Casio DW-6900NNJ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Sommaire
Précautions
Précautions d’emploi
Entretien de la montre
Remplacement de la pile
Avant de commencer
Guide général
Indicateurs
Navigation entre les modes
Éclairage du cadran dans l’obscurité
Réglage de l’heure
Réglage de l’heure actuelle
Alarme
Configuration des réglages de l’alarme
Activation/désactivation d’une alarme ou du
signal sonore horaire
Désactivation d’une alarme ou du signal
sonore horaire
Chronomètre
Mesure du temps écoulé
Mesure d’un temps intermédiaire
Chronométrage du vainqueur et du deuxième
Minuterie
Réglage de l’heure
Utilisation de la minuterie
Autres réglages
Configuration des alertes par flash
Autres informations
Caractéristiques
Dépannage
Montre Guide d’utilisation 3529
1
MA2304-FA
OPUM-H
© 2023 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Précautions
Précautions d’emploi
Étanchéité
Les informations ci-dessous concernent les
montres portant la marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT sur leur couvercle
arrière.
Étanchéité lors d’un usage quotidien
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
Pas de
marque BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Non
Planche à voile Non
Plongée Non
Étanchéité plus grande lors d’un usage
quotidien
5 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 5BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Non
Plongée Non
10 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 10BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Oui
Plongée Oui
20 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 20BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Oui
Plongée Oui
N’utilisez pas cette montre pour la plongée
en scaphandre ou la plongée à bouteille.
Les montres sans marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT à l’arrière de la
montre ne sont pas protégées contre les
effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans
des situations où elles peuvent être
exposées à une sueur intense ou à une
humidité élevée, ou aux éclaboussures
directes d’eau.
Les précautions d’emploi suivantes doivent
être prises même dans le cas d’une montre
étanche. Sinon l’étanchéité de la montre
sera réduite et de la buée peut se former
sous le verre.
ー 
Ne touchez pas à la couronne ni aux
boutons quand votre montre est
immergée dans l’eau ou mouillée.
ー 
Évitez de porter votre montre tout en
prenant un bain.
ー 
Ne portez pas votre montre dans une
piscine chauffée, un sauna ou tout autre
environnement exposé à une
température et une humidité élevées.
ー 
Ne portez pas votre montre tout en vous
lavant les mains ou le visage, effectuant
un travail domestique ou toute autre
tâche exigeant l’emploi de savon ou de
détergent.
Après une immersion dans l’eau de mer,
rincez bien votre montre à l’eau douce pour
enlever tout le sel et toutes les saletés de la
montre.
Faites remplacer régulièrement les joints de
votre montre (environ une fois tous les deux
ou trois ans) pour vous assurer de leur
étanchéité.
Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité
de votre montre au moment du
remplacement de la pile. Le remplacement
de la pile exige des instruments spéciaux.
Faites toujours remplacer la pile de votre
montre par votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Certaines montres étanches sont vendues
avec des bracelets en cuir élégants. Évitez
de nager, de laver et d’exercer des activités
risquant d’exposer le bracelet en cuir à
l’eau.
De la buée peut se former sous le verre
lorsque la montre est exposée à une baisse
subite de température. Ceci ne pose aucun
problème si la buée disparaît rapidement.
La buée sous le verre peut rester plus
longtemps en cas de changements subits
de température (par exemple, si vous
entrez dans une pièce climatisée en été et
vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou
bien si vous sortez d’une pièce chauffée en
hiver et touchez la neige avec la montre). Si
la buée ne disparaît pas ou si vous
remarquez de l’humidité sous le verre,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
L’étanchéité de votre montre a été testée
selon la réglementation de l’Organisation
internationale de normalisation.
Bracelet
Un bracelet trop serré peut causer de la
sueur et une irritation cutanée du fait que
l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne
serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé
de laisser l’espace d’un doigt entre le
bracelet et le poignet.
Le bracelet peut rompre ou se détacher de
la montre et les tiges du bracelet se
déplacer ou tomber si le bracelet est
endommagé, rouillé ou présente d’autres
dégradations. La montre peut alors tomber
et se perdre, ou bien causer des blessures.
Veillez à prendre soin du bracelet et à le
garder propre.
Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet
si nous notez une des anomalies suivantes :
le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est
fissuré, décoloré, détendu, les tiges de
raccordement du bracelet bougent ou
tombent, ou toute autre anomalie. Apportez
votre montre à votre revendeur ou à un
service après-vente agréé CASIO pour la
faire contrôler et réparer votre charge) ou
pour faire remplacer le bracelet (à votre
charge).
Montre Guide d’utilisation 3529
2
Température
Ne laissez jamais votre montre sur le
tableau de bord d’une voiture, près d’un
appareil de chauffage ou à un endroit
exposé à des températures très élevées.
Ne laissez pas non plus votre montre à un
endroit exposé à des températures très
basses. Les températures extrêmes
peuvent entraîner un retard ou une avance
de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres
problèmes.
Des problèmes d’affichage LCD peuvent
apparaître si vous laissez votre montre
longtemps à des températures supérieures
à +60 °C (140 °F). L’affichage LCD peut être
à peine visible à des températures
inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à
+40 °C (104 °F).
Choc
Votre montre peut résister aux chocs
survenant lors d’un usage quotidien et
d’activités modérées, comme les jeux de
ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou
exposition à un choc violent peut provoquer
une panne. Notez que les montres
résistantes aux chocs (G-SHOCK,
BABY-G, G-MS) peuvent résister aux
vibrations fortes, dues par exemple à
l’emploi d’une tronçonneuse ou aux
activités sportives astreignantes
(motocross, etc.).
Magnétisme
Bien que le magnétisme n’affecte pas
normalement la montre, il faut éviter de
l’exposer à un magnétisme très puissant
(appareils médicaux, etc.) qui pourrait
causer un dysfonctionnement et
endommager les composants
électroniques.
Charge électrostatique
L’exposition à une charge électrostatique
très puissante peut être à l’origine d’une
mauvaise indication de l’heure par votre
montre. Une charge électrostatique très
puissante peut également endommager les
composants électroniques de votre montre.
Une charge électrostatique peut vider
momentanément l’afficheur ou faire
apparaître une sorte d’arc-en-ciel sur
l’afficheur.
Produits chimiques
Ne mettez pas votre montre au contact de
produits chimiques, tels que les diluants,
l’essence, les solvants, les huiles ou les
graisses, ainsi que de produits de
nettoyage, colles, peintures, médicaments
ou produits de beauté contenant ces
ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet
en résine, le cuir et d’autres pièces
pourraient perdre leur couleur ou être
endommagés.
Rangement
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre
montre pendant longtemps, essuyez-la
bien de manière à enlever toute la
poussière, la sueur et l’humidité, et rangez-
la à un endroit frais et sec.
Pièces en résine
Si vous laissez la montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur des pièces en
résine peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
les pièces en résine de la montre. Essuyez
toujours bien votre montre avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Votre montre se décolorera si vous la
laissez longtemps exposée aux rayons du
soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la
nettoyez pas régulièrement.
Dans certaines circonstances, un
frottement des pièces peintes (force
externe intense, frottement constant, choc,
etc.) peut entraîner une décoloration de ces
pièces.
Les impressions sur la surface du bracelet
peuvent perdre de leur couleur si le bracelet
est exposé à un frottement intense.
La montre peut perdre sa couleur
fluorescente si elle reste longtemps
mouillée. Essuyez la montre dès que
possible lorsqu’elle est mouillée.
Les pièces en résine semi-transparentes
peuvent se décolorer au contact de la sueur
et de la saleté, de même que si elles restent
longtemps exposées à une température et
une humidité élevées.
L’usage quotidien et le stockage à long
terme de votre montre peuvent entraîner
une détérioration, une rupture ou une
déformation des pièces en résine.
L’importance de ces dommages dépend
des conditions d’utilisation et de stockage.
