Support and Warranty Soporte y garantía
www.schlage.com/support www.schlage.com/support
(877) 671-7011 +1 512-712-1316
+1 512-712-1316
*23923329*
23923329
ULC-S319 compliance is no longer valid when
any add-on, expansion, memory, or other module
manufactured or supplied by the manufacturer or
manufacturer's representative is used. ULC-S319
Listed PSU must be used for Canadian installations.
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modications to this equipment not
expressly approved by Ingersoll Rand could void the
user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada Statement:
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device. This
Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
El certicación LUC-S319 deja de ser válida cuando
se usa cualquier agregado, expansión, memoria u
otro módulo fabricado o provisto por el fabricante o
el representante del fabricante.
Declaraciones de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las
normas de la CCF. La utilización está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar
un funcionamiento indeseado.
Los cambios o modicaciones a este equipo sin
autorización expresa de Schlage podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Declaraciones de Industry Canada
Este dispositivo cumple con los estándares RSS de
licencia exenta de Industry Canada. Su utilización
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencia
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado. Este aparato
digital Clase A cumple con la ICES-003 canadiense.
RS485 connection shall not be used in S319
applications until a compatible S319 panel is
identied with RS485 communications.
La conexión RS485 no debe utilizarse en
aplicaciones S319 hasta que se identique un panel
S319 compatible con comunicaciones RS485.
1
Separate case from
baseplate.
Separe la carcasa de la placa
base.
2
Mark and drill holes.
NOTE: Drill and tap for mounting
on metal surface. Use Z\," (3 mm)
holes for mounting on wood, or
appropriate anchors for other
surfaces.
Marque y perfore oricios.
NOTA: Para el montaje, perfore
oricios sobre una supercie
metálica y hágales rosca. Utilice
oricios de Z\," (3 mm) para montar
sobre madera, o bien anclajes
adecuados para otras supercies.
Baseplate
Placa base
Case
Carcasa
Drill and tap 6-32
hole
Perfore un orico
de 6-32 y hágale
rosca
Drill and tap 6-32
hole
Perfore un orico
de 6-32 y hágale
rosca
1" (25 mm)
4
Route cable through holes. Pase el cable a través de los
oricios.
5
Install baseplate. Instale la placa base.
In case of
alternative
mounting
screws, only
a #6 diameter
Pan Head Screw
should be used.
En caso de que
se necesiten
tornillos
de montaje
alternativos, solo
deben utilizarse
tornillos
de cabeza
troncocónica de
diámetro N° 6.
6
Plug cable into case. Enchufe el cable en la
carcasa.
7
Install case. Instale la carcasa.
8
Snap cover into place and
install cover screw.
Coloque la cubierta en su
lugar e instale el tornillo de la
cubierta.
TEST PRUEBA
a
Power the reader.
The LED will light followed by a
beeper tone. This indicates that the
reader is ready.
If LED and beeper do not respond,
check cable connections.
Encienda el lector.
Se encenderá el LED seguido de
un tono de alerta sonora. Eso indica
que el lector está preparado.
Si el LED y la alerta sonora no
responden, verique las conexiones
de los cables.
b
Present a proper card or
token programmed to operate
the reader.
Presente una tarjeta
apropiada o una clave
programada para operar el
lector.
LED Indicators Indicadores de LED
Green
Card was read and
accepted
Verde Se leyó y aceptó la tarjeta
Red Card was read but not
accepted (does not indicate
faulty installation)
Rojo Se leyó la tarjeta, pero no se
aceptó (no indica que haya
una instalación defectuosa)
Do not
over-tighten!
¡No apriete
demasiado!
Tamper
Resistant
6-32 x Z\v"
Pin-in-Torx
button head, Use if
desired.
Resistente a la
manipulación
Perno de cabeza
semiesférica Pin-in-
Torx de 6-32 x Z\v",
Utilícelo si lo desea.
Regular
6-32 x Z\v"
Regular
6-32 x Z\v"
3
Wire the cable to the control
module.
A power limited, class 2 UL 294
approved power supply must be
used.
Voltage rating: 5V to 16V
Conecte el cable al módulo
de control.
Una fuente de poder limitada, clase
2 UL 294 debe ser utilizada.
Rango de tensión: 5 V a 16 V
Max. Length to Panel Long. máx. al panel
Length AWG Longitud AWG
200' (60 m) 22 60 m 22
300' (90 m) 20 90 m 20
500' (150 m) 18 150 m 18
Current @ 12V and 25C Corriente a 12 V y 25 C
Model Avg. mA Max. mA Modelo Promedio
de mA
Máximo de
mA
PR10 65 110 PR10 65 110
SM10 95 195 SM10 95 195
MT11 100 165 MT11 100 165
Cable Connections Conexiones de cables
Black Ground Negro Tierra
Blue Unused Azul Sin uso
Brown Red LED Control Marrón Control de LED rojo
Gray** Tamper Out Gris** Manipulación
Green Wiegand Data 0 / Data Verde Datos Wiegand 0 / Datos
Orange Green LED Control
Anaranjado
Control de LED verde
Pink* RS485-A/Y Rosa* RS485-A/Y
Red Power In Rojo Encendido
Shield Shield Ground Blindado Descarga del blindaje
Tan* RS485-B/Z Habano* RS485-B/Z
White Wiegand Data 1 / Clock Blanco Datos Wiegand 1 / Reloj
Yellow Beeper Control Amarillo Control de alerta sonora
* These wires are unused for readers that
do not support RS485 communication.
** Tamper Outputs are to be connected to a
UL Burglary System.
* Estos cables no se utilizan para lectores
que no admiten la comunicación RS485.
** Las salidas de sabotaje se deben
conectar a un sistema antirrobo con
certicación UL.
Tools
• Phillips Screwdriver
• 6-32 Tap
• 1" (25 mm), Z\," (3 mm) Drill Bits
• T10 Security Torx™ Bit (Optional)
Herramientas
• Desatornillador Phillips
• Macho de roscar de 6-32
• Brocas de 1" (25 mm), Z\," (3 mm)
• Mecha T10 Security Torx™
(Opcional)
MULLION READERS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODELS PR10, SM10, MT11, MT11-485
LECTORES MULLION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MODELOS PR10, SM10, MT11, MT11-485
PR10
Proximity Reader—
Mini-Mullion
Lector de proximidad—
Minimontante
SM10
Smart Reader—
Mini-Mullion
Lector inteligente—
Minimontante
MT11
Multi-Technology Reader—
Mullion
Lector multitecnología—
Montante
For Indoor/Outdoor Use Para uso en interiores/exteriores