Reese 51080 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1. Lower the exhaust by detaching it from the rubber isolator.
2. Raise hitch into position and install hex bolts, lock washers and flat washers into existing weldnuts in frame, as shown above.
3. Raise exhaust back into position and reattach to the rubber isolator.
Installation Instructions
Toyota Sienna
Part Numbers:
51080
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 19mm
Drill Bits: None
Rev. A10-9-0751080NSheet 1 of 3
z2007 Cequent Towing Products
Lock Washer, 1/2”Qty. (6)
2
Hex Bolt, M12 x 1.25 x 40mmQty. (6)
3
Flat Washer, 1/2”Qty. (6)
1
Tighten all M12 CL10.9 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-m).
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 51080F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: SUV1, SUV2
Fascia
Existing Weldnut
3 Places
(Both Sides)
Frame Rail
Note:
Fasteners Typical
Both Sides
3503,500
Weight Carrying
Ball Mount
5005,000
Weight Distributing
Max Tongue
WT (LB)
Max Gross
Trailer WT (LB)
Hitch type
1. Abaisser le tuyau d’échappement en le détachant de son isolateur en caoutchouc.
2. Soulever l’attelage en position et installer les boulons hexagonaux, les rondelles freins et les rondelles plates dans les écrous à
souder existants du cadre de châssis, comme illustré ci-dessus.
3. Remettre le tuyau d’échappement en place et le rattacher à son isolateur en caoutchouc.
Instructions d’installation
Toyota Sienna
Numéros de pièces :
51080
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis :
Clé : 19 mm
Mèche : Aucune
Rev. A10-9-0751080NFeuille 2 de 3
z2007 Cequent Towing Products
Rondelle frein, 1/2 poQté (6)
2
Boulon hexagonal, M12 x 1.25 x 40mmQté (6)
3
Rondelle plate, 1/2 poQté (6)
1
Serrer toute la visserie M12 CL10.9 au couple de serrage de 75 lb-pi (102 N-m).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Visserie : 51080F
Ne pas excéder les spécifications du
fabricant de véhicules de remorquage, ou
Points d’accès au câblage : SUV1, SUV2
Carénage
Écrous à souder
existants à 3 endroits
(deux côtés)
Longeron de châssis
Remarque :
Visserie similaire
des deux côtés
350 (159)3 500 (1 589)
Capacité de charge
Montage à bille
500 (227)5 000 (2 270)
Répartition de la charge
Poids au timon, lb (kg)
Poids max. brut de
la remorque, lb (kg)
Type d’attelage
1. Baje el escape desconectándolo del aislante de goma.
2. Eleve el enganche hasta su posición e instale los pernos hexagonales, arandelas de posición y arandelas planas en las tuercas
de soldadura existentes en el armazón, como puede verse en la ilustración anterior.
3. Vuelva a elevar el escape hasta su posición y a conectar el aislante de goma.
Instrucciones de instalación
Toyota Sienna
Números de partes:
51080
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipamiento necesario:
Llaves: 19mm
Brocas de taladro: Ninguna
Rev. A10-9-0751080NHoja 3 de 3
z2007 Cequent Towing Products
Arandela de presión, 1/2”Cant. (6)
2
Perno hexagonal, M12 x 1.25 x 40mmCant. (6)
3
Arandela plana, 1/2”Cant. (6)
1
Ajuste todas las fijaciones M12 CL10.9 con una llave de torsión a 75 Lb.-Pie (102 N-m).
Nota: verifique el enganche frecuentemente y asegúrese de que todas las fijaciones y la bola se encuentren ajustadas de manera adecuada. Si retira el enganche,
tape todos los orificios de la bandeja del maletero u otros paneles de la carrocería para prevenir el ingreso de agua y humos de escape. Deben retirarse y
reemplazarse los enganches y bolas que se hayan dañado. Cumpla con las precauciones de seguridad cuando trabaje debajo de un vehículo y use protección
ocular. No realice orificios de acceso o unión con un soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requerimientos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York,
V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de sujeción: 51080F
No supere el valor inferior de la clasificación
del fabricante del vehículo remolcador o
Ubicación del acceso al cableado:
SUV1, SUV2
Facia
Tuerca de soldadura
3 lugares
(Ambos lados)
Riel del armazón
Nota:
Fijaciones típicas
ambos lados
350 (159)3500 (1589)
Carga de peso
Montaje de bola
500 (227)5000 (2270)
Distribuidor de peso
Peso máximo de la
horquilla, lb (kg)
Peso máximo bruto
del remolque, lb (kg)
Tipo de enganche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Reese 51080 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues