
COMMANDES ET CONNECTEURS
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
NOTE
6 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
<Façade>
<Arrière>
NOTE
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:0110
FRANÇAIS
Câble d’alimentation
(Accessoire)
Câble audio
(Accessoire)
Ordinateur
Câble de signal D-Sub
(Accessoire)
Câble DVI-HDMI
(Accessoire)
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 7
CONNEXION DE VOTRE
MONITEUR
[Exemple de connexion]
A Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
B Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal. (Voir la section AFFECTATION DES
BROCHES page 25.
C Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
D Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
NOTE Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier en
fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement
le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au
standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama
ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
<Arrière>
z
Installation
A
Retirez le crochet.
B
Tenez les les deux côtés du crochet, et enlevez
une étiquette à la fois.
z
Démontage
A
Rassemblez les câbles au fond du stand.
B
Tenez les les deux côtés du crochet, et de
l’étiquette de l’insertion une à la fois dans les trous.
[ Installation et Démontage du cache-câble : PLE2403]
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/10/05, 9:1511
FRANÇAIS
NOTE
Pour optimiser la vision, il est recommandé de
regarder de face le moniteur, ensuite ajuster la
hauteur et l’angle de vision du moniteur à votre
convenance.
Maintenir la matrice afin que le moniteur ne bascule
pas quand vous ajustez la hauteur et l’angle.
Vous pouvez régler la hauteur du moniteur jusqu’à
130 mm. Le moniteur peut aussi être incliné jusqu’à
20° vers le haut et 5° vers le bas et pivoter de 45°
vers la droite et vers la gauche.
Afin de vous assurer une position du corps saine
et relaxe quand vous regardez l’image du moniteur
dans votre espace de travail, il est recommandé
que le réglage de l’angle d’inclinaison n’excède
pas 10 degrés. Réglez ensuite l’angle du moniteur
comme vous le désirez.
Ne touchez pas l’écran LCD lorsque vous
réglez l’angle. Cela pourrait endommager
ou casser l’écran LCD.
Faites très attention à ne pas vous pincer les
doigts ou les main lors du réglage de l’angle.
N’inclinez pas le poste au-delà de 20
degrés, exceptez quand vous remballez
le moniteur dans sa boîte.Si vous
dépassez cet angle, le moniteur risque
de basculer et de se casser.
8 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
NOTE
130mm
20˚
45˚ 45˚
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite B2403WS
Les pilotes de moniteur ne sont pas nécessaires dans la plupart des cas sous les
systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, veuillez
contacter votre revendeur.
Pour plus d’informations sur le téléchargement du pilote pour votre moniteur à écran tactile,
veuillez vous connecter au site Web indiqué ci-dessus.
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
NOTE
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 25 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION”.
Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre ordinateur
avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play sous
Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista. Le fichier d’information pour les moniteurs iiyama sous Windows
95/98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site internet:
http://www.iiyama.com
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/10/05, 9:1512
FRANÇAIS
ORIENTATION DE L’ECRAN : ProLite B2403WS
A
Ajustez la hauteur du moniteur au maximum.
B
Tournez l’écran de 90 degrés.
Portrait : tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Paysage: tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
C
Ajustez l’angle de l’écran à votre convenance.
N’essayez pas de tourner l’écran sans
atteindre cette position haute car vous risquez
d’endommager le pied.
Veuillez bien utiliser le logiciel softOSM pour la
rotation de l’image affichée sur l’écran.
NOTE
<softOSM>
Le logiciel softOSM compatible à DDC/CI (rotation de l’image) n’est pas fourni avec le moniteur. Le
logiciel softOSM peut être téléchargé sur le site iiyama :
http://www.iiyama.com
5
20
NOTE
Pour une vision optimale, il est recommandé de regarder le
moniteur bien en face.
Tenez le pied pour ne pas renverser le moniteur lorsque vous
modifiez son orientation.
Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 20° vers le
haut et 5° vers le bas.
Afin de vous assurer une position du corps saine et relaxe
quand vous regardez l’image du moniteur dans votre espace
de travail, il est recommandé que le réglage de l’angle
d’inclinaison n’excède pas 10 degrés. Réglez ensuite l’angle
du moniteur comme vous le désirez.
Ne touchez pas l’écran LCD lorsque vous réglez
l’angle. Cela pourrait endommager ou casser l’écran
LCD.
Faites très attention à ne pas vous pincer les doigts
ou les main lors du réglage de l’angle.
N’inclinez pas le poste au-delà de 20 degrés, exceptez
quand vous remballez le moniteur dans sa boîte.Si
vous dépassez cet angle, le moniteur risque de
basculer et de se casser.
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE VISION : ProLite E2403WS
NOTE
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 9
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:0113
FRANÇAIS
10 UTILISATION DU MONITEUR
ADJUSTING
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 25 afin
de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le
souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 16, AJUSTEMENTS
DE L’ÉCRAN .
AA
AA
A Appuyez la touche ENTER pour afficher les réglages à l’écran. Des pages additionnelles
au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches / .
BB
BB
B Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré.
Appuyez la touche ENTER. Utilisez ensuite les touches / pour mettre
en surbrillance l’icône du réglage souhaité.
CC
CC
C Appuyez la touche ENTER à nouveau. Utilisez ensuite les touches / pour
effectuer les ajustements ou réglages appropriés.
Les ajustements pour Position H. / V. Horloge Pixel et Phase sont enregistrés pour chaque fréquence
de signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage qui
s’applique sur toutes les fréquences de signal.
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît
après le délai défini pour la Temporisation. La touche EXIT peut également être utilisée pour fermer
rapidement la fenêtre OSD.
NOTE
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Géométrie du Menu, puis
appuyez la touche ENTER. Puis, sélectionnez (Position V.) en utilisant les touches / .
Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD
disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu.
Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche ENTRER. Utilisez ensuite les touches
/ pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer
pendant que vous effectuez l’opération.
Appuyez la touche EXIT pour finir et les modifications sont enregistrées en mémoire.
DD
DD
D Appuyez la touche EXIT pour quitter le menu, et les réglages que vous venez de
faire seront automatiquement enregistrés.
.
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:0114
FRANÇAIS
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Mise Au Point
Auto Adjust
Mise Au Point *
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en
suivant la manipulation suivante.
z Mise Au Point : Appuyez la touche Auto lorsque le Menu n’est pas affiché.
Direct
Direct
Ajustement de Position H. / V., Horloge Pixel et Phase
automatiquement.
* Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 16 .
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Luminescence *
1
Luminance
Direct
Trop sombre
Trop clair
Luminosit *
2
Brightness
Contraste
Contrast
Direct
*
1
Le réglage de la luminosité n’est pas actif quand le mode DCR est actif.
*
2
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous
sentez que l’écran est trop lumineux.
Vous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en
suivant la manipulation suivante.
z Contraste : Appuyez la touche lorsque le Menu n’est pas affiché.
z Luminosit : Appuyez la touche lorsque le Menu n’est pas affiché.
Direct
Entrée analogique seulement
Auto Adjust
Trop terne
Trop intense
UTILISATION DU MONITEUR 11
.
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:0115
FRANÇAIS
12 UTILISATION DU MONITEUR
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Géométrie
Geometry
Phase
Phase
Horloge Pixel
Pixel Clock
Trop à gauche
Trop à droite
Trop haute
Trop basse
Position H.
H. Position
Position V.
V. Position
Trop étroite
Trop large
Pour corriger le scintillement des caractères
ou des lignes
Entrée analogique seulement
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Couleur
Color
9300K
7500K Blanc jaunâtre
Blanc bleuâtre
Red (Rouge)
Trop faible
Trop fort
Utilisateur
User Preset
6500K Blanc rougeâtre
Temporisation
OSD Time
Position H.
H.Position
OSD trop à gauche
OSD trop à droite
OSD trop haut
OSD trop haut
Vous pouvez régler la durée d’affichage de
l’OSD entre 5 et 30 secondes.
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
OSD
OSD
Position V.
V.Position
Blue (Bleu)
Green (Vert)
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:0116
FRANÇAIS
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Langue
Language
Langue
Language
English
Deutsch
Anglais
Allemand
Français Français
Japonais
Polski Polonais
Néerlandais
Italiano Italien
Russe
Ajustement
Problème / Option Touche correspondante
Rappeler
Recall
Tous les paramètres
Recall All
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
Oui
Yes
Non
No
Retourne au Menu.
Español Espagnol
Chinois simplifié
Nederlands
UTILISATION DU MONITEUR 13
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:0117
FRANÇAIS
14 UTILISATION DU MONITEUR
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Divers
Miscellaneous
Finesse
Sharpness
1 2 3 4 5
Vous pouvez changer la qualité de l’image de 1 à 5 (Nette à
Lisse). Appuyez la touche pour changer la qualité de l’image
dans l’ordre croissant. Appuyez la touche pour changer la
qualité de l’image dans l’ordre décroissant.
DDC/CI
DDC/CI
Le DDC/CI est activé.
Activé
On
Éteint
Off
Le DDC/CI est éteint.
Consultez le guide d’utilisation de votre carte graphique
pour plus d’informations sur le changement de la
résolution et de la vitesse de rafraîchissement.
NOTE
Affiche les informations sur le signal d’entrée actuel de la carte
graphique dans votre ordinateur.
Afficher les informations
Display Information
Le DDC/CI est basculé entre Activé et Eteint comme suit en appuyant la touche
successivement.
NOTE
Divers
Afficher les informations
1920x1200 @ 60 Hz
Activé
On
Éteint
Off
DCR
DCR
Augmentation du Réglage de Ratio de Contraste
Activé
On
Éteint
Off
Ratio de Contraste Typique
OD *
1
OD
Vous pouvez placer le surmenage de niveau entre 0 et 5. Il
améliorera le temps de réponse de niveau gris du panneau
d'affichage à cristaux liquides. Un niveau plus élevé a comme
conséquence un plus rapide le temps de réponse.
Mode d ’affichage *
2
Display Mode
Extension de l’affichage.
Plein
Full
1 : 1
1 : 1
Affiché à la même échelle.
Format
Aspect
Information sur le format d'affichage.
*
1
L'OD ne peut pas permettre en même temps quand le mode d'affichage est placé à 1:1 ou à aspect,
et la fréquence verticale est plus que 60Hz. Quand l'OD est activé, un certain niveau de conservation
d'image sera causé. Pour le visionnement optimal, le niveau recommandé est 3 ou inférieur.
*
2
Le mode d'affichage est fermé à clef à complètement et vous ne pouvez pas choisir 1:1 ou aspect
en recevant le signal 1920 x 1080.
0 1 2 3 4 5
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:0118
FRANÇAIS
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Son
Audio
Volume
Volume
Trop faible
Trop fort
Silencieux
Mute
Retourne le volume sonore au niveau
précédent.
Désactive le son temporairement.
Éteint
Off
Activé
On
Sélection de l'entrée
Input Select
Lorsqu’une seule des deux entrées de signal est connectée à la source signal, celle
connectée est automatiquement sélectionnée. La fonction Sélection d’entrée n’est pas
disponible s’il n’y a pas de d’entrée de signal depuis le connecteur sélectionné ou pendant
le mode de gestion d’énergie.
NOTE
Sélectionnez l’entrée analogique.
Sélectionnez l’entrée numérique.
D-sub
HDMI
Ajustement Problème / Option Touche correspondante
Sélection de l'entrée
Input Select
Le Silencieux est basculé entre Activé et Eteint comme suit en appuyant la touche
successivement.
est affiché devant Son dans le menu principal lorsque Silencieux est éteint.
est affiché devant Son dans le menu principal lorsque Silencieux est activé.
NOTE
Activé
On
Éteint
Off
Direct
Direct
Vous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
z
Sélection de l'entrée : Appuyez la touche Quitter lorsque le Menu n’est pas affiché.
lect. entrée audio
Audio Input Select
Possibilité de sélection manuelle de
l’entrée audio
Détection automatique de l’entrée audio
Entrée ligne
Line-in
Auto Détecter
Auto Detect
UTILISATION DU MONITEUR 15
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:0119
FRANÇAIS
16 UTILISATION DU MONITEUR
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1920 x 1200, mais
ne peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1920 x 1200, car l’image est automatiquement
étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
L’affichage de texte ou des lignes sera flou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû
au processus d’élargissement de l’écran.
Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Mise Au Point selon la
résolution ou la fréquence du signal.
La Mise Au Point peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affichée est autre que la mire
d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la Position,
l’Horloge Pixel et la Phase. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement.
Effectuez la Mise Au Point pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel
ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est flou ou scintille ou si l’image n’est pas
cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point, les ajustements manuels sont
nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran
(Test.bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée.
Ce manuel explique les ajustements sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista.
A Affichez l’image à la résolution optimale.
B Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
NOTE Consultez la documentation appropriée pour le faire.
Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre
dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint. Si vous utilisez Microsoft
®
PLUS! 95/98, annulez le paramètre de « Étirer le papier peint du bureau à la taille de
l’écran ».
[Mire de réglage]
Mire zébrée
Barre de couleur
Cadre de l’image
NOTE
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée analogique est
sélectionnée.
PLB_E2403WS-Fra-M021B01.p65 2007/09/03, 10:0120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

iiyama PROLITE E2403WS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à