gl
www.lexmark.com
Connect the power supply.
Connectez le cordon d’alimentation.
Conecte la fuente de alimentación.
Conecte a fonte de alimentação.
Lift the scanner unit.
Ouvrez l’unité du scanner.
Levante la unidad de escáner.
Levante a unidade do scanner.
Load paper and adjust the paper guide.
Chargez du papier et ajustez le guide papier.
Cargue papel y, a continuación, ajuste la guía del papel.
Coloque o papel e ajuste a guia de papel.
X1100 Series All-In-One
Lift the paper support, and extend the paper exit tray.
Déployez entièrement le support papier et le bac de sortie du papier.
Levante la bandeja de papel y extienda la bandeja de salida del papel.
Levante o suporte de papel e estenda a bandeja de saída de papel.
Turn your computer on.
Allumez l’ordinateur.
Encienda el ordenador.
Ligue o computador.
2
3
1
Safety information
• Use only the power supply provided with this product
or the manufacturer’s authorized replacement power
supply.
• Connect the power supply cord to an electrical outlet
that is near the product and easily accessible.
• Refer service or repairs, other than those described in
the user documentation, to a professional service
person.
CAUTION: Do not use the fax feature during a lightning
storm. Do not set up this product or make any electrical
or cabling connections, such as the power supply cord or
telephone, during a lightning storm.
Información de seguridad
• Utilice únicamente la fuente de alimentación que se
proporciona con este producto o una fuente de
alimentación de repuesto autorizada por el fabricante.
• Conecte el cable de la fuente de alimentación a una
toma de alimentación eléctrica que se encuentre
cerca del producto y a la que se pueda acceder sin
dificultad.
• Las tareas de mantenimiento y reparación que no se
describen en la documentación del usuario deberá
llevarlas a cabo un profesional de asistencia técnica.
PRECAUCIÓN: No utilice la función de fax durante una
tormenta eléctrica. No realice la configuración de este
producto ni lleve a cabo conexiones eléctricas o
cableados, como cables de alimentación o telefónicos,
durante una tormenta eléctrica.
Make sure the power light is on.
Assurez-vous que le voyant de
mise sous tension est allumé.
Asegúrese de que el indicador
de encendido está activado.
Verifique se o indicador
luminoso de energia está aceso.
Consignes de sécurité
• Utilisez uniquement l’alimentation fournie avec ce
produit ou l’unité de remplacement autorisée par le
fabricant.
• Connectez le cordon d’alimentation à une prise
électrique proche du produit et facile d’accès.
• Pour toute intervention ou réparation autre que celles
décrites dans la documentation de l’utilisateur,
adressez-vous à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la fonction de
télécopie lors d’un orage. N’installez pas ce produit, ne
procédez à aucun branchement (cordon d’alimentation,
téléphone, etc.) et n’utilisez pas la fonction de télécopie
en cas d’orage.
Informações de segurança
• Use somente a fonte de alimentação fornecida com
este produto ou uma fonte de alimentação substituta
autorizada do fabricante.
• Conecte o cabo da fonte de alimentação a uma
tomada de fácil acesso e localizada próxima ao
produto.
• Para fazer manutenções ou consertos, além dos
descritos na documentação do usuário, entre em
contato com um profissional técnico.
CUIDADO: Não use o recurso de fax durante uma
tempestade elétrica. Não configure este produto nem
faça conexões elétricas ou de cabos, como o cabo da
fonte de alimentação ou o cabo telefônico, durante uma
tempestade elétrica.