Bracelet en cuir
Si vous laissez votre montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur du bracelet
en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la
montre avec un chiffon doux avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si
vous le laissez longtemps exposé aux
rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si
vous ne le nettoyez pas régulièrement.
ATTENTION :
Les frottements ou la saleté peuvent causer
une coloration ou une décoloration du
bracelet en cuir.
Pièces métalliques
Même si les pièces métalliques du bracelet
sont en acier inoxydable ou plaqué, elle
peuvent rouiller si elles ne sont pas
nettoyées. Essuyez bien la montre avec un
chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à
un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle
sèche, si ces pièces métalliques sont
exposées à de la sueur ou de l’humidité.
Utilisez une brosse à dents ou un objet
similaire pour brosser le métal avec une
solution faible d’eau et de détergent neutre
et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite,
rincez-le à l’eau pour enlever tout le
détergent restant et essuyez-le avec un
chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez
les pièces métalliques, enveloppez le
boîtier de la montre avec un film plastique
alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact
avec le détergent ou le savon.
Bracelet anti-bactérien et anti-odeur
Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur
protègent contre les mauvaises odeurs
causées par la formation de bactéries due
à la sueur, et sont donc plus agréables et
hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de
manière optimale, ils doivent aussi rester
propres. Utilisez un chiffon absorbant doux
pour bien enlever la saleté, la sueur et
l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et
anti-odeur prévient le développement
d’organismes et de bactéries. Il ne protège
pas contre les rougeurs dues à des
réactions allergiques, etc.
Affichage à cristaux liquides
Sous un certain angle, les caractères
affichés peuvent être à peine visibles.
Notez que CASIO Computer Co., Ltd.
décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers,
ou vous-même, à la suite de l’utilisation
ou d’une défaillance de votre montre.
Montre Guide d’utilisation 3529
3
Entretien de la montre
Prendre soin de sa montre
Souvenez-vous qu’une montre est
continuellement au contact de la peau,
comme un vêtement. Pour que votre montre
reste toujours en bon état de fonctionnement,
essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet
avec un chiffon doux pour enlever toute trace
de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
Lorsque votre montre est exposée à l’eau
de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair.
Pour nettoyer un bracelet métallique ou en
résine avec des parties métalliques, utilisez
une brosse à dents ou un objet similaire
pour brosser le bracelet avec une solution
faible d’eau et de détergent neutre et doux
ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le
à l’eau pour enlever tout le détergent restant
et essuyez-le avec un chiffon absorbant
doux. Lorsque vous lavez le bracelet,
enveloppez le boîtier de la montre avec un
film plastique alimentaire pour qu’il n’entre
pas en contact avec le détergent ou le
savon.
Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau
et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez
que parfois des sortes d’empreintes
peuvent apparaître sur la surface d’un
bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun
effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez
le bracelet avec un chiffon pour enlever ces
empreintes.
Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en
cuir avec un chiffon doux.
Ne pas toucher à la couronne, aux boutons
ou à la bague rotative pendant un certain
temps peut causer des
dysfonctionnements. Tournez
régulièrement la couronne et la bague
rotative et appuyez sur les boutons pour les
maintenir en état de fonctionnement.
Risques dus à un mauvais entretien de
la montre
Rouille
Bien que l’acier de la montre soit très
résistant à la rouille, de la rouille peut
apparaître si vous ne nettoyez pas la montre
lorsqu’elle est sale.
ー 
La saleté sur votre montre ne permet pas
à l’oxygène d’entrer en contact avec le
métal et peut causer une rupture de
l’oxydation de la surface métallique et la
formation de rouille.
Sous l’effet de la rouille, les pièces
métalliques peuvent devenir coupantes et
les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si
vous remarquez de telles anomalies,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
Même si la surface du métal paraît propre,
de la sueur et de la rouille dans les
interstices peuvent salir les manches de
chemise, causer une irritation cutanée et
même réduire les performances de la
montre.
Usure prématurée
Laisser de la sueur ou de l’eau sur un
bracelet en résine ou une bague rotative, ou
ranger la montre à un endroit exposé à une
forte humidité peut causer une usure
prématurée, des coupures et des fissures.
Irritation cutanée
Les personnes à la peau sensible ou ayant
des problèmes de santé peuvent s’exposer
à une irritation cutanée lorsqu’elles portent
la montre. Ces personnes doivent maintenir
leur bracelet en cuir ou en résine tout
particulièrement propre. Si vous deviez
remarquer une rougeur ou une irritation,
détachez immédiatement votre montre et
contactez un dermatologue.
Remplacement de la pile
Confiez le remplacement de la pile à votre
revendeur ou à un service après-vente
agréé CASIO.
Faites remplacer la pile par le type de pile
spécifié dans le « Fiche technique ».
L’emploi d’un autre type de pile peut
entraîner un problème.
Lorsque vous faites remplacer la pile, faites
aussi contrôler l’étanchéité de la montre.
Les pièces en résine décoratives peuvent
s’user, se craqueler ou se déformer à la
longue même en cas d’usage normal
quotidien. Notez que si des craquelures ou
une anomalie signalant un dommage sont
constatées sur une montre lors du
remplacement de la pile, la montre sera
rendue avec une explication de l’anomalie
sans que la pile soit remplacée.
Pile initiale
La pile fournie avec votre montre lors de
l’achat a été utilisée en usine pour tester les
fonctions et les performances de votre
montre.
Cette pile s’usera plus rapidement et devrait
avoir une autonomie inférieure à celle
mentionnée dans le « Fiche technique ».
Notez que le remplacement de la pile vous
sera facturé, même pendant la période de
garantie de votre montre.
Charge faible de la pile
Une charge faible de la pile se manifeste par
une heure inexacte, un affichage sombre ou
une extinction complète de l’affichage.
Lorsque la charge de la pile est faible, toute
opération peut entraîner une erreur de
fonctionnement. Remplacez la pile dès que
possible.
Montre Guide d’utilisation 3529
4
Avant de commencer
Cette section offre un aperçu de la montre et
présente ses différentes utilisations pratiques.
Caractéristiques de la montre
Alarme
Une alarme retentit chaque fois qu’une
heure spécifiée est atteinte.
Minuterie
Commence le compte à rebours à partir de
l’heure de départ que vous avez indiquée.
Une alarme retentit lorsque le compte à
rebours atteint zéro.
Chronomètre
Le chronomètre mesure le temps écoulé
par tranches d’une seconde
(1/100 seconde pendant la première heure)
jusqu’à 24 heures.
Remarque
Les illustrations figurant dans ce Guide
d’utilisation sont destinées à faciliter la
compréhension. Ces illustrations
peuvent légèrement différer de
l’élément qu’elles représentent.
Guide général
A Jour de la semaine
B Mois, jour
C Heure, minute, seconde
Bouton A
Appuyez sur ce bouton dans n’importe quel
mode pour afficher l’écran de réglage.
Bouton B
Appuyez sur ce bouton dans le mode
Chronomètre pour réinitialiser sur zéro.
Bouton C
Chaque pression permet de basculer entre les
modes de la montre.
Appuyez sur ce bouton après avoir effectué
des opérations dans n’importe quel mode
pour revenir au mode Indication de l’heure.
Bouton D
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour modifier les réglages.
Bouton L
Appuyez sur ce bouton pour activer
l’éclairage.
Indicateurs
A S’affiche lorsqu’une alarme est activée.
B S’affiche lorsque le signal sonore horaire
est activé.
C S’affiche pendant lorsque l’indication de
l’heure sur 24 heures est utilisée.
D S’affiche pendant les heures de l’après-
midi lorsque l’indication de l’heure sur
12 heures est utilisée.
E S’affiche lorsqu’une opération de mesure
du temps intermédiaire est en cours.
F S’affiche lorsque la répétition
automatique de la minuterie est activée.
G S’affiche lorsque les alertes par flash sont
activées.
Montre Guide d’utilisation 3529
5
Navigation entre les modes
Appuyez sur le bouton (C) pour changer de
mode.
Après avoir effectué des opérations dans
n’importe quel mode, appuyez sur (C) pour
revenir au mode Indication de l’heure.
Mode AlarmeMode Chronomètre
Mode Indication de l’heure
Mode Minuterie
Éclairage du cadran dans
l’obscurité
La montre dispose d’un éclairage sur le
cadran pour voir dans l’obscurité.
Activation de l’éclairage de l’écran
Appuyez sur (L) pour activer l’éclairage.
L’éclairage se désactive automatiquement
lorsque l’alarme se déclenche.
Important !
L’utilisation fréquente de l’éclairage
décharge la batterie.
Remarque
L’éclairage de l’écran est désactivé si
l’une des conditions suivantes existe.
ー 
Retentissement d’une alarme, d’une
alerte de minuteur, ou tout autre
signal sonore
Réglage de l’heure
Utilisez les procédures de cette section pour
ajuster les réglages actuels de date et
d’heure.
Réglage de l’heure actuelle
Utilisez les procédures de cette section pour
ajuster les réglages actuels de date et
d’heure.
Réglage de l’heure et de la date
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (A).
Les secondes se mettent alors à clignoter.
Secondes
3. Continuez d’appuyer sur (C) jusqu’au
clignotement du réglage que vous
souhaitez modifier.
Chaque pression sur (C) déplace le
clignotement jusqu’au prochain réglage
dans la séquence affichée ci-dessous.
Jour
Mois
Année
Minutes
Heures
Secondes
4. Configurez le réglage de la date et de
l’heure.
Pendant que les secondes clignotent,
appuyez sur le bouton (D) pour les
réinitialiser à 00. Le compte des
minutes est augmenté de 1 lorsque le
compte actuel des secondes est
compris entre 30 et 59 secondes.
Pour toutes les autres valeurs, utilisez
le bouton (D) pour modifier le réglage du
clignotement.
Maintenez le bouton (D) enfoncé pour
faire défiler les réglages très
rapidement.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour
sélectionner les paramètres de l’heure et
de la date.
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Montre Guide d’utilisation 3529
6
Basculement entre le mode Indication
de l’heure 12 heures et 24 heures
L’heure peut être affichée au format 12 heures
ou 24 heures.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (A).
Les secondes se mettent alors à clignoter.
Secondes
3. Appuyez sur le bouton (L) pour
sélectionner une indication de l’heure sur
12 heures ou sur 24 heures.
Chaque pression du bouton (L) permet de
basculer entre l’indication de l’heure sur
12 heures et sur 24 heures.
[P] s’affiche pendant les heures de
l’après-midi lorsque l’indication de
l’heure sur 12 heures est utilisée.
Indication de l’heure
en 24 heures
Indication de l’heure
en 12 heures
4. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Alarme
La montre émet un signal sonore lorsque
l’heure d’une alarme est atteinte.
Si le signal sonore horaire est configuré, la
montre émet un signal sonore chaque heure
à l’heure pile.
Si le clignotement est activé, l’éclairage de
l’écran clignote au rythme du signal sonore
de l’alarme et du signal horaire.
lConfiguration des alertes par flash
Configuration des réglages
de l’alarme
Il existe différents types d’alarmes et le type
réglé dépend des heures, minutes, mois et
jours que vous avez configurés.
Configuration de certains réglages (heure,
minute, mois, jour)
ー 
Réglage des heures et des minutes
uniquement
L’alarme se déclenche tous les jours à
l’heure indiquée.
ー 
Réglage du mois, des heures et des
minutes uniquement
L’alarme se déclenche tous les jours du
mois indiqué à l’heure spécifiée.
ー 
Réglage du jour, des heures et des
minutes uniquement
L’alarme se déclenche tous les mois à
l’heure indiquée le jour spécifié.
Tous les réglages : heure, minute, mois, jour
L’alarme se déclenche une fois à l’heure et
à la date spécifiées.
1. Activez le mode Alarme.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (A).
Les heures se mettent alors à clignoter.
Heures
3. Continuez d’appuyer sur (C) jusqu’au
clignotement du réglage que vous
souhaitez modifier.
Chaque pression sur (C) déplace le
clignotement jusqu’au prochain réglage
dans la séquence affichée ci-dessous.
Jour
Mois
Minutes
Heures
4. Utilisez le bouton (D) pour modifier la
valeur.
Maintenez le bouton (D) enfoncé pour
faire défiler les réglages très
rapidement.
Le symbole [-] s’affiche pour le mois et
le symbole [- -] s’affiche pour le jour si
aucune valeur n’est spécifiée pour ces
réglages.
Pendant le réglage de l’indication de
l’heure, [P] (p.m.) s’affiche pendant les
heures de l’après-midi si vous utilisez
l’Indication de l’heure sur 12 heures,
tandis que [24] s’affiche si vous utilisez
l’Indication de l’heure sur 24 heures.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour
sélectionner les paramètres de l’heure et
de la date.
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Montre Guide d’utilisation 3529
7
Pour arrêter l’alarme
Lorsque l’alarme commence à retentir une fois
l’heure de l’alarme atteinte, appuyez sur
n’importe quel bouton pour l’arrêter.
Remarque
Un signal sonore retentit pendant
20 secondes pour vous informer
lorsque l’heure de l’alarme est atteinte.
Si les alertes par flash sont activées,
l’éclairage du cadran clignote avec le
signal sonore d’alarme et le signal
sonore horaire. Appuyez sur n’importe
quel bouton pour arrêter le signal
d’alarme permet également d’arrêter
l’opération d’alerte par flash.
lConfiguration des alertes par flash
Activation/désactivation
d’une alarme ou du signal
sonore horaire
1. Activez le mode Alarme.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (D) pour activer ou
désactiver l’alarme ou le signal sonore
horaire.
Chaque pression sur le bouton (D)
permet d’activer (icône affichée) ou de
désactiver (icône non affichée) l’icône
affichée (alarme) ou (signal
sonore horaire).
Alarme
Signal sonore horaire
Alarme et signal sonore horaire désactivés
Signal d’alarme uniquement
Signal sonore horaire uniquement
Alarme et signal sonore horaire activés
Désactivation d’une alarme
ou du signal sonore horaire
Pour désactiver une alarme ou le signal
sonore horaire, procédez comme suit.
Pour qu’une alarme ou un signal sonore
horaire retentisse à nouveau, procédez à sa
réactivation.
1. Activez le mode Alarme.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur (D) pour désactiver l’alarme
affichée ou le signal sonore horaire.
Chaque pression sur le bouton (D)
permet d’activer (icône affichée) ou de
désactiver (icône non affichée) l’icône
affichée (alarme) ou (signal
sonore horaire).
Alarme
Signal sonore horaire
Alarme et signal sonore horaire désactivés
Signal d’alarme uniquement
Signal sonore horaire uniquement
Alarme et signal sonore horaire activés
Montre Guide d’utilisation 3529
8
Chronomètre
Le chronomètre peut mesurer le temps écoulé
sur une durée maximale de 23 heures,
59 minutes et 59 secondes (24 heures).
Lorsque cette limite maximale est dépassée,
la mesure du temps écoulé revient à 0 et le
chronométrage se poursuit.
Mesure du temps écoulé
1. Activez le mode Chronomètre.
lNavigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
D
D
D
DArrêt
Reprise
Arrêt
Démarrage
Le temps écoulé s’affiche par tranches
de 1/100 seconde pendant la première
heure de mesure. Après la première
heure, le temps écoulé s’affiche par
tranches d’une seconde.
Heure, minute,
seconde
Minutes, secondes,
1/100 de secondes
Première heure Après la première heure
3. Appuyez sur le bouton (B) pour remettre à
zéro la mesure.
Mesure d’un temps
intermédiaire
1. Activez le mode Chronomètre.
lNavigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
Appuyez sur le bouton (B) pour afficher
la durée écoulée entre le début d’une
course et le moment où vous avez
appuyé sur le bouton (temps
intermédiaire).
D
B
B
DArrêt
Libération du temps
intermédiaire
Temps intermédiaire
Démarrage
Le temps écoulé s’affiche par tranches
de 1/100 seconde pendant la première
heure de mesure. Après la première
heure, le temps écoulé s’affiche par
tranches d’une seconde.
Heure, minute,
seconde
Minutes, secondes,
1/100 de secondes
Première heure Après la première heure
3. Appuyez sur le bouton (B) pour remettre à
zéro la mesure.
Chronométrage du
vainqueur et du deuxième
1. Activez le mode Chronomètre.
lNavigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
D
B
D2e coureur sur la ligne
d’arrivée*
1er coureur sur la ligne
d’arrivée*
Démarrage
* Cette option affiche le temps du premier
coureur à avoir franchi la ligne d’arrivée.
Le temps écoulé s’affiche par tranches
de 1/100 seconde pendant la première
heure de mesure. Après la première
heure, le temps écoulé s’affiche par
tranches d’une seconde.
Heure, minute,
seconde
Minutes, secondes,
1/100 de secondes
Première heure Après la première heure
3. Appuyez sur le bouton (B) pour afficher le
temps du deuxième coureur à avoir
franchi la ligne d’arrivée.
4. Appuyez sur le bouton (B) pour remettre à
zéro la mesure.
Montre Guide d’utilisation 3529
9
Minuterie
Le compte à rebours de la minuterie
commence à partir du temps de départ que
vous indiquez. Un signal sonore retentit à la
fin du compte à rebours.
Si les alertes par flash sont activées,
l’éclairage du cadran clignote avec le signal
à la fin du compte à rebours.
lConfiguration des alertes par flash
Utilisation de la minuterie
Votre montre propose deux types de
minuteries différents. Sélectionnez celui qui
vous convient.
Minuterie répétée
Lorsque vous utilisez la minuterie répétée,
le compte à rebours s’arrête et le réglage du
temps de départ s’affiche à la fin du compte
à rebours.
La minuterie répétée est utile si vous devez
lancer plusieurs fois le même compte à
rebours.
Minuterie à répétition automatique
Avec la minuterie à répétition automatique,
le compte à rebours redémarre
automatiquement à partir du temps de
départ à la fin du compte à rebours. Cette
opération se poursuit jusqu’à l’arrêt du
compte à rebours.
Réglage de l’heure
L’heure de départ du compte à rebours peut
être fixée par tranches d’une seconde, jusqu’à
24 heures.
Si un compte à rebours de minuterie est en
cours, réinitialisez la minuterie à son heure
de début actuelle avant d’effectuer cette
opération.
lUtilisation de la minuterie
1. Activez le mode Minuterie.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (A).
Les heures se mettent alors à clignoter.
Heures
3. Utilisez le bouton (D) pour modifier le
réglage de l’heure de la minuterie.
Maintenez le bouton (D) enfoncé pour
faire défiler les réglages très
rapidement.
4. Appuyez sur le bouton (C).
Les minutes se mettent alors à clignoter.
Minutes
5. Utilisez le bouton (D) pour modifier le
réglage des minutes de la minuterie.
6. Appuyez sur le bouton (C).
Les secondes se mettent alors à clignoter.
Secondes
7. Utilisez le bouton (D) pour modifier le
réglage des secondes de la minuterie.
8. Appuyez sur le bouton (L) pour
sélectionner le mode Minuterie répétée ou
Minuterie à répétition automatique.
Chaque pression sur le bouton (L)
permet de basculer entre le mode
Minuterie répétée et Minuterie à
répétition automatique.
[AUTO] s’affiche lorsque la répétition
automatique est activée.
9. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Configurez l’heure de début sur
[0:00’00] pour effectuer un compte à
rebours de 24 heures.
Montre Guide d’utilisation 3529
10
Utilisation de la minuterie
1. Activez le mode Minuterie.
lNavigation entre les modes
Heure, minute, seconde
2. Suivez la procédure ci-dessous pour
régler la minuterie.
D
D
D
(Compte à rebours terminé)
Reprise
Pause
(Démarrage du compte à rebours)
Démarrage
La montre émet un son pendant
10 secondes pour indiquer la fin du
compte à rebours.
Lorsque vous utilisez la minuterie à
répétition automatique avec un compte
à rebours de 10 secondes ou moins, le
signal sonore de fin de compte à
rebours ne retentit que pendant une
seconde.
Pour réinitialiser le temps de départ du
compte à rebours mis en pause,
appuyez sur (A).
3. Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à la tonalité.
Remarque
Si les alertes par flash sont activées,
l’éclairage du cadran clignote avec le
signal à la fin du compte à rebours.
Appuyez sur n’importe quel bouton
pour arrêter le signal d’alarme permet
également d’arrêter l’opération
d’alerte par flash.
lConfiguration des alertes par flash
Autres réglages
Cette section présente les autres réglages de
la montre que vous pouvez configurer.
Configuration des alertes par
flash
Si le clignotement est activé, l’éclairage de
l’écran clignote automatiquement au rythme
de l’alarme, du minuteur et des autres signaux
sonores.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
au moins deux secondes pour activer ou
désactiver les alertes par flash.
Vous activez ou désactivez les alertes
par flash chaque fois que vous
maintenez le bouton (D) enfoncé.
s’affiche lorsque les alertes par
flash sont activées.
Autres informations
Cette section fournit des informations non
opérationnelles que vous devez également
connaître. Reportez-vous à ces informations
si nécessaire.
Caractéristiques
Exactitude à température ambiante :
±15 secondes par mois
Indication de l’heure :
Heure, minute, seconde, année, mois, jour,
jour de la semaine
a.m./p.m. (P)/Indication de l’heure sur 24
heures (24)
Calendrier automatique complet (2000 à
2099) *
* Affichage de l’année sur l’écran de réglage
uniquement.
Alarme :
Alarme de temps
Réglage des unités : mois, jour, heure,
minute
Durée du signal d’alarme : 20 secondes
Signal sonore horaire : au début de chaque
heure
Minuterie :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de compte à rebours : 24 heures
Unité de réglage de temps : 1 seconde
Répétition automatique
Un signal sonore retentit pendant
10 secondes à la fin du compte à rebours
Chronomètre :
Unités de mesure
1/100 secondes (première heure) ;
1 seconde (après la première heure)
Plage de mesure
23 heures, 59 minutes, 59 secondes
(24 heures)
Fonctions de mesure :
Temps écoulé, temps cumulé, temps
intermédiaires, temps du vainqueur et du
deuxième coureur
Autres :
Retour automatique, indication de l’heure
sur 12 heures/24 heures, rétroéclairage
LED (Super Illuminator, rémanence),
alertes par flash
Alimentation électrique :
CR2016 x 1
Durée de vie de la batterie : environ 5 ans
Conditions :
Alarme : une fois (20 secondes)/jour
(alertes par flash activées)
Éclairage : une fois (3,5 secondes)/jour
La fiche technique est susceptible d’être
modifiée sans préavis.
Montre Guide d’utilisation 3529
11
Dépannage
Alarme et signal sonore
horaire
Q1 L’alarme et/ou le signal sonore
horaire ne retentissent pas.
Activez l’alarme et/ou le signal sonore horaire.
lConfiguration des réglages de l’alarme
lActivation/désactivation d’une alarme ou
du signal sonore horaire
Autre
Q1 Je ne trouve pas les informations
dont j’ai besoin ici.
Consultez le site Web ci-dessous.
https://world.casio.com/support/
Montre Guide d’utilisation 3529
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Casio DW-6900NNJ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à