Kärcher K 2.59 M Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Le manuel du propriétaire
English 2
Español 16
Français 31
K 2.59 M
5.962-295.0 (04/07)
Français 31
DANGER
Identifie “une situation de danger immi-
nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-
ne la mort ou des blessures graves”.
ATTENTION
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures”.
PRUDENCE
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut
éventuellement entraîner des blessures
légères ou modérées” ou des domma-
ges matériels.
A usage domestique seulement !
Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le
propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé-
rativement avoir pris connaissance des
consignes d'utilisation et mises en gar-
de du fabricant.
Il est nécessaire d'insister sur les aver-
tissements et de les comprendre.
Si l'utilisateur ne parle pas couramment
l'anglais, l'acheteur/le propriétaire doit
lire les consignes et mises en garde du
fabricant avec l'utilisateur dans la lan-
gue maternelle de ce dernier et s'assu-
rer qu'il en comprend bien le contenu.
Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit se
familiariser avec les consignes du fabri-
cant et les conserver afin de pouvoir s'y
référer ultérieurement.
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcher-usa.com/home
Prenez quelques minutes pour enregi-
strer votre nettoyeur pression en ligne à
l'adresse suivante
www.karcher-usa.com/warranty
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcher-canada.com
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-
nir de l'aide ou visiter notre site Web :
www.karcher.com.mx
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION
Généralités 32
Consignes de sécurité importantes 33
Instructions de montage 35
Mode d'emploi 36
Utilisation des accessoires 38
Emploi de détergents 39
Prendre une pause 40
Arrêt de l'appareil et nettoyage 40
Remisage hivernal et entreposage à
long terme
41
Consignes d'entretien 41
Conseils de nettoyage 42
Dépannage 44
Symboles d'alerte de sécurité
Caractéristiques
Pression de fonctionne-
ment
1550 PSI
Débit d'eau 1.3 GPM
Ampérage 13 AMPS
Tension 120 V
N° de pièce 1.672-409.0
N° de série
Responsabilité du propriétaire/de
l'utilisateur
Service à la clientèle aux États-Unis
Service après-vente Kärcher CDN
Assistance Kärcher Mexique
32 Français
1 Sortie haute pression
2 Entrée d'eau avec raccord pour
tuyau d'arrosage
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Poignée
5 Poignée de transport, réglable en
hauteur
6 Mesh Bag
7 Compartiment de rangement de la
poignée-pistolet
8 Cordon d'alimentation avec
disjoncteur différentiel
9 Réservoir de détergent
10 Roulette de transport
11 Poignée-pistolet avec fonction de
commande d'alimentation électro-
nique (EPC)
12 Tuyau à haute pression
13 Verrouillage de sécurité de la
poignée-pistolet
14 Dirtblaster® (lance rotative)
15 Lance
GÉNÉRALITÉS
Français 33
AVERTISSEMENT
En utilisant ce produit, toujours obser-
ver une certaine prudence élémentaire,
incluant notamment:
Lire toutes les instructions de servi-
ce avant d'utiliser l'appareil.
Afin de minimiser les risques de
blessure, ne jamais laisser l'appareil
sans surveillance lorsque celui-ci est
utilisé à proximité d'enfants.
Il est impératif de savoir arrêter et
mettre l'appareil hors pression rapi-
dement. Une connaissance appro-
fondie des commandes est
nécessaire.
Rester attentif – se concentrer sur la
tâche en cours.
L'utilisateur ne doit jamais faire usage
de l'appareil lorsqu'il est fatigué ou
sous l'emprise d'alcool ou de drogues.
Veiller à ce qu'aucun individu ne se
trouve dans la zone de travail.
Ne jamais passer ou monter sur des
supports instables. Toujours rester
stable et équilibré.
Respecter les consignes d'entretien
figurant dans le manuel.
Ce produit est fourni avec un dis-
joncteur différentiel monté dans la fi-
che du cordon d'alimentation. Si le
remplacement de la fiche ou du cor-
don d'alimentation s'avère nécessai-
re, n'utiliser que des pièces de
rechange identiques.
AVERTISSEMENT
Risque de projection ou de blessure
– Ne pas diriger le jet de vapeur en
direction d'individus.
En cas d'utilisation incorrecte, les
jets haute pression peuvent être
dangereux. Ne jamais diriger les jets
de vapeur en direction d'individus,
d'animaux, de dispositifs électriques
ou de l'appareil lui-même.
Le port de lunettes de protection est
obligatoire.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion – Ne pas vapori-
ser de liquides inflammables.
N'utiliser en aucun cas d'acides, de so-
lutions alcalines, de solvants ou de pro-
duits inflammables dans cet appareil.
Ces produits peuvent être à l'origine de
blessures graves ou d'endommage-
ment irréversible de l'appareil.
ATTENTION
Le pistolet génère une force de pro-
pulsion – Le maintenir toujours à
deux mains.
Le dispositif de sécurité de la poi-
gnée-pistolet permet d'éviter tout ac-
tionnement accidentel de la
gâchette. Ce dispositif de sécurité
NE verrouille PAS la gâchette en po-
sition marche (ON).
AVERTISSEMENT – Rrisque d'élec-
trocution
Examiner la cordon avant de l'utiliser
– Ne pas utiliser de cordon endom-
magée.
Garder toutes les connexions au sec
et ne pas les laisser à terre.
Ne pas toucher la fiche avec les
mains mouillées.
Ne pas utiliser que des rallonges.
Brancher à une dérivation distincte.
ATTENTION
Observer les instructions de maintenan-
ce figurant dans le présent manuel
Cette machine a été conçue pour être
utilisée avec des détergents du fabri-
cant. L'utilisation d'autres détergents
peut altérer le fonctionnement de la ma-
chine et annuler la garantie.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
34 Français
ATTENTION
NE PAS ASPERGER DES APPA-
REILS OU CÂBLAGES ÉLECTRI-
QUES.
NE PAS UTILISER AVEC DES LI-
QUIDES INFLAMMABLES OU DES
PRODUITS CHIMIQUES TOXI-
QUES.
HAUTE PRESSION. NE PAS S’AP-
PROCHER DE LA BUSE
RISQUE D'INJECTION : L'ÉQUIPE-
MENT PEUT CAUSER BLESSU-
RES GRAVES SI LE JET PÉNÈTRE
SOUS LA PEAU. NE PAS DIRIGER
LE PISTOLET SUR UNE PERSON-
NE OU UNE QUELCONQUE PAR-
TIE DU CORPS. EN CAS DE
PÉNÉTRATION, DEMANDER IM-
MÉDIATEMENT DES SOINS MÉDI-
CAUX.
CE SYSTÈME EST CAPABLE DE
PRODUIRE UNE PRESSION DE
1550 PSI. AFIN D'ÉVITER TOUT
RISQUE DE RUPTURE OU DE
BLESSURE, NE PAS UTILISER
CETTE POMPE AVEC DES ÉLÉ-
MENTS DANS LA PRESSION DE
SERVICE NOMINALE EST INFÉ-
RIEURE À 1550 PSI (NOTAMMENT
LES POIGNÉES-PISTOLETS, LES
FLEXIBLES ET RACCORDS).
COUPER LE COURANT ET RELÂ-
CHER LA PRESSION AVANT DE
PROCÉDER AU DÉPANNAGE, AU
NETTOYAGE OU À TOUT ENLÈ-
VEMENT DE PIÈCE.
SI CET APPAREIL EST RACCOR-
DÉ À UN RÉSEAU D’EAU POTA-
BLE, CE DERNIER DOIT ÊTRE
PROTÉGÉ CONTRE LES RE-
TOURS.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
Ce produit est fourni avec un disjonc-
teur différentiel intégré dans la fiche de
cordon d'alimentation. Ce dispositif
fournit une protection supplémentaire
contre les risques de décharges électri-
ques. Utiliser des pièces de rechange
identiques en cas de remplacement du
cordon ou de la fiche.
Dans un appareil à double isolation,
deux isolations distinctes remplacent la
mise à la terre. L’appareil à double iso-
lation n’est pourvu d’aucun dispositif de
mise à la terre et un tel dispositif ne doit
pas être ajouté. L’entretien d’un appa-
reil à double isolation demande beau-
coup de soins ainsi qu’une bonne
connaissance du système et ne davrait
être effectué que par un techncien d’en-
tretien qualifé. Les pièces de rechange
d’un appareil à double isolation doivent
être identiques aux pièces originales.
ATTENTION
Lors de la connexion de l'entrée d'eau à
la canalisation d'alimentation en eau,
les régulations locales de votre compa-
gnie d'eau doivent être observées.
Dans certaines zones, l'appareil ne doit
pas être connecté directement à l'ali-
mentation en eau potable publique. Il
s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de re-
tour de produits chimiques dans l'ali-
mentation en eau. Une connexion
directe par l'intermédiaire d'un réservoir
de réception ou d'un disconnecteur hy-
draulique par exemple est autorisée.
D'éventuelles impuretés dans l'eau
d'alimentation endommagent l'appareil.
Protection par disjoncteur différentiel
ENTRETIEN DES APPAREILS A
DOUBLE ISOLATION
ALIMENTATION EN EAU
(eau froide seulement)
Français 35
Pour prévenir ce risque, nous recom-
mandons d'installer un filtre à eau.
Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre
d'au moins 1/2“ (13 mm) ou 5/8“ (16 mm).
Le débit d'alimentation en eau ne
doit pas être inférieur à 7,6 l/min (li-
tres par minute).
Le débit peut être déterminé en lais-
sant couler de l'eau pendant une mi-
nute dans un bidon vide de 20 litres.
La température de l'eau d'alimenta-
tion ne doit pas excéder 40°C/104°F.
Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau-
te pression pour aspirer de l'eau
contaminée par des solvants, des di-
luants, de l'essence, de l'huile, etc.
Toujours utiliser une source d'eau
propre pour éviter d'aspirer des dé-
bris.
Tournevis, petites (non fourni)
pour fixe le tuyau à haute pression à la
poignée-pistolet
Î ETAPE 1 :
Attacher les roulette de transport.
Î ETAPE 2 :
Monter le couvercle arrière.
Î ETAPE 3 :
Attacher la poignée de transport.
Î ETAPE 4 :
1 Attacher le tube de succion sur le
connecteur.
2 Positionner le réservoir à détergent
dans le logement prévu à cet effet.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Outils nécessaires
Montage
36 Français
Î
ETAPE 5 :
Î ETAPE 6 :
Î ETAPE 7 :
Fixer le tuyau à haute pression à la
poignée-pistolet.
A Retirer la languette de verrouillage
du côté droit de la poignée-pistolet.
B Mettre en place l'extrémité la plus
petite du tuyau à haute pression.
C Repousser la languette de ver-
rouillage dans la poignée-pistolet
pour bloquer le tuyau en position.
Î ETAPE 1 :
Fixer le tuyau à haute pression à la
sortie haute pression de l'appareil.
Î ETAPE 2 :
Fixer la lance choisie à la poignée-
pistolet. Presser contre le ressort et
tourner en position verrouillée.
Î ETAPE 3 :
Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en-
trée d'eau de l'appareil.
Î ETAPE 4 :
Raccorder le tuyau d'arrosage à la sour-
ce d'eau froide et ouvrir complètement
le robinet.
MODE D'EMPLOI
Français 37
Î ETAPE 5 :
Brancher le disjoncteur différentiel dans
une prise alimentée.
Appuyer sur le bouton “RESET”.
Appuyer sur le bouton “TEST”.
Assurer le branchement correct au
secteur.
Appuyer sur le bouton “RESET” pour
la mise en service.
AVERTISSEMENT
Ne pas mettre l'appareil en service si le
test ci-dessus échoue.
Remarque : L’apparence effective du disjoncteur
différentiel peut différer de l’illustration.
Î ETAPE 6 :
Déverrouiller la sécurité de la poi-
gnée-pistolet. Appuyer sur la gâ-
chette pour purger l'air jusqu'à
obtenir un jet d'eau régulier à la lan-
ce.
Î ETAPE 7 :
Mettre le nettoyeur à haute pression
en marche (I/ON).
Le moteur démarre seulement
lorsque la gâchette est actionnée
et s'éteint lorsque celle-ci est relâ-
chée.
38 Français
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter de graves blessures, ne
jamais pointer la lance sur soi-mê-
me, d'autres personnes ou des ani-
maux.
Il est facile de modifier la pression à l'ai-
de de la commande d'alimentation élec-
tronique de Kärcher. En appuyant et en
relâchant la détente (la partie jaune de
la poignée) pendant moins d'une secon-
de, la machine change de paramètre de
pression. Vous pouvez passer de la
pression maximale (3) à la pression
moyenne (2) à la pression réduite (1), et
vice-versa. Il n'est pas nécessaire de
retourner la machine ni de modifier les
réglages de la lance. Vous faites tout
avec votre main.
Réglage 3 - Maximum :Pression et
débit maximum. Il s'agit du PSI et
des gal/min calibrés de votre nettoy-
eur à pression. Cette position est
réglée en usine.
Réglage 2 - Moyen :Pression et dé-
bit réduits.
Réglage 1 - Délicat :Pression et dé-
bit minimum.
Remarque : Le réglage de la comman-
de d'alimentation électronique est gardé
pendant une période de 20 minutes
après la fin de vos travaux. Si vous pre-
nez une pause de plus de 20 minutes
ou si vous débranchez le nettoyeur à
pression de l'alimentation, le réglage de
la commande électronique retournera à
la pression maximale (3).
Cette buse comporte un jet crayon
de 0° en rotation sur 360° pour une
efficacité maximale du décrassage,
permettant d'augmenter les perfor-
mances de nettoyage jusqu'à 50%.
La buse allie le pouvoir nettoyant
d'un jet crayon de 0° au pouvoir cou-
vrant d'une buse à grand angle.
Non recommandé pour les maté-
riaux tendres, les revêtements de
façades, les surfaces peintes, les
terrasses en bois et les automobi-
les.
Cette lance permet d’obtenir un jet puis-
sant pour les nettoyages généraux.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Poignée-pistolet avec fonction de
commande d'alimentation électro-
nique (EPC)
Dirtblaster® (lance rotative)
Lance
Français 39
Les détergents ne peuvent être appli-
qués qu'à basse pression.
Sans la lance, la poignée-pistolet pro-
duit un jet à basse pression.
Î ETAPE 1 :
Ôter la lance de la poignée-pistolet.
Î ETAPE 2 :
Remplir le réservoir avec le déter-
gent prêt à l'emploi choisi.
Positionner le réservoir à détergent
dans le logement prévu à cet effet et
raccorder le bouchon et le tuyau
d'aspiration du détergent.
Î ETAPE 3 :
Mettre le nettoyeur à haute pression
en marche (I). Appuyer sur la gâchet-
te pour faire fonctionner l'appareil : le
détergent liquide est aspiré dans l'ap-
pareil et mélangé à l'eau. Appliquer le
détergent sur la surface à nettoyer.
Ne pas laisser sécher.
Î ETAPE 4 :
Nettoyage : Une fois les travaux de
nettoyage terminés, il convient de
toujours rincer le réservoir à déter-
gent à l'eau propre afin d'éliminer
tout résidu de détergent du système
d'injection.
Pour obtenir les meilleurs résultats,
voir les conseils donnant des infor-
mations propres au nettoyage des
différents types de surfaces.
Toujours utiliser les détergents Kärcher
pour produire les meilleurs résultats.
Les détergents biodégradables de Kär-
cher sont spécialement élaborés pour
ménager l'environnement et le net-
toyeur à haute pression. La formule
spéciale évite d'encrasser le filtre du
tuyau d'aspiration et protège les pièces
internes du nettoyeur à haute pression
pour en prolonger la durée de vie. Pour
obtenir des détergents Kärcher,
s'adresser au revendeur ou appeler le
service après-vente.
Les détergents Kärcher suivants sont
disponibles :
3,785 litres (1 gallon) prêt à l'emploi
Nettoyant universel & véhicules
Nettoyant pour terrasses en bois
Dégraisseur
Nettoyant pour habitations
ATTENTION
Ne jamais utiliser :
javellisant, produits à base de chlore
et autres produits chimiques corro-
sifs
liquides contenant des solvants
(p.ex. diluants pour peintures, es-
sence, huiles)
produits à base de trisodium de
phosphate
produits à base d'ammoniaque
produits à base d'acide
Ces produits chimiques endommagent
l'appareil et altèrent la surface à net-
toyer.
L'utilisation de ces produits entraî-
nera l'annulation de la garantie.
EMPLOI DE DÉTERGENTS
40 Français
Î
ETAPE 1 :
Relâcher la gâchette et engager le
verrouillage de sécurité du pistolet.
Î ETAPE 2 :
Arrêter le nettoyeur à haute pression
en tournant l'interrupteur sur OFF
(0).
Î ETAPE 1 :
Tourner l'interrupteur d’alimentation
sur OFF (0) et débrancher le cordon
de la prise.
Î ETAPE 2 :
Fermer l'arrivée d'eau.
Î ETAPE 3 :
Appuyer sur la gâchette pour éva-
cuer la pression de l'eau.
Î ETAPE 4 :
Débrancher le tuyau d'arrosage de
l'entrée d'eau sur l'appareil.
Î ETAPE 5 :
Débrancher le tuyau à haute pres-
sion de la sortie haute pression.
Î ETAPE 6 :
Relâcher la gâchette et engager le
verrouillage de sécurité du pistolet.
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus
ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
2
3
Français 41
Î 1: Débrancher tous les raccorde-
ments d'eau.
Î 2: Mettre l'appareil en marche pen-
dant quelques secondes pour éva-
cuer toute l'eau restant dans les
pompes, puis l'arrêter immédiate-
ment.
Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage
tordu.
Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi-
res dans une pièce à l'abri du gel.
NE PAS stocker près d'un fourneau
ou d'autres sources de chaleur, afin
d'éviter un dessèchement des joints
de la pompe.
ATTENTION
L'inobservation des instructions ci-des-
sus cause des dégâts au bloc-pompe et
aux accessoires en outre, d'entraîner
l'annulation de la garantie .
Kärcher recommande d'utiliser correc-
tement un dispositf de protection de
pompe tel que "Kärcher Pump Guard"
afin de garantir un meilleur stockage au
cours de l'hiver.
Î ETAPE 1 :
Sortir la rondelle de l'arrivée d'eau.
Î ETAPE 2 :
Sortir le filtre d'arrivée d'eau avec
une pince plate.
Î ETAPE 3 :
Rincer le filtre d'arrivée d'eau à l'eau
chaude.
Î ETAPE 4 :
Remettre le filtre d'arrivée d'eau et la
rondelle dans l'arrivée d'eau.
L'appareil n'exige aucune maintenance.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE
Nettoyage du filtre d'admission
d'eau
Maintenance
42 Français
(avec ou sans détergent). Commen-
cer par un prérinçage de la terrasse et
des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu
d'utiliser du détergent pour terrasses et
clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à
basse pression. Pour obtenir de
meilleurs résultats, limiter la surface de
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais-
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à
haute pression d'un ample mouvement
de balayage en maintenant la buse à
environ 7,5-15 cm de la surface à net-
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas
et de gauche à droite. En entamant une
nouvelle section de la surface à net-
toyer, veiller à chevaucher la section
précédente afin de ne pas laisser de
marques et d'assurer un résultat unifor-
me.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,
l'appliquer à basse pression sur la sur-
face (pour obtenir de meilleurs résul-
tats, limiter la surface de travail à des
sections d'environ 1,8 mètre et toujours
appliquer le détergent de bas en haut).
Laisser le détergent agir 1-3 minutes
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si
la surface semble sécher, il suffit de la
mouiller avec de l'eau fraîche. Au be-
soin, utiliser l'embout spécial à brosse
de lavage (non compris) pour éliminer la
saleté tenace. Rincer à haute pression
de haut en bas d'un mouvement de ba-
layage régulier en maintenant la buse à
environ 15 cm de la surface à nettoyer.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse
pression. Pour obtenir de meilleurs ré-
sultats, limiter la surface de travail à en-
viron 2,3 mètres carrés. Laisser le
presso-net ou le dégraisseur agir 1-3
minutes sur la surface. Ne pas laisser
sécher. Rincer à haute pression d'un
mouvemant de balayage en maintenant
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-
ce à nettoyer. Toujours nettoyer de haut
en bas et de gauche à droite.. Pour éli-
miner la saleté extrêmement tenace,
utiliser la lance rotative.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage du véhicule à l'eau
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter-
gent pour véhicules Kärcher, l'appliquer
à basse pression. Pour otenir de
meilleurs résultats, nettoyer un côté du
véhicule après l'autre et toujours appli-
quer le détergent de bas en haut. Ne
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
l'embout spécial à brosse de lavage
(non compris) pour éliminer la saleté te-
nace. Rincer à haute pression d'un
mouvemant de balayage en maintenant
la buse à environ 15-20 cm de la surfa-
ce à nettoyer (augmenter la distance
pour des surfaces fragiles). Toujours
nettoyer de haut en bas et de gauche à
droite.. Pour obtenir de meilleurs résul-
tats, essuyer la surface avec une peau
de chamois ou un chiffon doux.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Terrasses en bois
Revêtements de façades
Patios de ciment, briques et pierres
Autos, bateaux et motos
Français 43
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse
pression. Laisser le détergent agir 1-3
minutes sur la surface. Ne pas laisser
sécher. Rincer à haute pression en
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm
de la surface à nettoyer. Pour éliminer
la saleté extrêmement tenace, il peut
s'avérer nécessaire d'approcher la buse
plus près de la surface afin d'augmenter
l'efficacité du nettoyage.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage des meubles et des
abords à l'eau fraîche. S'il est prévu
d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appli-
quer à basse pression. Laisser le déter-
gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
l'embout spécial à brosse de lavage
(non compris) pour éliminer la saleté te-
nace. Rincer à haute pression d'un
mouvemant de balayage en maintenant
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-
ce à nettoyer. Pour obtenir de meilleurs
résultats, nettoyer de haut en bas et de
gauche à droite.
Avant de nettoyer une quelconque
surface, procéder à un essai sur une
petite surface discrète pour détermi-
ner le mode d'action et la distance
qui produiront les meilleurs résultats
de nettoyage.
Si des surfaces peintes s'écaillent,
procéder avec une extrême précau-
tion car le nettoyeur à haute pres-
sion peut détacher la peinture à ces
endroits.
Rincer abondamment à l'eau pota-
ble les surfaces traitées pouvant
éventuellement entrer en contact
avec de la nourriture.
Grilles de barbecue, équipements
mécaniques d'extérieur et outils de
jardinage
Meubles de patio et de jardin
Recommandations
44 Français
ATTENTION
Débrancher l'appareil du secteur avant
de procéder à une quelconque répara-
tion.
DÉPANNAGE
Symptôme Cause Solution
Le moteur ne
démarre pas.
Assurer que l'interrupteur
principal est sur OFF (O).
Tourner l’interrupteur du
moteur en position ON (I).
Cordon d'alimentation non
branché.
Brancher le cordon
d'alimentation.
Prise fournissant un courant
insuffisant.
Essayer une autre prise.
Fiche GFCI disjonctée. Appuyez sur le bouton
"RESET" de la fiche GFCI.
Disjoncteur déclenché. Arrêter le nettoyeur à haute
pression. Réinitialisation
automatique, attendre que la
température baisse.
L'appareil n'atteint
pas le niveau de
haute pression.
Diamètre du tuyau d'arrosage
insuffisant.
Remplacer par un tuyau
d'arrosage de 5/8" ou plus.
Débit d'eau restreint. Vérifier si le tuyau d'arrosage
est tordu, s'il présente des
fuites ou est bouché.
Alimentation d'eau
insuffisante.
Ouvrir le robinet d'eau à fond.
Filtre d'admission d'eau
encrassé.
Retirer le filtre et le rincer à
l'eau tiède.
Réglage EPC. Vérifer le réglage EPC à la
poignée pistolet.
Français 45
La pression de
sortie varie.
Alimentation d'eau
insuffisante.
Ouvrir le robinet d'eau à fond.
Vérifier si le tuyau d'arrosage
est tordu, s'il présente des
fuites ou est bouché.
Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux
et raccords. Arrêter l'appareil
et purger la pompe en
appuyant sur la gâchette
jusqu'à obtenir un jet d'eau
régulier à la sortie de la buse.
Filtre d'admission d'eau
encrassé.
Retirer le filtre et le rincer à
l'eau tiède.
Buse obstruée. Souffler dans la buse ou retirer
le débris à l'aide d'une aiguille.
Calcification du pistolet, du
tuyau ou de la lance.
Faire couler du vinaigre distillé
dans le tube d'aspiration de
détergent.
Il n'y a pas de
détergent.
Tube d'aspiration de
détergent mal raccordé à
l'appareil.
Vérifier le raccord.
Détergent trop épais. Diluer le détergent; pour de
meilleurs résultats, utiliser du
détergent Kärcher.
Filtre ou tube d'aspiration de
détergent obstrué.
Faire couler de l'eau tiède à
travers le filtre pour éliminer
les débris.
Tube d'aspiration de
détergent endommagé ou
obstrué.
Eliminer l'obstruction ou
remplacer le tube d'aspiration
de détergent.
Buse obstruée. Souffler dans la buse ou retirer
le débris à l'aide d'une aiguille.
Lance fixée. Ôter la lance.
Le raccord du
tuyau d'arrosage
fuit.
Raccords desserrés. Serrer les raccords.
Rondelle caoutchouc perdue
ou usée.
Monter une nouvelle rondelle.
Symptôme Cause Solution
46 Français
En cas d'apparition d'un problème ne fi-
gurant pas dans cette liste, faire appel à
l'assistance téléphonique ou se rendre
sur le site Web.
Etats-Unis : 1-800-537-4129 www.kar-
cher-usa.com/home
Canada : 1-800-537-4129
www.karcher-canada.com
Mexique : 01-800-024-13-13 www.kar-
cher.com.mx
La lance fuit. Lance mal fixée. Réinsérer la lance dans la
poignée-pistolet. Presser
soigneusement contre le
ressort et tourner en position
verrouillée.
Joint torique ou insert
plastique brisé.
Appeler le service après-
vente.
La pompe est
bruyante.
Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux
et raccords. Arrêter l'appareil
et purger la pompe en
appuyant sur la gâchette
jusqu'à obtenir un jet d'eau
régulier à la sortie de la buse.
La pompe
présente des
fuites d'eau
(jusqu'à 10
gouttes par
minute sont
admissibles).
Raccords desserrés. Vérifier si tous les raccords
sont bien serrés.
Joints d'eau endommagés ou
usés.
Appeler le service après-
vente.
De l'huile
s'égoutte.
Joints d'huile endommagés
ou usés.
Appeler le service après-
vente.
Symptôme Cause Solution
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kärcher K 2.59 M Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Le manuel du propriétaire