• Technische Daten • Technical Data • Dati tecnici • Données techniques
Batteriebetrieb battery operation Funzionamento a batterie Fonctionnement sur batterie
6V DC
Netzbetrieb mains supply Funzionamento con aliment-
azione di rete
Fonctionnement sur secteur
230V AC / 6V DC
Wasserdruck water pressure Pressione dell‘acqua Pression de l‘eau
0,3 - 10 bar
Durchussmenge Flow volume Portata Débit
2 - 6 l/min
Wassernachlaufzeit Water ow duration Tempo di coda dell‘acqua Post-écoulement de l‘eau
0,5 - 4 sec
Wassertemperatur water temperature Temperatura dell‘acqua Température de l‘eau
max. 80°C
• Pege • Maintenance • Cura • Entretien holdelse
Störungsbehebung
Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung
Es iesst kein Wasser
· „Kurz-Aus“ ist aktiviert
· Absperrventil geschlossen
· Schmutzsieb verstopft
· Batterie leer
· Stromausfall / Netzteil defekt
· „Kurz-Aus“ beenden
· Absperrventil öffnen
· Schmutzsieb reinigen
· Batterie austauschen
· Stromversorgung prüfen
Amatur spült selbständig
(ohne Benutzung)
· Reexion an Gegenständen
· Automatische Einmessung
· Einstellung der Sensorreichweite
Wasser iesst permanent · Ventil verschmutz / defekt · Ventil reinigen / erneuern
Rote LED blinkt · Batterie leer · Batterie austauschen
Trouble shooting
Disturbance / Error Cause Solution
Valve does not ush
· „Intermittent off“ is activated
· Stop valve closed or lter clogged
· Battery at
· Power failure
· End „intermittent off“
· Open stop valve or clean lter
· Change battery
· Check power supply
Valve ushes uncontrolled
(without use)
· Reection
· Automatic sensor adjustment
· Setting the sesor range
Water ows permanently · Valve soiled / defect · Clean / Renew the valve
Red LED ashes · Battery at · Change battery
Difetti di funzionamente
Difetto / Errore Possibili causa Soluzioni
L‘orinatoio non sciacqua
· „Arresto temporaneo“ attivato
· Valvola d’intercettazione chiusa o ltro intasato
· Batteria esaurita
· Breve interruzione di corrente
· „Arresto temporaneo“ terminato
· Aprire la valvola d’intercettayione o pulire il ltro
· Cambiare la batteria
· Vericare l’alimentazione elettrica
L‘orinatoio si attiva autonomamente
(senza essere stato usato)
· Riesso
· Misurazione automatica
· Impostazione della portata del sensore
L‘acqua scorre continuamente · Valvola sporca / difettosa · Pulito / Rinnovi la valvola
LED rosso lampeggia · Batteria esaurita · Cambiare la batteria
Elimination des perturbations
Perturbation / Erreur Cause possible Solution
Aucun déclenchement
· „Arrêt bref“ activé
· Soupape d’arrêt fermée ou tamis bouché
· Pile usée
· Panne de courant
· Terminer „Arrêt bref“
· Ouvrir la soupape d’arrêt ou nettoyer le tamis
· Remplacer la pile
· Contrôler l’alimentation en courant
L‘eau coule d‘elle-même
(sans que l‘urinoir soit utilisé)
· Reet
· Réglage automatique de la cellule
· Réglage de la portée du détecteur
L‘eau coule en permanence · Soupape encrassée / défectueuse · Nettoyer / Nover la soupape
La DEL rouge clignote · Pile usée · Remplacer la pille