Saunier Duval OPALIA 10 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
Le chauffe-bain qui simplifie la vie
2
SOMMAIRE
Présentation ................................................... Page 2
Dimensions.................................................................3
Caractéristiques techniques ...................................3
Conditions d'installation...........................................4
Description.................................................................4
Mise en place du chauffe-bain ..............................5
OPALIA C 10 - OPALIA C 10 E
OPALIA C 13 - OPALIA C 13 E
NOTICE D'INSTALLATION ET D'EMPLOI
Fonctionnement .......................................................6
Entretien.....................................................................6
Vidange .....................................................................6
Sécurité de fonctionnement ...................................7
Changement de gaz ...............................................8
Garantie ....................................................................8
FR
Les chauffe-bains
Opalia C
sont de type atmos-
phérique, c'est-à-dire que l'air du local où est ins-
tallé l'appareil sert à la combustion du gaz au
brûleur. Il est donc important que l'installation soit
réalisée dans le respect des normes en vigueur
notamment en matière d'aération du local.
Opalia C 10, Opalia C 10 V et Opalia C 10 VS :
Chauffe-bain à puissance variable de 8,7 à 17,7
kW et allumage par veilleuse permanente.
Opalia C 10 pf et Opalia C 10 VS pf :
Chauffe-
bain à puissance fixe de 17,7 kW et allumage par
veilleuse permanente.
PRÉSENTATION
Opalia C 10 E :
Chauffe-bain à puissance variable
de 8,7 à 17,7 kW et allumage électronique sans
veilleuse permanente.
Opalia C 13, Opalia C 13 V et Opalia C 13 VS :
Chauffe-bain à puissance variable de 8,7 à 22,6
kW et allumage par veilleuse permanente.
Opalia C 13 E :
Chauffe-bain à puissance varia-
ble de 8,7 à 22,6 kW et allumage électronique
sans veilleuse permanente.
Tous ces modèles sont destinés à fournir de l'eau
chaude instantanée pour un évier ou une bai-
gnoire.
Les modèles
V
(conformes à la norme NFD 35-323)
sont destinés au raccordement sur une installation
à Ventilation Mécanique Contrôlée et sont équi-
pés, en usine, d'un dispositif de sécurité qui provo-
que l'arrêt total de l'appareil en cas d'anomalie.
Les modèles
VS
sont destinés au raccordement sur
une installation à Ventilation Mécanique Contrôlée
asservie à une sécurité collective.
Les autres modèles sont prévus pour être raccordés
à un conduit d'évacuation des gaz brûlés à tirage
naturel (cheminée).
La désignation exacte de votre appareil est inscrite
sur la plaque signalétique placée à l'intérieur du
chauffe-bain.
Pour une pleine satisfaction de vos besoins et éviter
toutes fausses manœuvres, il est donc important de
bien suivre les recommandations d'installation et d'uti-
lisation fournies dans ce document pour votre ap-
pareil.
L'installation de votre appareil doit être réalisée par
un professionel qualifié qui respectera les normes en
vigueur.
3
Opalia C 13 E
Opalisa C 10, C 10 V, C 10 VS
Opalia C 10 pf, C 10 VS pf
Opalia C 10 E
Opalia C 13, C 13 V, C 13 VS
Opalia C 13 E
A
275
137
703
715
Ø B
Hab 319
DIMENSIONS
Opalia C 10
Opalia C 10 E
Opalia C 13
Opalia C 13 E
A (mm) 340 340 380 380
Ø B (mm) 111 111 125 125
Poids net (kg) 12 13 14 15
Poids brut (kg) 14 15 16 17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Opalia C 10, C 10 V, C 10 VS
Opalia C 10 pf, C 10 VS pf
Opalia C 10 E
Opalia C 13, C 13 V, C 13 VS
Catégorie gaz : II2E+3+,
c'est-à-dire que les
chauffe-bain sont conçus
pour fonctionner soit au
gaz naturel (G20/G25) soit
au gaz butane/propane
(G30/G31).
Ø injecteur brûleur (mm) 1,15 1,15 1,15 1,20 1,20
Ø injecteur veilleuse (mm) 0,28 0,28 0,32 0,28 0,32
Pression d'alimentation (mbar) 20 20 20 20 20
Débit à puissance maxi.(m
3
/h) 2,22 2,22 2,22 2,85 2,85
Débit à puissance mini. (m
3
/h) 1,12 1,12 1,14 1,14
Gaz naturel (G20)
Gaz
(référence 15
°
C-1013 mbar)
Ø injecteur brûleur (mm) 1,15 1,15 1,15 1,20 1,20
Ø injecteur veilleuse (mm) 0,28 0,28 0,32 0,28 0,32
Pression d'alimentation (mbar) 25 25 25 25 25
Débit à puissance maxi.(m
3
/h) 2,37 2,37 2,37 3,03 303
Débit à puissance mini. (m
3
/h) 1,20 1,20 1,21 1,21
Gaz naturel (G25)
Ø injecteur brûleur (mm) 0,77 0,77 0,77 0,77 0,77
Ø injecteur veilleuse (mm) 0,18 0,18 0,23 0,18 0,23
Pression d'alimentation (mbar) 29 29 29 29 29
Débit à puissance maxi.(kg/h) 1,66 1,66 1,66 2,12 2,12
Débit à puissance mini. (kg/h) 0,84 0,84 0,85 0,85
Gaz butane (G30)
Les indications concer-
nant l'état de réglage
mentionnées sur la pla-
que signalétique et sur ce
document doivent être
compatibles avec les
conditions d'alimentation
locales.
Seul un technicien qualifié
par Saunier Duval est ha-
bilité à intervenir sur des or-
ganes scellés.
Ø injecteur brûleur (mm) 0,77 0,77 0,77 0,77 0,77
Ø injecteur veilleuse (mm) 0,18 0,18 0,23 0,18 0,23
Pression d'alimentation (mbar) 37 37 37 37 37
Débit à puissance maxi.(kg/h) 1,63 1,63 1,63 2,09 2,09
Débit à puissance mini. (kg/h) 0,82 0,82 0,84 0,84
Gaz propane (G31)
Puissance utile
minimale de ( kW) 8,7 8,7 8,7 8,7
Puissance maximale réglable
manuellement de ( kW) 12 12 12 13 13
en G20/G25 à (kW) 17,7 17,7 17,7 22,6 22,6
Puissance maximale réglable
manuellement de ( kW) 13 13 13 15 15
en G30/G31 à (kW) 17,7 17,7 17,7 22,6 22,6
Rendement sur P.C.I. (%) 84 84 84 84 84
Débit mini. d'allumage (l/min) 2,5 5 2,5 2,5 2,5
Pression d'alimentation mini.
(bar) 0,2 0,3 0,2 0,2 0,2
Pression d'alimentation maxi.*
(bar) 10 10 10 10 10
Débit d'air minimal (m
3
/h) 44 44 44 57 57
Débit d'évacuation
des gaz brûlés (g/s) 13,6 13,6 13,6 19,2 19,2
Température des fumées (°C) 165 165 165 158 158
Important :
La vis de maintien de la façade
se trouve derrière le sélecteur
Après installation retirer la cale
de transport derrière le sélec-
teur
* Ces valeurs de pression d'eau maximale tiennent compte de
l'effet de dilatation de l'eau.
4
DESCRIPTION
1-Coupe tirage
2a - Sécurité de Refoulement Cheminée sur
Opalia C 10
2b - Sécurité de Refoulement Cheminée sur
Opalia C 13
ou VMC sur les Opalia C 10 V et C 13 V
2c - Sécurité de Refoulement Cheminée sur
Opalia C 10 E
et Opalia C 13 E
3-Échangeur cuivre
4-Brûleur
CONDITIONS D'INSTALLATION
Bâtiments d'habitation
Linstallation et l'entretien de l'appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformé-
ment aux textes réglementaires et règles de lart en
vigueur, notamment :
Arrêté du 2 août 1977
Règles Techniques et de Sécurité applicables aux
installations de gaz combustibles et d'hydrocarbu-
res liquéfiés situées à l'intérieur des bâtiments d'habi-
tation et de leurs dépendances.
Norme DTU P 45-204 - Installations de gaz (ancien-
nement DTU N° 61-1 - Installations de gaz - Avril 1982
+ additif n° 1 Juillet 1984), en particulier pour ce qui
concerne :
- le volume du local,
- les surfaces ouvrant sur l'extérieur,
- les amenées d'air frais
- les sorties d'air vicié
- l'évacuation des produits de combustion.
Circulaire du 17/03/86 et arrêté du 30/05/89 relatifs
à la sécurité collective des installations nouvelles de
ventilation mécanique contrôlée auxquelles sont
raccordés des appareils utilisant le gaz combustible
ou les hydrocarbures liquéfiés.
Établissements recevant du public
Linstallation et l'entretien de l'appareil doivent être
effectués conformément aux textes réglementaires
et règles de lart en vigueur, notamment :
Règlement de sécurité contre l'incendie et la
panique dans les établissements recevant du pu-
blic :
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils :
Articles GZ
Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures
liquéfiés.
Ensuite, suivant l'usage :
Articles CH
Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionne-
ment d'air et production de vapeur et d'eau chaude
sanitaire.
b) Prescriptions particulières à chaque type d'éta-
blissements recevant du public (hôpitaux, maga-
sins, etc...)
Certificat de conformité : par application de l'article
25 de l'arrêté du 02/08/77 modifié et de l'article 1 de
l'arrêté modificatif du 05/02/99, l'installateur est tenu
d'établir un certificat de conformité approuvé par
les ministres chargés de la construction et de la
sécurité gaz de modèle 2 après réalisation d'une
installation de gaz neuve.
5-Veilleuse ou électrode d'allumage
6-Manette marche/arrêt sur mécanisme gaz
7-Manette de température sur mécanisme eau.
8-Piezo électrique
9-Allumeur et son boîtier de piles
10 - Témoin d'usure de piles (modèles E)
Opalia C 10 E, Opalia C 13 E
Pho466
Opalia C 10, C 10 pf, C 10 V, C 10 VS
Opalia C 13, C 13 V, C13 VS
1
3
4
2a
5
6
7
8
2b
1
3
4
5
6
7
9
10
2c
5
MISE EN PLACE DU CHAUFFE-BAIN
Car 008f
305
52
594
53
35
GAZ
E.C.
E.F.
Gaz
E.C./E.F.
1,90 m au sol
Déterminer la position du chauffe-bain en ayant
soin :
d'éviter de le placer au-dessus d'un appareil dont
l'usage lui serait préjudiciable (par exemple, cuisi-
nière émettant des vapeurs grasses...) ou dans un
local dont l'atmosphère serait corrosive ou chargée
de poussières abondantes.
de respecter la hauteur minimale de 1,80 m pour
le bas du coupe-tirage dans le cas où celui-ci sert de
ventilation haute. Cette condition est satisfaite si les
crochets de fixation sont positionnés au moins à 1,90
m du sol.
de respecter une distance minimale de 30 mm
entre chaque côté de l'appareil et toute surface en
matériau inflammable.
Pose des canalisations
Avant tout raccordement, il est important de net-
toyer les tuyaux en laissant débiter à lair libre une
certaine quantité deau et de gaz pour chasser les
limailles et autres déchets.
Gaz
: douille à souder pour tube 14 x 16. Le robinet
de barrage doit être placé à l'entrée d'arrivée gaz
de l'appareil.
Important :
Dans le cas d'alimentation en butane, il
est nécessaire de prévoir deux bouteilles débitant
en même temps sur le même détendeur dont le
débit sera au minimum de 1,7 kg/h pour les
Opalia C 10
ou de 2,1 kg/h pour les
Opalia C 13.
Eau froide :
douille à souder pour tube 14 x 16.
Eau chaude
: douille à souder pour tube 14 x 16.
Mise en place
Nettoyer les tuyaux pour chasser les limailles et
autres déchets.
Poser les deux vis de fixation supérieures.
Raccorder les canalisations sur les douilles eau et
gaz.
Mettre en place les joints fournis avec l'appareil et
serrer les raccords eau et gaz.
Raccorder le conduit de fumée en l'emboîtant
dans la buse d'évacuation de l'appareil.
Le tracé de ce conduit doit être tel qu'en aucun cas
l'eau de condensation éventuelle ne puisse ruisseler
dans l'appareil.
Respecter les diamètres des buses d'évacuation (se
reporter au chapitre "DIMENSIONS").
Les appareils doivent être raccordés sur un conduit
d'évacuation des gaz brûlés à tirage naturel confor-
mément aux règlementations en vigueur.
Pla314a
Gaz
mur
52
48
88
40
Eau froide
Eau chaude
53
Gaz, eau froide et eau chaude
:
3 douilles à souder pour tube 14 x 16.
Filtres montés
en usine
6
ENTRETIEN
FONCTIONNEMENT
Allumage
1/ Mettre le sélecteur sur
puis l'enfoncer.
2/ Appuyer à plusieurs reprises sur
le piezo électrique situé sous
l'appareil jusqu'à l'allumage de
la veilleuse.
3/ Maintenir enfoncé encore 15
secondes puis relâcher : la
veilleuse doit rester allumée si-
non recommencer l'opération.
4/ Mettre le sélecteur sur
Opalia C 10 et Opalia C 13
Opalia C 10 E et Opalia C 13 E
Mettre le sélecteur sur
Arrêt
Mettre le sélecteur sur
Ajuster la puissance en agissant
sur la manette entre et
Agir sur la manette pour ajuster
la température de l'eau
chaude.
Réglage de température
Réglage de puissance
Votre appareil a été conçu et fabriqué pour vous
assurer un très long usage moyennant un entretien
annuel réalisé par un professionel conformément à
la règlementation en vigueur.
Au cours de cet entretien, une attention particulière
sera portée au contrôle des organes de sécurité, de
la bouche d'extration et des dispositifs d'asservisse-
ment.
L'entretien de l'habillage de votre appareil se fera à
l'aide d'un chiffon mouillé à l'eau savonneuse.
N'utilisez pas de produits abrasifs ou à base de
solvant, ceux-ci pourraient entraîner une altération
de l'habillage.
La vidange est indispensable s'il y a risque de gel :
fermer l'arrivée de gaz;
fermer l'arrivée d'eau;
ouvrir un ou plusieurs robinets de puisage d'eau
chaude.
retirer la vis en laiton située sous le mécanisme
eau.
Nota : lors du remontage de cette vis, ne pas oublier
de replacer les joints.
VIDANGE
7
SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT
Sur les
Opalia C 10 E et C 14 E
, si
aucune étincelle ne se produit lors
d'un puisage, ou si le
voyant s'allume, cela signifie que
les piles qui alimentent le train d'étin-
celle sont à remplacer. Utiliser deux
Témoin d'usure
de pile
piles de 1,5 V de type LR20 alcaline. Faire attention
à la polarité.
Sécurité sur l'évacuation des fumées
Modèles à tirage naturel et à ventilation mécanique
controlée (V) :
En cas d'obstruction totale ou partielle du conduit
de cheminée ou en cas d'arrêt de la VMC entraî-
nant un refoulement par le coupe tirage, le ther-
mostat du système de sécurité (SRC ou VMC) dé-
tecte une montée en température, et provoque la
disjonction de l'appareil avec fermeture de l'arrivée
gaz.
La remise en service de l'appareil n'est possible
qu'après le temps nécessaire au refroidissement de
la sécurité (environ 15 minutes). Avant cette remise
en service, il est important de procéder à l'aération
du local.
Modèles asservis à une sécurité collective (VS) :
Pour ces modèles, un dysfonctionnement détecté
par la sécurité collective entraîne l'arrêt de tous les
chauffe-bain qui y sont raccordés. La remise en
route ne sera possible qu'après suppression du dé-
faut et un délai de refroidissement d'environ 15
minutes.
IMPORTANT : il est interdit de mettre hors service les
dispositifs de sécurité ou même d'effectuer une
manoeuvre intempestive pouvant nuire à leur bon
fonctionnement. Si, après une tentative de remise
en service de l'appareil, une anomalie se reproduit,
seul un technicien qualifié doit intervenir :
- procéder au remplacement éventuel des pièces
défectueuses;
- n'utiliser que les pièces de rechange certifiées
d'origine Saunier Duval;
- s'assurer du montage correct de ces pièces en
respectant leur position et leur sens initiaux;
S'il y a intervention d'un technicien qualifié, celui-ci
vérifiera, après changement éventuel de pièces, la
disjonction de l'appareil en effectuant le bouchage,
départ à froid, du conduit d'évacuation.
Boîtier de sécurité collective
Bornier de raccordement
Le raccordement de la sécurité collective sur le
chauffe-bain se fait en partie basse en raccordant
les deux fils venant de l'alimentation asservie 24 volts
alternatif ou continu.
8
111551 B 09/00
“Le Technipole” - 8, av. Pablo-Picasso - 94132 Fontenay-sous-Bois cedex
Téléphone : (1) 49 74 11 11 - Télex : 262 958 - Télécopie : (1) 49 74 11 01
Le Technipole - 8, av. Pablo-Picasso - 94132 Fontenay-sous-Bois cedex
Téléphone : 01 49 74 11 11 - Télécopie : 01 48 76 89 32
Toujours soucieuse d'améliorer la qualité de ses appareils, la société Saunier Duval/eau chaude/chauffage se réserve le droit de modifier ceux-ci sans préavis.
Les renseignements techniques portés sur nos documents sont donnés à titre indicatif et non d'engagement.
GARANTIE
Saunier Duval Eau Chaude Chauffage France vous
offre une garantie sur les pièces de cet appareil, à
compter de sa date d'installation, à condition :
- qu'il soit installé par un professionel à même de
vérifier que toutes les contraintes techniques liées
au raccordement de l'appareil, aux arrivées et aux
évacuations ainsi qu'aux caractéristiques du local
où il est monté sont respectées,
- qu'il soit vérifié, nettoyé et réglé au moins 1 fois par
an conformément à la circulaire ministérielle du 09-
08-78.
Un document joint à l'appareil précise les modalités
d'application de cette garantie.
CHANGEMENT DE GAZ
En cas de changement de la nature du gaz
alimentant linstallation, il est nécessaire de mo-
difier certains éléments du chauffe-bain;
Cette adaptation sera facilement réalisée en
suivant les instructions fournies avec la pochette
de changement de gaz que Saunier Duval tient
à votre disposition.
Ces modifications et les nouveaux réglages qu'el-
les supposent ne peuvent être effectués que par
un professionnel qualifié.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Saunier Duval OPALIA 10 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire