CASDON 641-64199 Dyson Ball Vacuum Cleaner Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
         .         .  (-)  (+)          
 .       .            .          .
 ) .     ( )        .      .    )
         .  .  . 3      . : 
           .         : .
      :         
            ..
          
   .    
      .
641-10I-COM-1021
EN
FR
NL
ES
DE
IT Questo simbolo indica che l’articolo non rientra
nella categoria dei normali rifiuti domestici. Deve
essere riciclato e portato in una struttura di
raccolta autorizzata.
Das Symbol bedeutet, dass dieses Produkt den
Regelungen des Elektro- und Elektron-
ikgerätegesetzes (ElektroG) unterliegt. Dieses
Gesetz schreibt vor, dass ausgediente Elektro-
und Elektonikgeräte separat von anderen
Abfällen entsorgt werden müssen. Die Hersteller
von Elektrogeräten sind verpflichtet, für die
Verwertung bzw. Beseitigung ihrer Produkte zu
sorgen. Geben Sie dieses Gerät deshalb bitte
nicht in die reguläre Hausmüllsammlung, wenn
Sie es entsorgen möchten, sondern führen Sie
es einer getrennten Entsorgung zu. Ihre Kreis-
oder Stadtverwaltung wird Ihnen gerne mitteilen,
wo Sie das Gerät abgeben können.
This symbol indicates that this product
should not be treated as normal household
waste. It should be recycled, so please take
it to an approved collection facility.
Ce symbole indique ce produit ne peut pas
être mis au rebut avec les ordures
ménagères. Il doit être recyclé. Veuillez
l'apporter à un centre de collecte agréé.
Dit symbool geeft aan dat dit product niet als
normaal huishoudelijk afval mag worden
beschouwd. Het moet worden gerecycleerd,
breng het dus naar een erkend inzamelpunt.
Este símbolo indica que este producto no
debe tratarse como residuo doméstico
normal. Debe reciclarse, por tanto, llévelo a
un centro de recogida autorizado.
Cuerda larga y Tubo largo.
EN: Battery Notice
Install the batteries correctly observing the polarity (+)
and (-) signs to avoid leakage. Non-rechargeable
batteries are not to be recharged. Rechargeable
batteries are to be removed from the toy before being
charged. Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision. Different types of batteries or
new and used batteries are not to be mixed. Batteries
are to be inserted with the correct polarity. Exhausted
batteries are to be removed from the toy. The supply
terminals are not to be short-circuited. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc), or re-chargeable
batteries.
FR: Remarques sur les piles (Information
à conserver)
Installez les piles en respectant les signes de
polarité (+) et (–) pour éviter qu’elles ne coulent.
Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet
avant d’être rechargées. Les piles rechargeables ne
doivent être rechargées que sous la surveillance d’un
adulte. Ne mélangez pas différents types de piles ni des
piles neuves et usagées. La polarité des piles doit être
respectée.
Les piles usagées doivent être retirées du jouet.
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être
court-circuitées. Ne pas mélanger différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables.
ES: Advertencias sobre las pilas
Instale las pilas correctamente observando los signos de
polaridad (+) y (-) para evitar fugas. No recargue las pilas no
recargables. Retire las pilas recargables del juguete antes de
recargarlas. Las pilas recargables solo se recargarán bajo la
supervisión de un adulto. No se pueden mezclar diferentes
tipos de pilas ni pilas nuevas y usadas. Las pilas deben
insertarse con la polaridad correcta. Las pilas usadas deben
retirarse del juguete.
Los terminales de conexión no se pueden cortocircuitar.
No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
recargables.
DE: Hinweise zu den Batterien
Achten Sie auf die Polarität (+) und (-) der Batterien, um ein
Auslaufen zu vermeiden. Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden. Aufladbare Batterien
müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug entfernt
werden. Aufladbare Batterien dürfen nur von einem
Erwachsenen aufgeladen werden.
Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien sollten nicht gemeinsam verwendet werden. Die
Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt
werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt
werden.
Die Anschlusspunkte der Batterien dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Alkalibatterien und
Standardbatterien (Kohle-Zink) nicht miteinander
kombinieren und keine wiederaufladbaren Batterien
verwenden.
IT: Istruzioni d’utilizzo delle pile
Inserire le pile in modo corretto rispettando la polarità (+)
e (-) per evitare eventuali fuoriuscite. Le batterie non
ricaricabili non possono essere ricaricate.
Non mischiare tipi diversi di pile o pile nuova e usate.
Inserire le pile in modo corretto rispettando la polarità.
Togliere le pile scariche dal giocattolo.
Non mandare in corto circuito i terminali di
alimentazione.
Non utilizzare contemporaneamente pile alcaline,
standard (carbonio-zinco) o ricaricabili.
NL: Opmerkingen over de batterijen
Plaats de batterijen op de juiste manier en let daarbij op
de polariteit (+) en (-) tekens om lekken te voorkomen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden
opgeladen. Oplaadbare batterijen moeten uit het
speelgoed worden verwijderd voordat ze worden
opgeladen. Oplaadbare batterijen mogen alleen worden
opgeladen onder toezicht van een volwassene.
Verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte
batterijen mogen niet samen worden gebruikt.
Batterijen moeten met de juiste polariteit worden
geplaatst. Lege batterijen moeten uit het speelgoed
worden verwijderd. De voedingsaansluitingen mogen
geen kortsluiting veroorzaken.
Alkaline-, standaard- (koolstof-zink) en oplaadbare
batterijen niet combineren.
EN: WARNINGS.
Not suitable for Children under three
years. Small parts. Choking hazard. Long cord and hose.
Strangulation hazard. To be used under the direct
supervision of an adult. Where applicable, remove all
packaging before giving this item to your child. The
Packaging must be retained since it contains important
information. Be careful during use due to posing potential
hazard; the toy vacuum is an imitation of a real product.
The toy vacuum should be kept out of reach of very young
children.
FR: ATTENTION.
Ne convient pas aux enfants de moins
de trois ans. Petits éléments. Danger d’étouffement.
Longue corde et long tuyau. Danger de strangulation. À
utiliser sous la surveillance rapprochée d’un adulte. Retirer
les emballages éventuels avant de donner ce jouetà un
enfant. Lemballage doit être conservé, caril contient des
informations importantes. Soyez prudent lors de
l’utilisation en raison desdangers potentiels ; l'aspirateur
jouet est une imitation d’un produit réel ; tenir l'aspirateur
jouet hors de portée de très jeunes enfants.
ES: ADVERTENCIAS. No conviene para niños menores de
tres años. Partes pequeñas. Peligro de atragantamiento.
Cuerda larga y Tubo largo. Peligro de estrangulamiento.
Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. De ser
necesario, retire todo el embalaje antes de darle este
artículo al niño. Debe conservarse el envase porque
contiene información importante. Tenga cuidado durante
el uso, ya que supone un peligro potencial. La aspiradora de
juguete es una imitación de un producto real y debe
mantenerse fuera del alcance de niños muy pequeños.
DE: ACHTUNG. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
Kleine Teile. Erstickungsgefahr. Langer
Schnur und Langer Schlauch. Strangulationsgefahr. Nur
unter direkter Aufsicht eines Erwachsenen zu
benutzen. Wo möglich, alle Verpackungsmaterialien
entfernen, bevor Sie dieses Spielzeug Ihrem Kind
geben. Die Verpackung muss aufbewahrt werden, da sie
wichtige Hinweise enthält. Aufgrund des
Gefahrenpotenzials, bei der Verwendung vorsichtig
vorgehen; der Staubsauger ist eine Nachbildung des
echten Produkts; der Staubsauger ist außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern aufzubewahren.
IT: AVVERTENZE. Non adatto a bambini di età inferiore a
tre anni. Piccole parti. Rischio di soffocamento. Corde
lunghe e Tubo lungo. Rischio di strangolamento. Da
utilizzare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. Nel
caso, rimuovere tutti gli imballaggi prima di consegnare
questo articolo al bambino. L'imballaggio deve essere
conservato in quanto contiene informazioni importanti.
Fare attenzione durante l'uso a causa di potenziali pericoli;
L'Aspirapolvere giocattolo è un'imitazione di un prodotto
reale; L'Aspirapolvere deve essere tenuto fuori dalla
portata dei bambini molto piccoli.
NL: WAARSCHUWINGEN. Niet geschikt voor kinderen
jonger dan drie jaar. Kleine onderdelen. Verstikkings
gevaar. Lang koord en Lange slang. Wurgingsgevaar.
Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene.
Indien van toepassing, verwijder alle verpakkingsmateriaal
voordat u dit artikel aan uw kind geeft. De verpakking
moet worden bewaard omdat ze belangrijke informatie
bevat. Wees voorzichtig tijdens het gebruik vanwege
mogelijk gevaar; de speelgoedstofzuiger is een
nabootsing van een echt product; de speelgoedstofzuiger
moet buiten het bereik van zeer jonge kinderen gehouden
worden.
Made under license from Dyson, Malmesbury, U.K. UK Patent No’s GB 0 526 417, GB. 2 314 785 S. 5 919 07812. US Patent Nos U
EN -
Made in Indonesia for CASDON Ltd., Blackpool FY4 4QW, U.K. Please keep instruction leaflet for reference.
EU Authorised Representative: The Merrion Buildings - Iconic offices, 18-20 Merrion Street, Dublin 2, D02 XH98, Ireland.
FR -
Fabriqué en Indonésia pour CASDON Ltd, Blackpool FY4 4QW, GB. Conservez ce mode d’emploi pour consultation ulrieure.
Représentant autorisé de l'U.E: The Merrion Buildings - Iconic offices, 18-20 Merrion Street, Dublin 2, D02 XH98, Irlande.
ES -
Hecho en Indonesia para CASDON Ltd, Blackpool FY4 4QW, Reino Unido. Guarde las instrucciones para tenerlas como referencia.
Representante autorizado para la UE: The Merrion Buildings - Iconic offices, 18-20 Merrion Street, Dublin 2, D02 XH98, Irlanda.
DE -
Hergestellt in Indonesien für CASDON Ltd, Blackpool FY4 4QW, U.K. Beipackzettel bitte aufbewahren.
Bevollmächtigte EU-Vertretung: The Merrion Buildings - Iconic offices, 18-20 Merrion Street, Dublin 2, D02 XH98, Irland.
IT -
Prodotto in Indonesia per CASDON Ltd, Blackpool FY4 4QW, Regno Unito. Conservare le istruzioni per l'uso come riferimento.
Rappresentante autorizzato UE: The Merrion Buildings - Iconic offices, 18-20 Merrion Street, Dublin 2, D02 XH98, Irlanda.
NL
- Gefabriceerd in Indonesië voor CASDON Ltd, Blackpool FY4 4QW, U.K. Bewaar de gebruiksaanwijzing als naslag voor toekomstig gebruik.
Gemachtigde vertegenwoordiger voor de EU: The Merrion Buildings - Iconic offices, 18-20 Merrion Street, Dublin 2, D02 XH98, Ierland.
PT - "Fabricado na Indonésia para a CASDON Ltd., Blackpool FY4 4QW, Reino Unido.
Guarde um folheto de instruções para referência. Este produto está em conformidade com os requisitos de segurança de ASTM: F963.
Representante autorizado na UE: The Merrion Buildings - Iconic offices, 18-20 Merrion Street, Dublin 2, D02 XH98, Irlanda."
Dyson
  
FR: Aspirateur ES: Aspiradora DE: Staubsauger
IT: Aspirapolvere NL: Stofzuigerbal
2
3
1
 )  )
4
56
7
EN: TO BE ASSEMBLED BY AN ADULT FR: ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE ES: DA MONTARE DA PARTE DI UN ADULTO
DE: ZUSAMMENBAU DURCH EINEN ERWACHSENEN IT: MONTAJE SOLO A CARGO DE UN ADULTO NL: MONTEREN DOOR EEN VOLWASSENE
     
EN: Operating instructions (Electronic functions require batteries).
FR: Mode d’emploi (les fonctions électroniques nécessitent l’utilisation de piles)
ES: Instrucciones de uso (para las funciones electrónicas se necesitan pilas)
DE: Gebrauchsanweisung (für elektronische Funktionen werden Batterien benötigt)
IT: Istruzioni per l’uso (per le funzioni elettroniche é necessario l’utilizzo de pile)
NL: Gebruiksaanwijing (Voor de elektronische functies zijn batterijen nodig)
  (   ).
EN: This is an imitation toy
vacuum and can only pick up
small, lightweight debris.
FR: Il s’agit d’un jouet
aspirateur qui ne peut
aspirer que les petits
débris légers.
ES: Esta aspiradora es de
juguete y solo puede recoger
residuos pequeños y ligeros.
DE: Dieser Spielzeugsauger
ist eine Nachahmung und
kann nur kleine, leichte
Verschmutzungen aufnehmen.
IT: Questa è un'aspirapolvere giocattol, imitazione di
quella vera, e può raccogliere solo residui piccoli e leggeri.
NL: Dit is een imitatie speelgoedstofzuiger
en kan slechts kleine, lichte kruimels opzuigen.
     
   .
L
o
r

EN: Emptying debris box.
FR: Vider le bac à poussière.
ES: Vaciado del depósito de
residuos.
DE: Entleerung der Staubbox.
IT: Per svuotare il cestello di
raccolta detriti.
NL: De afvaltrommel ledigen.
Click!
Click!
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CASDON 641-64199 Dyson Ball Vacuum Cleaner Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur