CAME 009SMA, 009SMA2, 009SMA220 Guide d'installation

Catégorie
Éclairage de confort
Taper
Guide d'installation
1Generale
Le Spire magnetiche vengono usate frequentemente per rilevare tutti i tipi di veicoli. Un sistema è composto da un
rilevatore (commutatore) e da una spira magnetica. La Spira puo’ essere preassemblata o formata da un cavo di rame.
Tipiche applicazioni sono:
• Aprire e chiudere un cancello o portone
• Controllo di Barriere
• Controllo di singoli parcheggi
• Controllo di Dissuasori
2Funzionamento
La Spira magnetica, insieme al Condensatore posto nel rilevatore formano un oscillatore LC. La grandezza del Condensatore
e l’induttività della Spira determinano la frequenza di risonanza del circuito. Tramite un cambio di parametri sul rilevatore è
possibile modificare la capacità del Condensatore e di conseguenza la sua risonanza. Con questa operazione si puo’ evitare il
disturbo provocato da 2 Spire o rilevatori che siano posti molto vicino.
Piu’ è basso il valore di induttività, maggiore sarà la frequenza di oscillazione. I valori vanno da 20 a 150 kHz.
Una corrente passa attraverso la Spira non occupata (de-energizzata) e genera un campo magnetico su se stessa.
Le linee magnetiche si chiudono nel percorso piu’ breve. L’oscillatore risuona con la frequenza base Fo.
Un veicolo che transita sopra la spira entra nel campo magnetico. Le linee magnetiche vengono cosi alterate e non possono
piu’ chiudersi nel percorso piu’ breve. Questo riduce l’induttività e la frequenza di oscillazione sale.
La Spira viene „energizzata“. Il rilevatore riconosce questo cambio. Se la deviazione eccede la sensibilità impostata, viene at-
tivato il segnale di uscita. Il rilevatore ha riconosciuto il veicolo.
Vi preghiamo di osservare attentamente le istruzioni riportate nel manuale d’uso.
3Avvertenze di sicurezza
• L’installatore della Spira e del rilevatore è responsabile del corretto e sicuro funzionamento del sistema.
• Per un corretto e sicuro funzionamento del sistema và considerato il tipo di veicolo che transiterà e la corretta
geometria della spira.
• Nota bene, la rilevazione di persone o oggetti con poche parti in metallo non è possibile.
• La corretta messa in posa della spira nel manto stradale ricade nelle responsabilità dell’installatore.
• Nella creazione della scanalatura rispettate le avvertenze di sicurezza dell’utensile che userete, tali
avvertenze sono riportate nelle note di sicurezza del vostro fornitore dell’utensile.
• Non danneggiate in nessun caso l’isolazione della spira e del cavo di alimentazione, altrimenti non pot
essere garantito il corretto funzionamento del sistema.
1
ITALIANO
Istruzioni originali
Spire Magnetiche
Guida alla progettazione
e installazione delle spire magnetiche
4La spira magnetica
Geometria della spira e numero di giri (avvolgimenti)
4.1
Circonferenza U Numero di giri
3 – 6 m 5 Giri
6 – 10 m 4 Giri
10 – 20 m 3 Giri
20 – 25 m 2 Giri
Nella maggior parte delle applicazioni la geometria della spira è di forma quadrata o rettangolare. A seconda della
circonferenza (soggetta alle condizioni locali) saranno necessari piu’ o meno giri nella scanalatura. Piu’ è piccola la
circonferenza, maggiori saranno i giri necessari.
L
B
Raccomandazioni:
• La larghezza minima non deve essere inferiore
a 0.8 mt. Osservare la tabella di fianco
• Proporzioni (Lun:Lar): 1:1 fino a max. 4:1
5Messa in posa della spira
Induttività di una spira
4.2
Il valore di induttività di una spira puo’ essere misurato con un rilevatore che abbia questa funzione integrata oppure
un apposito strumento. Una volta posta la spira, e prima di sigillare la spira nella scanalatura vi suggeriamo di procedere
a una misura dei valori di induttività. Con la seguente formula si puo’ calcolare un valore approssimativo:
U = Circonferenza (Perimetro) in m L (in µH) U * (N*N + N)
N = Numero dei giri (avvolgimenti)
Al valore calcolato deve essere aggiunto circa 1 - 1,5 µH per metro del cavo di alimentazione.
I Valori ottimali di induttività di una spira sono di “L” 80 –300 µH. (Micro Henry)
Spira
(tutti i giri in una scanalatura)
Scanalatura
Suolo
Cavo di
alimentazione
(intrecciato)
Influssi delle condizioni locali, dimensioni della scanalatura e avvertenze
5.1
Condizioni locali Raccomandazioni
Armatura in cemento Distanza minima 5 cm (o maggiore se possibile)
Altre linee elettriche Cavo di alimentazione schermato
Movimento di oggetti metallici Mantenere minimo 1 metri di distanza
Oggetti metallici fissi Mantenere minimo 0.5 metri di distanza
Linee di alta tensione Cavo di alimentazione schermato su canale differente
Notevole distanza dal rilevatore SMA Cavo di alimentazione schermato
5 - 8 mm
30 - 55 mm
Filo di Nylon
cavo di rame
intrecciato 1.5mm2
Isolante Isolante: Si suggerisce di usare Bitume freddo o caldo oppure resine.
Cavo di rame
intrecciato: In caso di Bitume caldo osservare la temperatura sopportata dalla spira
preassemblata secondo le indicazioni fornite dal produttore della spira.
Filo di Nylon: si rende necessario usando del Bitume caldo. Poichè assorbe la
temperatura che andrebbe a rovinare la guaina della spira preassemblata.
Dimensioni della scanalatura e istruzioni di posa:
2
Lun
Lar
Porre la spira sotto un pavimento di pietre composite
5.2
La spira inserita nello strato di sabbia compreso fra lo strato di ghiaia sottostante e le pietre composite.
Per questo tipo di posa dovranno essere usate spire preassemblate. Le stesse dovranno essere inserite in una
canalina per cavi elettrici (15 x 15 mm)
• Posare le spire e fissarle
• Misurare la resistenza elettrica e la resistenza di isolazione
• Misurare i valori di induttività con il rilevatore SMA
• Riempire con materiale incapsulante elastico a lunga durata
• Riempire e sigillare lo strato di sabbia
• Porre le pietre composite
• Misurare di nuovo i valori di induttivie testare le funzioni
Uno strato di ciottoli non è consigliato. Sotto il peso dei veicoli potrebbe danneggiare la spira e causare conseguenti
difetti di funzionamento malfunzionamento.
Importante
La spira deve essere posta in modo che I singoli avvolgimenti non si tocchino o si spostino
con conseguenti difetti di funzionamento malfunzionamento.
La spira dovrà essere posta in modo che la sua geometria rimanga intatta nel tempo, pena la
variazione dei valori di induttività e conseguente malfunzionamento.
Fissaggio spire Spire Pietre composite
Sabbia
Ghiaia (è ideale uno strato in cemento per il fissaggio dei canali)
Alimentazione della spira
5.3
Schermare il cavo di alimentazione della spira, La schermatura dovrà essere collegata a una messa a terra solo da
un lato. La Spira non deve essere schermata!
3
Cavo di alimentazione
attorcigliato
Il cavo di alimentazione deve essere attorci-
gliato come minimo 20x per mt. per tutta la
lunghezza.
min. 20 mal pro Meter
Posa del cavo di alimenta-
zione insieme ad altri cavi
Non è ammessa la posa del cavo di alimen-
tazione insieme ad altri cavi/linee.
Schleife anderer
Wechselstromkreis
min. 10 cm Abstand der Zuleitung
Cavo di alimentazione di
altri rilevatori.
Se si usano 2 singole spire, mantenere la
distanza tra i cavi di alimentazione. Usare
cavi di alimentazione schermati.
Schleife Schleife
Abstand der Zuleitungen
Evitare danneggiamenti
meccanici del cavo di
alimentazione
Proteggere con cura il cavo di alimentazione
da danni meccanici.
Collegamento del cavo di
alimentazione al rilevatore
Non porre il cavo di alimentazione nella
scanalatura di un altra spira. Usare sempre
cavi di alimentazione schermati.
SchleifeSchleife
falsch
Schleife Schleife
richtig
Lunghezza del cavo di
alimentazione
Scegliere la distanza minima (distanza
max suggerita 50 m)
Zuleitung so kurz wie möglich
min. 20 volte per Metro
min. 10cm distanza
Spira altri cavi di
alimentazione
Spira Spira
Distanza fra i cavi di alimentazione
Spira Spira Spira Spira
sbagliato corretto
La distanza del cavo di alimentazione tra spira e rilevatore
dovrà essere la minima possibile.
La scanalatura, procedura
5.4
45° Winkel
1. La scanalatura dovrà corrispondere alla geometria della spira
2. In corrispondenza degli angoli smussare di 45° o praticare un foro
3. Infine pulire bene la scanalatura (evitare di lasciare zone umide)
4. Inserire la spira
5. Misurare I valori di induttività della spira
6. In seguito ricoprire la scanalatura e la spira con: Bitume freddo o caldo (In questo caso
rispettare la resistenza al calore della spira)
7. Rispettare le seguenti condizioni:
• Non devono esserci spaccature, lo strato del suolo deve essere resistente
• Evitare di danneggiare il cavo di alimentazione e la spira
• Prestare particolare cura in corrispondenza degli angoli
• La spira non deve fuoriuscire dalla scanalatura
• Prima di colare il bitume caldo, porre un filo di Nylon sulla spira.
• Il materiale di riempimento dovrà essere impermeabile e non lasciar passare umidità
• Dopo la colata del materiale di riempimento (bitume) lasciar asciugare senza muovere nulla
• Una volta asciutto, misurare la resistenza di isolazione contro la terra (>10MOhm @ 250V tensione)
Smussare in corrispon-
denza degli angoli
La geometria della spira deve corrispondere all’applicazione desiderata. Cosi’, a seconda del tipo di veicoli che vi transi-
terà (Autovetture, Camion, Bus, Moto, biciclette, traffico misto auto e camion, logica di direzione) andrà determinata la
grandezza del veicolo da rilevare e la geometria adatta della spira alle condizioni ambientali.
Per decidere la geometria della spira e il corretto funzionamento considerare bene l’applicazione, la larghezza dovrà
corrispondere alla larghezza del veicolo piu’ grande che vi transiti. La spira reagisce solo al metallo.
Tabella delle geometrie comuni:
LV = Larghezza veicolo, LS = Larghezza spira. Si intende «LV < LS» Larghezza spira uguale o piu’ piccola della larghezza
del veicolo LV, DS = Distanza Spira
Geometria della spira
5.5
4
Angolo
Foro
Geometria della
spira per autoveicoli
FB
SB PKW
Per un rilevamento ottimale la larghezza della
spira deve essere uguale o di poco inferiore
alla larghezza dell’auto in transito.
Quindi LS < uguale a LV.
Geometria della
spira per camion e
autobus
SB FB
LKW
FB
Per un rilevamento ottimale la larghezza della spira
deve essere uguale o di poco inferiore alla larg-
hezza del Camion o Bus in transito . Quindi LS <
uguale a LV
Geometria della
spira per veicoli a
2 ruote
SB
45°
Per un sicuro rilevamento di veicoli a 2 ruote, la
forma della spira dovrà essere a trapezio o par-
allelepipedo. La spira non deve essere installata
in profondità.
Geometria della
spira per auto e
camion/autobus
SB FB
FB
PKW
LKW
In questo caso la larghezza della spira deve corri-
spondere al veicolo piu grande in transito, Camion
o Bus. Quindi (LS uguale a LV).
Geometria per rico-
noscimento direzione
da spira 1 a spira 2
o da spira 2 a spira 1
SB
Schleife 1 Schleife 2
SA
Fahrzeuglänge
FB
PKWPKW
PKWPKW
Con un SMA 2 spire si puo’ attivare la
funzione di riconoscimento della direzione.
Le 2 spire dovranno essere LS uguale LV.
Considerare la distanza fra le spire: DS = max.
0.5 * Lunghezza Veicolo
Geometria della
spira con spazio
ridotto
FB
PKW
SB
Con spazi ridotti (vicinanza a oggetti in metallo,
p.es. un cancello) suggeriamo di porre la spira a
forma di 8 LS 1m
LS LV
LS LV
LS LV
Auto
Bus
Bus Auto
Auto Auto
Lunghez. veicolo
Spira 1 Spira 2
DS LW LV
LS Auto LV
LS
Attenuazioni indesiderate: Rimedio:
Armature in ferro nel manto stradale Mantenere una distanza sufficiente (vedi Cap. 5.1 di questo manuale)
Cambi di temperatura Nessun influsso usando il rilevatore
Linee elettriche in vicinanza Mantenere una distanza sufficiente (vedi Cap. 5.1 di questo manuale)
Impianti elettrici Mantenere una distanza sufficiente (vedi Cap. 5.1 di questo manuale)
Altri sistemi di Spire Impostare diverse frequenze sui singoli rilevatori (vedi Cap. 6.2 ), mantenere
una distanza sufficiente dall’altra spira (vedi Cap. 5.1di questo manuale), con
sistemi di 2 Spire usare un rilevatore bicanale a 2 Spire.
Cancelli, Barriere, Dissuasori Mantenere una distanza sufficiente (vedi Cap. 5.1 di questo manuale)
Rilevatore Spira Rappresentazione Problematica Rimedio Effetto
Rilevatore
monocanale a 1
spira 1
12
Entrambi i rilevatori hanno
la stessa frequenza di os-
cillazione
È possibile un influsso
Lasciare la frequenza impos-
tata sul rilevatore 1 e modifi-
care la frequenza sul
rilevatore 2. Oppure.
Applicare un diverso numero
di avvolgimenti per differen-
ziare le spire
Applicando frequenze
diverse sui 2 rilevatori a 1
spira non sono possibili inter-
ferenze.
Rilevatore mo-
nocanale a
1 spira 2
Rilevatore bica-
nale a 2 spire
1
12
Utilizzando un appropriato
rilevatore a 2 spire si evite-
ranno interferenze
2
Rilevatore bica-
nale a 2 spire 1 e 2
1
34
2
Se la frequenza di oscilla-
zione è la stessa su en-
trambi i rilevatori saranno
possibili interferenze.
Lasciare la frequenza impos-
tata sul rilevatore 1 e 2 e
modificare la frequenza sul
rilevatore 3 e 4. Oppure.
applicare un diverso numero
di avvolgimenti per differen-
ziare le spire.
Applicando frequenze di-
verse sui 2 rilevatori a
2 spire non sono possibili
interferenze.
Rilevatore bica-
nale a 2 spire 3 e 4
Rilevatore mo-
nocanale a 1
spira 1
123
Se la frequenza di oscilla-
zione è la stessa su en-
trambi i rilevatori saranno
possibili interferenze
Lasciare la frequenza impos-
tata sul rilevatore1, modifi-
care la frequenza 2 del
rilevatore 2. Oppure.
applicare un diverso numero
di avvolgimenti per differen-
ziare le spire
Applicando frequenze
diverse sui 2 rilevatori a
1 spira e 2 spire non sono
possibili interferenze
Rilevatore bica-
nale a 2 spire 2 e 3
6Problematiche della messa in posa della Spira
Attenuazione
6.1
Interferenze (influsso di sistemi adiacenti)
6.2
Per un corretto funzionamento del sistema, l’attenuazione della spira data dal veicolo che vi transita è un fattore
decisivo. Altre attenuazioni attraverso oggetti metallici, sistemi di spire adiacenti etc. influiscono su questa funzione.
Per questo motivo è importante ridurre al minimo questi disturbi in fase di pianificazione.
Spesso vengono installati piu’ sistemi di spire adiacenti. In questo caso sorge il problema dell’interferenza tra sistemi. Il
problema si risolve impostando diverse frequenze di risonanza sui singoli rilevatori. Se non è possibile tramite il rileva-
tore si potrà tramite un differente numero di avvolgimenti sulle singole spire.
(Legenda: = Influsso = nessun Influsso)
5
Errori, Disturbi di
funzionamento Possibile causa Rimedio
1:
Alcuni tipi di veicoli non ven-
gono rilevati
(p.es. Auto = SI - Camion &
Bus = NO)
Livello di Sensibilità del rilevatore troppo basso
Geometria sbagliata della spira (p.es. nr. di
avvolgimenti insufficiente)
Interferenza di un altra spira
Il cavo di alimentazione è stato arrotolato invece
di essere tagliato alla lunghezza appropriata
altri oggetti metallici influiscono negativamente
Aumentare il livello di sensibilità del rilevatore
Verificare la geometria della spira rispetto
all’applicazione
Rispettare la giusta lunghezza del cavo di
alimentazione e il nr. di torsioni
Impostare frequenze diverse per evitare interferenze
2:
Il gancio del rimorchio non
viene rilevato
La funzione di aumento automatico della
sensibilità non è stata attivata – attivare la funzione di aumento automatico della
sensibilità
3:
Non avviene nessun rileva-
mento, anche se il sistema è
acceso
– La spira è troppo grande
– La spira è troppo piccola
– La corrente di alimentazione non è quella giusta
– La spira ha un corto circuito
– La spira è interrotta e non piu’ integra
– misurare i valori di induttività e regolare gli avvolgi-
menti della spira per avere un valore standard
(tipico. 80–300 µH)
– verificare la corretta alimentazione richiesta
– verificare con un Ohm metro la resistenza della
spira, in caso di cortocircuito sostituire la spira
– In caso di rottura meccanica della spira e del cavo
di alimentazione provvedere alla sostituzione
4:
Il sistema reagisce a veicoli
che non dovrebbero essere
rilevati.
– la sensibilità è troppo elevata
– verificare la funzione con veicoli diversi, usando
anche veicoli che non dovrebbero essere rilevati.
Regolare il livello di sensibilità fino ad ottenere
la funzione desiderata.
5:
Il rilevatore rileva un veicolo,
anche se nessun veicolo è
sulla spira.
– è in corso un interferenza
– la spira è stata posta in maniera non corretta
(Il cavo di alimentazione non è in torsione e non
è schermato, altri oggetti metallici in vicinanza,
la spira si muove nella scanalatura, fonti elettri-
che di disturbo nelle vicinanze)
l’isolazione della spira è danneggiata o il valore
di resistenza è troppo alto. Vedi anche errore 7
di questa tabella
– impostare frequenze diverse nei sistemi in vicinanza
– verificare la posa della spira evitando che possa
muoversi
– verificare la torsione del cavo di alimentazione
– verificare la distanza sufficiente da oggetti metallici
in vicinanza
– verificare la distanza sufficiente da sorgenti
elettriche in vicinanza (per es.
Aperture radiocomandate)
– usare cavo di alimentazione schermato
6:
Il rilevatore rileva una pre-
senza permanente, anche
se nessun veicolo occupa la
spira.
– la spira o il cavo di alimentazione sono
danneggiati (Cortocircuito o interruzione) – vedi 3: di questa Tabella
7:
Malfunzionamento spora-
dico in caso di pioggia
– l’isolazione della spira è danneggiata
– la spira e il cavo di alimentazione non sono
connessi in maniera impermeabile
– misurare la resistenza di isolazione, se non è
maggiore di 1 MOhm, l’isolazione è danneggiata,
la spira o il cavo di alimentazione vanno sostituiti
– rendere impermeabili la spira, il cavo di
alimentazione e la loro connessione
8:
Il riconoscimento di dire-
zione non funziona.
– la distanza fra le 2 spire è troppo grande
– la funzione di riconoscimento non è stata
attivata correttamente
– la distanza fra le 2 spire dovrà essere scelta in
modo che entrambe le spire possano essere
occupate brevemente
– impostare la corretta funzione sul rilevatore
9:
Non è possibile l’autotara-
tura del sistema
– la spira ha valori sbagliati di induttività (il valore
è al di fuori della scala prevista dal rilevatore)
– la spira è danneggiata
– il rilevatore è difettoso
– modificare il numero di avvolgimenti del cavo spira
(vedi Cap. 4.1)
– verificare se la spira è danneggiata
– sostituire il rilevatore
7Disturbi di funzionamento e soluzione dei problemi
6
Came S.p.A.- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV)
TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - [email protected] - www.came.com
Pag. 6- Manuale: FA00388-IT - ver. 1- 06/2016 - © CAME S.p.A. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
1General
Loop detectors are frequently used to detect all kinds of vehicles.
The system consists of a detector (switching unit) and an induction loop.
Typical applications include:
• Opening and closing gates
• Controlling barriers
• Monitoring individual parking spaces
• Protecting bollards
2Operating mode
The induction loop and a capacitor which is integrated in the loop detector form an LC oscillator.
The frequency of resonance of this resonant circuit is determined by the capacity of the capacitor and the magnitude of the
loop inductance.
The capacity of the capacitor and thus the resonance frequency can be modified using a parameter setting of the loop de-
tector. This prevents interference between two adjacent induction loops or detectors, for instance.
The lower the loop inductance, the higher the oscillator frequency, which is in the range of 20 to 150 kHz.
A current is passed through the unoccupied (= de-energised) loop, forming a magnetic field around the loop.
The magnetic field lines close along the shortest path to form loops. The oscillator resonates at the basic frequency Fo.
A vehicle driving across the loop enters the magnetic field. The magnetic field lines are deflected and can no longer close
along the shortest path to form loops. This reduces the inductance and the oscillator frequency increases.
The loop is "energised". The loop detector detects this change. If the frequency-deviation exceeds the set sensitivity, output is
switched. The loop detector has detected the object.
Please observe the detailed information in the loop detector operating instructions.
3Safety Notes
• With the use of loop(s) and a loop detector, the operator is responsible for the correct and safe operation of his system.
• For a correct and safe functioning of the system, the type of vehicles to be detected when passing the loop must be considered.
• Please note that a detection of persons and objects with a low proportion of metal parts may not be possible.
• The correct installation of the loop into the road surface is included in the scope of responsibility of the loop installer.
• When producting the groove for the loop, please consider any safety notes for your tools that are included in the
operations manual of your tool supplier.
• Damages to the insulation of your loop wire or of the feed line must be avoided in all cases as otherwise the correct
functioning of your system is not guaranteed.
7
ENGLISH
Loop Installation
Design and installation instructions
for magnetic coils
Manual
4Induction loop
Loop size and number of turns
4.1
Loop perimeter P Number of turns
3 – 6 m 5 turns
6 – 10 m 4 turns
10 – 20 m 3 turns
20 – 25 m 2 turns
In most cases of application the loop is installed in a square or rectangular shape. Depending on the perimeter of the loop
(subject to local conditions) a different number of turns must be installed in the loop groove. Therefore, the following rule ap-
plies: the smaller the perimeter P of the loop, the more turns are required for the loop.
L
B
Recommendations:
• the minimum width of the loop must not be
smaller than 0.8 m. View the table opposite.
• Lenght-to-Width ratio: 1:1 up to max. 4:1
5Loop installation
Inductivity of the loop
4.2
The induction of a loop can be measured with the the help of a loop detector with an integrated measuring function or
by means of an appropriate measuring device. Before sealing the loop groove, it is recommended to provisionally install
the loop lineas and to measure the inductivity. With the help of the formula below, a rough estimation of the inductivity
may be determined in advance:
P = perimeter of the loop in m L (in µH) P * (N*N + N)
N = number of turns in the loop
An inductivity of approx. 1 - 1.5 H per m of feed line must be added to the calculated value.
The optimum values of the inductivity of a loop lie between 80 – 300 µH.
Loop
(all windings in one slot)
Loop groove
Road
Feed Line
(twisted)
Influence of local conditions, dimensioning of the loop groove and advice for the loop groove
5.1
5 - 8 mm
30 - 55 mm
Nylon cord
Loop strand
1.5mm2
Grouting material Grouting material: Cold-type and hot-type bitumen as well as artificial resin is suitable as
grouting material.
Loop strand: With the use of hot-type bitumen the temperature resistance of the
insulation of the loop strand (temperature resistance according to
specifications of the loop strand manufacturer) must be considered.
Nylon cord: A nylon cord is only required, if hot-type bitumen is used as grouting
material. The cord serves for temperature decoupling towards the loop
wire.
Loop groove dimensioning and installation advice:
8
W
Local conditions Recommendations
Concrete reinforcement minimum 5 cm space (as large as possible)
Other electrical lines shielded feed line towards the loop
Movable metal objects keep a distance of minimum 1m
Non-movable metal objects keep a distance of minimum 0.5 m
High-voltage lines and power lines shielded electrical feed line towards the loop seperated channel
Large distances to the loop detector shielded electrical feed line towards the loop
Laying loops under composite stone pavers
5.2
The loops are laid in the sand layer between the bottom layer of gravel and the composite stone pavers.
Prefabricated loops must be used for this laying system. They must be installed in an electric-cable channel (15 x 15 mm).
• Insert and fix loop
• Measure electrical resistance and insulation resistance
• Measure inductance, test with loop detector
• Fill with permanently elastic sealing compound
• Fill and seal sand bed
• Lay composite stone pavers and tamp to secure
• Check function
Channeling cobblestones is not recommended. Cobbles may shift under the weight of vehicles, which can cause tractive or
shearing forces and damage the loop wires -> malfunctions.
Important
The loop must be laid in such a way that the individual windings cannot shift and touch one another
Shifts can lead to changes in inductance malfunctions.
The loop must be laid in such a way that the overall loop geometry cannot change
Geometry changes can lead to changes in inductance malfunctions.
Loop fixation Loop Composite stone
Grit
Gravel (ideally a concrete layer in the cable-channel fixation)
Feed Line
5.3
It is recommended that the feed line of the loop is constructed as a shielded line. The shielding must always
be earthed one-sided. Howerver, the loop itself must not be shielded!
9
Twist wires of the feed line
The feed line must be twisted at least 20x per meter
and laid in a twisted condition up to the connection of
the loop detector in the switching cabinet.
min. 20 mal pro Meter
Laying of the feed line
parallel to other circuits
Laying the feedline in the same cable trunking with
other circuits is not allowed.
Schleife anderer
Wechselstromkreis
min. 10 cm Abstand der Zuleitung
Loop feed line of other
loop detectors
If two 1-loop detectors are applied, keep appropriate
distances when laying the feed lines.
Use shielded feed lines.
Schleife Schleife
Abstand der Zuleitungen
Avoid mechanical damage
to the feed line
The feed lines must be well protected against
mechanical damage.
Laying the feed line towards
the loop detector
Do not lay the feed line through the loop groove
of another loop. Use shielded feed lines.
SchleifeSchleife
falsch
Schleife Schleife
richtig
Length of the feed line Keep the length of the feed line as short as possible
(recommended maximum length 50 m)
Zuleitung so kurz wie möglich
Min. 20 times per meter
min. distance of 10 cm of the feed line
Loop other
circuits
Loop Loop
Feed line distance
Loop Loop Loop Loop
incorrect correct
feed line as short as possible
Introduction of the Loop Groove, Procedure
5.4
45° Winkel
1. The groove is cut into the road surface in accordance to the intended dimension of the loop
2. At each corner a mitred groove (angle of 45°) or a drilled hole must be incorporated
3. The groove must then be cleaned (avoid humidity)
4. Insert the loop wire
5. Verify the inductivity/test with loop detector
6. Then the groove must be closed accurately with hot-type or cold-type grouting material
(The temperature resistance of the cable sheathing must be considered if hot-type grouting
material is used, use adequate temperature-resistant cable). The following aspects must
be considered for installation:
• no cracks must be present in the road, the road surface must be continuously solid
• avoid damaging the insulation of the loop wire when laying the loop
• special care must be taken when laying the loop over edges
• the loop wire must not protrude from the groove at any point
• before grouting, place a nylon cord onto the wire package and grout subsequently
The grouting must be water-tight - no humidity must enter the loop groove
• after grouting and before complete hardening of the grouting material, the loop wire must not be moved
• after hardening, measure insulation resistance against earth (>10MOhm @ 250V testing voltage)
Loop groove routing
around corners
Loop geometries
5.5
10
Bohrung
Drilling
The geometry of a loop (dimension of a loop) should be adapted to individual requirements. To this end, a differentiation
must be made for the geometry of the loop between detection of passenger cars, LGV/HGVs, two-wheeled vehicles,
mixed application (for passenger cars and utility vehicles) and directional logic. As a result, the dimension of the loop is
determined by the vehicles to be detected and by local conditions.
Loop geometry
for passenger cars
FB
SB PKW
For optimum detection the loop width should be se-
lected to be equal to or smaller than the widest
passenger car that is to pass the loop. For this pur-
pose the loop width must be LW < VW.
Loop geometry for
LGV/HGVs
SB FB
LKW
FB
For an optimum detection the loop width should be
selected to be equal to or smaller than the
widest LGV/HGV that is to pass the loop.
Loop geometry for
two-wheeled vehi-
cles
SB
45°
To assure an optimal detection of two-wheeled
vehicles, the loop should be positioned as trape-
zium or parallelogram. She must not be instal-
led to low.
Loop geometry for
passenger cars and
utility vehicles /
lorries
SB FB
FB
PKW
LKW
For this purpose the loop width must be constructed
such that LGV/HGVs can also be detected safely
and correctly. Therefore, the loop must be installed
such that the widest lorry to be detected is captu-
red (LW < VW).
Loop geometry for
detection of the di-
rection of travel from
loop 1 to loop 2 or
from loop 2 to loop 1.
SB
Schleife 1 Schleife 2
SA
Fahrzeuglänge
FB
PKWPKW
PKWPKW
With the help of a 2-channel-loop detector the
direction detection function can be activated.
Both loops must be constructed according to the
rule LW < VW. In addition, the distance LD
must be maintained: LD = max. 0.5 * length of
vehicle.
Loop geometry for
restricted space
conditions
FB
PKW
SB
With restricted space conditions (in proximity of
a metal object, e.g. a gate) it is recommended to
install the loop in the shape of an 8. LW 1m
As a basic criterion for loop dimensioning the safe functioning of the system as a whole must be considered. Therefore,
the loop must always be constructed for the largest vehicle to be detected. Loop systems are only triggered by metal.
Table of the most commonly used loop geometries:
VW = vehicle width, LW = Loop width. In this context «LW < VW» means that loop width is smaller or equal to
vehicle width VW, LD = Loop distance
LW VW
LW VW
LW VW
Passenger car
LGV/HGV
LGV/HGV Car
Passenger car Passenger car
Vehicle length
Loop 1 Loop 2
LD LW VW
LW Passenger car VW
Angle
6Problematic Issues in Loop Installation
Attenuation
6.1
Cross-Talk (mutual influencing of individual loop systems)
6.2
For a correct functioning of a loop system, the attenuation of the loop through the vehicle to be detected is the decisive
factor. Attenuation from other sources, such as metal objects, adjacent loop systems, etc. may influence this function.
Therefore, such adverse influences must already be considered during the planning phase and be reduced to a minimum.
It is often the case, that several loop systems are installed next to one another. This causes the issue of cross-talk being
generated from one loop system to the next. However, this problem can be prevented through the selection of different
oscillating frequencies of the individual loop systems. This may be obtained by setting different oscillating frequencies
with the help of a suitable loop detector or by installing loops with different numbers of turns.
(Key: = influence = no influence)
11
Undesired attenuation: Remidial action / relief:
Iron reinforcement in concrete road pavement A sufficient distance to the loop must be maintained (see 5.1 of these instructions).
Fluctuations in temperature No influence with the application of the detector.
Electrical lines in the proximity A sufficient distance to the loop must be maintained (see 5.1 of these instructions).
Electrical systems A sufficient distance to the loop must be maintained (see 5.1 of these instructions).
Other loop systems
Application of different oscillating frequencies for the individual loop detectors (see
6.2 Cross-talk), maintain sufficient distance to other loops(see 5.1 of these
instructions), use 2-channel-loop-detector for 2 different loop systems.
Metal gates, barriers, poles A sufficient distance to the loop must be maintained (see 5.1 of these instructions).
Loop detector Loop Loop arrangement Problem Remedial action / relief Effect
1-channel-
loop-detector 1
12
The oscillating frequency
is set for the same fre-
quency for both loop de-
tectors.
An influence is possible.
leave the frequency of loop
detector 1 on the frequency
setand change the fre-
quency of loop detector 2 to
another frequency.
install the two loops with
different numbers of turns.
Due to the different oscilla-
ting frequencies of the two
1-channel loop detectors
cross-talk is no longer
possible.
1-channel-
loop-detector 2
2-channel-
loop-detector
1
12
Through the application
of a suitable 2-channel-
loop-detector cross-talk is
prevented.
2
2-channel-
loop-detector 1 and 2
1
34
2
The oscillating frequency
is set for the same fre-
quency for both 2-channel
loop detectors. Cross-talk
is possible.
leave the frequency of the 2-
channel loop detector 1 on
the frequency set and
change the frequency of the
2-channel loop detector 2 to
another frequency.
install the two loops with
different numbers of turns.
Due to the different oscilla-
ting frequencies of the two
2-channel-loop-detectors
cross-talk is no longer
possible.
2-channel-
loop-detector 3 and 4
1-channel-
loop-detector 1
123
The oscillating frequency
is set to the same fre-
quency
values for the 2-channel-
loop-detector and the
1-channel-loop-detector.
Cross-talk is possible.
leave the frequency of the 1-
channel-loop-detector 1 on
the frequency set and set
the frequency of the 2-chan-
nel-loop- detector 2 to anot-
her frequency
install the two loops with
different numbers of turns.
Due to the different oscilla-
ting frequencies of the 1-
channel loop-detector and
the 2-channel loop-detector
cross-talk is no longer possi-
ble.
2-channel-
loop-detector 2 and 3
7Detection of functional disorders and trouble-shooting
12
Defect / malfunction possible cause Trouble / remedial action
1:
Some vehicles are
not detected (e.g. passenger
cars - yes; LGV/HGVs - no)
– the sensitivity of the loop detector has been set
too low.
– loop geometry selected incorrectly (e.g. too few
loop turns)
– existing cross-talk from another loop system
– the feed line of the loop has been rolled up instead of
shortening it to the appropriate length
– other metal objects cause a permanent
attenuation
– increase the reactive sensitivity at the loop detector
– check the lay-out of the loop
shorten the loop feed line to an appropriate length and
consider correct twisting
– set the loop frequencies of adjacent loop systems to
different frequency values
2:
Trailer drawbar is not detected
– automatic increase of detection sensitivity is not
switched on at a suitable loop detector
– switch on the automatic detection sensitivity at a suitable
loop detector
3:
Detection is not taking place,
although the loop detector is
fed with supply woltage.
– loop dimension is too large
– loop dimension is too small
the loop detector is not fed with enough energy
– the loop has a short-circuit
– the loop has an interruption
– measure the inductivity by means of a suitable loop detector
and dimension the number of turns of the loop according to
the value (ideally 80–300 µH) stated of the loop detector.
– Verify the auxiliary energy and set to the required value
of the loop detector.
– measure the loop resistance with the help of an ohm-meter
and with the occurrence of a short-circuit newly lay the loop.
– with any occurrence of an interruption, inspect the connection
of the feed line, re-lay the loop.
4:
System reacts to vehicles that
are not intended to be detected.
– detection sensitivity of the loop system
set too high
– test the functionality of the system by means of various
vehicles. To this end, also use vehicles that are not
intended to be detected. Subsequently set
the detection sensitivity such that vehicles intended for
detection are actually detected, but not other vehicles.
5:
The loop detector signals
a detection,
although no vehicle
has passed/is standing on the
loop.
– cross-talk from another loop system is taking place
– the loop has not been installed correctly (feed line has
not been twisted, the used feed line is not shielded,
other metal objects are positioned too close, the loop
wire can move within the loop groove, other electrical
sources of disturbance are in the proximity)
– the isolation of the loop is damaged or the loop
restistance is to high. See item 7
– all loop systems in the proximity must be set
to different oscillating frequencies.
– Inspect the lay-out of the loop wire and prevent any
movement through appropriate measures
(e.g. through sand filling)
– inspect twisting of the feed line
– Install the loop in an adequate (large) distance to
other metal objects.
– also maintain appropriata (large) distance to electrical
sources of disturbance, eg. radio-entrance-systems
– use shielded feed lines.
6:
The loop detector permanently
detects an occupation of
the loop but no vehicles are
present on the loop.
– the loop or its feed line is damaged (short-circuit or in-
terruption). – see item 3
7:
In rainy weather there are
occasional malfunctions.
– the insulation of the loop wire is damaged
– the connection between loop and feed line has not
been carried out water-tight.
– measure the insulation resistance, if it is not larger than
1 M Ohm the insulation is damaged, the loop wire or the
feed line must be replaced.
– lay the loop and its feed line and install the connection
water-tight.
8:
Detection of the direction of
travel does not function.
– the distance of the two loops to each other is too large.
– incorrect function set at the loop detector.
– the distance of two loops to each other must be
selected such that for a short time both loops are occu-
pied, therefore
– set the correct function at the loop detector
9:
The loop system cannot be
adjusted.
– the loop has an incorrect loop inductivity (value does
not lie within the permissible operational range for
the loop detector)
– the loop has a damage
– the loop detector is defective
– Adapt the number of turns of the loop according to the
loop geometry (see 4.1)
– inspect the loop for damages
– replace the loop detector
Came S.p.A.- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV)
TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - [email protected] - www.came.com
page 12 - Manual: FA00388-EN - v1- 06/2016 - © CAME S.p.A. - The data and information contained in this manual may be subject to change at any time and without prior notice.
1Généralités
Les détecteurs de boucle sont très souvent utilisés pour détecter différents types de véhicules.
Le système est composé d'un détecteur (appareil d'évaluation) et d'une boucle d'induction.
Applications types :
• Ouverture et fermeture de portes industrielles
• Commande de barrières
• Surveillance de places de stationnement individuelles
• Protection de bornes (escamotables)
2Fonctionnement
La boucle d'induction forme un oscillateur LC avec un condensateur intégré au détecteur de boucle. La capacité du condensa-
teur et la valeur de l'inductance de la boucle déterminent la fréquence de résonance de ce circuit oscillant. Un réglage des
paramètres du détecteur de boucle permet de modifier la capacité du condensateur et par là même la fréquence de réso-
nance. De cette façon, il est par exemple possible d'éviter les interférences entre deux boucles d'induction ou deux dé-
tecteurs proches l'un de l'autre.
Plus l'inductance de la boucle est faible, plus la fréquence de l'oscillateur est élevée. Cette dernière est comprise entre 20 et
150 kHz.
La boucle non occupée (= non active) est parcourue par un courant et génère un champ magnétique autour d'elle. Les lignes
du champ magnétique se ferment en formant un cercle sur le trajet le plus court. L'oscillateur oscille avec la fréquence de
base Fo.
Un véhicule roulant au-dessus de la boucle entre dans le champ magnétique. Les lignes du champ magnétique sont déviées
et ne peuvent plus se fermer en formant un cercle sur le trajet le plus court. L'inductivité est réduite, la fréquence de l'oscilla-
teur augmente. La boucle est « amortie ». Le détecteur de boucle détecte ce changement. Si l'écart de fréquence dépasse la
sensibilité réglée, une sortie est activée. Le détecteur de boucle a détecté l'objet.
Tenir compte des informations détaillées fournies dans les instructions d'utilisation du détecteur de boucle.
3Consignes de sécurité
• L'exploitant est responsable du fonctionnement correct et sans danger de son installation en cas d'utilisation d'une boucle
et d'un détecteur de boucle.
• Pour garantir le fonctionnement correct et fiable d'une installation, il faut tenir compte du type de véhicules passant
au-dessus de la boucle et qui doit être détecté.
• Noter que la détection de personnes et d'objets contenant une faible proportion de métal n'est pas possible.
• Il est de la responsabilité de l'installateur de la boucle de garantir la pose correcte de la boucle dans le revêtement
routier.
• Respecter toutes les consignes de sécurité relatives à l'outil utilisé pour le rainurage de la boucle et figurant dans
les instructions d'utilisation du fournisseur.
• N'endommager en aucun cas l'isolation du fil de la boucle ou du câble d'alimentation. Dans le cas contraire,
le fonctionnement de l'installation n'est plus garanti.
1
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Pose de boucles
Mode d’emploi pour la conception
et l’installation de boucles magnétiques
4Boucle d'induction
Taille de la boucle et nombre de spires
4.1
Périmètre de la boucle U Nombre de spires
3 – 6 m 5 spires
6 – 10 m 4 spires
10 – 20 m 3 spires
20 – 25 m 2 spires
Dans la plupart des applications, la boucle est posée sous forme de rectangle ou de triangle. Un nombre variable de spires
doit être intégré à la rainure de la boucle, selon le périmètre de la boucle (qui dépend des conditions locales). Plus le périmè-
tre de la boucle est petit, plus elle doit contenir de spires.
L
B
Recommandations :
• La largeur minimale de la boucle doit
être d'au moins 0,8 m.
Tenir compte du tableau ci-contre.
• Rapport des côtés (L:l) : 1:1 à max. 4:1
5Pose de la boucle
Inductance de la boucle
4.2
L'inductance d'une boucle peut être mesurée à l'aide d'un détecteur de boucle avec fonction de mesure intégrée
(par ex. ProLoop) ou avec un instrument de mesure approprié. Avant de procéder au scellement de la rainure de la boucle,
nous recommandons de poser provisoirement les fils de la boucle et de mesurer l'inductance. La formule suivante permet
d'estimer approximativement l'inductance :
U = périmètre de la boucle en m L (en µH) U * (N*N + N)
N = nombre de spires
Il faut également ajouter une inductance de 1 à 1,5 H par mètre de câble d'alimentation à la valeur calculée.
L'inductance optimale d'une boucle se situe entre 80 et 300 H.
Boucle
(toutes les spires regroupées
dans une rainure)
Rainure de la boucle
Sol
Câble d'ali-
mentation
(torsadé)
Impact des conditions locales, dimensionnement de la rainure de la boucle et informations sur la rainure
5.1
Conditions locales Recommandations
Armatures en béton Distance de 5 cm au moins (aussi grande que possible)
Autres câbles électriques Câble d'alimentation blindé vers la boucle
Objets métalliques mobiles Respecter une distance d'1 m minimum
Objets métalliques fixes Respecter une distance de 0,5 m minimum
Câbles haute tension et lignes de transmission de tension Câble d'alimentation blin vers la boucle et cheminement séparé
Distances importantes par rapport au détecteur à boucle Câble d'alimentation blindé vers la boucle
5 - 8 mm
30 - 55 mm
Gaine en
nylon
Toron de la boucle
1.5mm2
Produit de scellement Masse de scellement :
les bitumes froids ou chauds et la résine synthétique peuvent être utilisés comme produit
de scellement.
Toron de la boucle :
en cas d'utilisation de béton chaud, la résistance thermique de l'isolation du toron de la
boucle doit être prise en compte (résistance thermique selon les caractéristiques fournies
par le fabricant du toron de la boucle).
Gaine en nylon :
cette gaine n'est nécessaire que lorsque du bitume chaud est utilisé comme produit de
scellement. Elle sert d'isolant thermique pour le fil de la boucle.
Dimension de la rainure de la boucle et remarques relatives à la pose :
2
I
Pose de la boucle sous un revêtement composite
5.2
Les boucles sont posées dans le lit de sable, entre la couche de ballast inférieure et les revêtements composites.
Des boucles finies doivent être utilisées pour ce type de pose. Elles doivent être montées dans une cavité de câble électrique
(15 x 15 mm).
• Poser et fixer la boucle.
• Mesurer la résistance électrique et la résistance d'isolement.
• Mesurer l'inductance, effectuer un test avec le détecteur de boucle.
• Remplir de produit de scellement à élasticité permanente.
• Combler avec le lit de sable et comprimer.
• Poser les pavés composites et procéder à leur vibration.
• Vérifier le fonctionnement.
Le rainurage des pavés n'est pas recommandé. Sous la charge des véhicules, des pierres peuvent se décaler, ce qui génère
des forces de traction et de cisaillement et peut endommager les fils de la boucle dysfonctionnements.
Important
La boucle doit être posée de telle sorte que les spires individuelles ne puissent pas se déplacer l'une contre l'autre.
L'inductance pourrait être modifiée dysfonctionnement.
La boucle doit être posée de telle sorte que la géométrie globale de la boucle ne puisse pas changer.
L'inductance serait modifiée dysfonctionnement.
Cavité de la boucle Boucle Revêtement composites
Sable
Ballast (dans l'idéal, couche de béton au niveau de la fixation du
caniveau de câble)
Câble d'alimentation
5.3
Torsader les fils du câble
d'alimentation
Torsader le câble d'alimentation au moins
20 fois par mètre et le poser torsadé jusqu'au
raccordement au détecteur à boucle dans
l'armoire électrique.
min. 20 mal pro Meter
Pose parallèle du câble d'ali-
mentation par rapport à
d'autres circuits électriques
La pose des câbles d'alimentation dans
le même chemin de câbles que d'autres
circuits électriques n'est pas autorisée.
Schleife anderer
Wechselstromkreis
min. 10 cm Abstand der Zuleitung
Câble d'alimentation de la
boucle d'autres détecteurs
de boucle
Poser les câbles d'alimentation en
respectant une certaine distance si deux
détecteurs à une boucle sont utilisés.
Utiliser des câbles d'alimentation blindés.
Schleife Schleife
Abstand der Zuleitungen
Prévention de la détériora-
tion mécanique du câble
d'alimentation
Protéger efficacement le câble d'alimenta-
tion contre les dommages mécaniques.
Pose du câble d'alimentation
par rapport au détecteur de
boucle
Ne pas poser le câble d'alimentation dans la
rainure d'une autre boucle. Utiliser un câble
d'alimentation blindé.
SchleifeSchleife
falsch
Schleife Schleife
richtig
Longueur du câble
d'alimentation
Choisir une longueur de câble d'alimenta-
tion la plus courte possible
(longueur maximale : 50 m).
Zuleitung so kurz wie möglich
Il est recommandé d'utiliser un câble blindé en tant que câble d'alimentation de la boucle. Raccorder un côté du
blindage à la terre. La boucle elle-même ne doit pas être blindée !
3
Min. 20 fois par mètre
Distance par rapport au câble
d'alimentation : min. 10 cm
Boucle Autre circuit de
courant alternatif
Boucle Boucle
Distance entre les câbles d'alimentation
Boucle Boucle Boucle Boucle
Incorrect Correct
Câble d'alimentation aussi court que possible
Déroulement du rainurage de boucle
5.4
45° Winkel
1. Le rainurage est effectué dans le revêtement en fonction des dimensions de la boucle.
2. Au niveau de chaque angle, rainurer en oblique à 45° ou fraiser orifice.
3. Nettoyer ensuite la rainure (éviter toute infiltration d'humidité).
4. Installer la boucle.
5. Vérifier l'inductance/procéder à un test avec le détecteur de boucle.
6. Puis sceller correctement la rainure avec un produit de scellement chaud ou froid.
(Tenir compte de la résistance thermique de la gaine de câble en cas d'utilisation d'un produit
de scellement chaud : employer un câble de résistance thermique appropriée.)
Tenir compte des points suivants lors de la pose :
• Le revêtement routier doit être tout à fait solide et ne doit comporter aucune fissure.
• Lors de la pose, éviter d'endommager l'isolation du fil de la boucle.
• Procéder avec précaution lors de la pose au niveau des angles.
• Le fil de la boucle ne doit en aucun cas sortir de la rainure.
• Avant de procéder au scellement, poser une gaine en nylon autour du paquet de fils.
L'installation scellée doit être étanche à l'eau, l'humidité ne doit pas pouvoir s'infiltrer.
• Le fil de la boucle ne doit plus être déplacé après le scellement, jusqu'à ce que le produit
de scellement ait séché.
• Après le séchage, mesurer la résistance d'isolement à la terre (> 10 MOhm @ une tension d'essai de 250 V).
Guide de la rainure
de la boucle en angle
La géométrie d'une boucle (taille de la boucle) doit être adaptée à l'application. La géométrie de la boucle dépend donc
du type de véhicules détectés (voitures, camions ou fonctionnement mixte (voitures et camions)) et de la logique de
direction. La forme de la boucle est déterminée par la taille des véhicules à détecter et par les conditions locales.
En principe, le fonctionnement fiable de l'installation dans son ensemble doit être pris en compte lors du dimensionne-
ment de la boucle. La boucle doit donc toujours être conçue en fonction du plus grand véhicule à détecter. Les installati-
ons de détection de boucle réagissent uniquement à une masse métallique.
Tableau des géométries de boucles courantes :
LV = largeur du véhicule ; LB = largeur de la boucle. Ainsi, « LB <LV » signifie que la largeur de la boucle est identique
ou inférieure à la largeur du véhicule LV ; DB = distance entre les boucles
Géométries de boucles
5.5
4
Angle de 45°
Orifice
Géométrie de boucle
pour la détection de
voitures
FB
SB PKW
Pour garantir une tection optimale, la boucle doit
être aussi large ou un peu moins large que la voi-
ture la plus large qui doit passer sur la boucle. LB
doit donc être < LV.
Géométrie de boucle
pour la détection de
camions
SB FB
LKW
FB
Pour garantir une tection optimale, la boucle doit
être aussi large ou un peu moins large que le ca-
mion le plus large qui doit passer sur la boucle.
Géométrie de boucle
pour la détection des
deux roues
SB
45°
Pour garantir une détection la plus fiable possi-
ble des deux roues, la boucle doit être posée
sous forme de trapèze ou de parallélogramme.
Elle ne doit pas être posée trop en profondeur.
Géométrie de boucle
pour la détection de
voitures et de cami-
ons
SB FB
FB
PKW
LKW
Dans ce cas, la largeur de la boucle doit être telle
que les camions soient aussi détecs de manre
fiable. La boucle doit donc être conçue pour le plus
grand camion à détecter (LB < LV).
Géométrie de boucle
pour la détection de
direction de la bou-
cle 1 vers la boucle 2
ou de la boucle 2
vers la boucle 1
SB
Schleife 1 Schleife 2
SA
Fahrzeuglänge
FB
PKWPKW
PKWPKW
La fonction de détection de direction peut être
activée avec un détecteur double boucle sépa-
rées. Les deux boucles doivent être conçues
selon le principe LB < LV. La distance DB sui-
vante doit également être respectée : DB = max.
0,5 * longueur du véhicule.
Géométrie de boucle
dans les espaces
exigus
FB
PKW
SB
Dans les espaces exigus (à proximité d'un objet
métallique, par ex. une porte industrielle), il est
recommandé de poser la boucle sous forme
de 8. LB 1 m.
LB LV
LB LV
LB LV
Voiture
Camion
Camion Auto
Voiture Voiture
Longueur du
véhicule
Boucle 1 Boucle 2
DS LW LV
LB Voiture LV
LB
Activation indésirable : Remède :
Armature en fer dans le revêtement
de route en béton
Respecter une distance suffisante par rapport à la boucle (voir 5.1 de ces
instructions)
Fluctuations de température Pas d'impact en cas d'utilisation du détecteur ProLoop
Proximité de câbles électriques Respecter une distance suffisante par rapport à la boucle (voir 5.1 de ces instructions)
Installations électriques Respecter une distance suffisante par rapport à la boucle (voir 5.1 de ces instructions)
Autres installations de détection
à boucle
Utiliser des fréquences d'oscillation différentes pour les divers détecteurs à bou-
cle (voir 6.2 Diaphonie) ; respecter une distance suffisante par rapport aux autres
boucles (voir 5.1 de ces instructions) ; dans le cas de 2 installations de détection
de boucle, employer un détecteur double boucles à deux sorties séparées.
Portes industrielles, barrières,
bornes métalliques
Respecter une distance suffisante par rapport à la boucle
(voir 5.1 de ces instructions)
Détecteur à boucle Boucle Représentation de la boucle Problème Rede Effet
Détecteur de
boucle à un
canal
1
12
La fquence d'oscillation
glée est la me sur les
deux détecteurs de boucle.
Des interférences sont
possibles.
– Conserver la fréquence
réglée sur le détecteur de
boucle 1 et régler une
fréquence différente sur
le détecteur de boucle 2.
– Poser les boucles avec un
nombre de spires différent.
Grâce aux fréquences
d'oscillation différentes
des deux détecteurs de
boucle à un canal,
une diaphonie n'est plus
possible.
Détecteur de
boucle à un
canal
2
Détecteur de
boucle à deux
canaux
1
12
Grâce à l'utilisation d'un
détecteur de boucle à deux
canaux approprié, toute
diaphonie est évitée.
2
Détecteur de
boucle à deux
canaux
1 et 2
1
34
2
La fquence d'oscillation
glée est la me sur les
deux détecteurs de boucle
à deux canaux. Une dia-
phonie est possible.
– Conserver la fréquence
réglée sur le détecteur de
boucle à deux canaux 1 et
régler une fréquence
différente sur le détecteur
de boucle à deux ca-
naux 2.
– Poser les boucles avec
un nombre de spires
différent.
Grâce aux fréquences
d'oscillation différentes
des deux détecteurs de
boucle à deux canaux,
une diaphonie n'est plus
possible.
Détecteur de
boucle à deux
canaux
3 et 4
Détecteur de
boucle à un
canal
1
123
La fquence d'oscillation
glée est la me sur le
tecteur de boucle à un
canal et sur le tecteur
de boucle à deux canaux.
Une diaphonie est
possible.
– Conserver la fréquence
réglée sur le détecteur de
boucle à un canal 1 et rég-
ler une fréquence diffé-
rente sur le détecteur de
boucle à deux canaux 2.
– Poser les boucles avec
un nombre de spires
différent.
Grâce aux fréquences
d'oscillation différentes
des détecteurs de boucle
à un et deux canaux,
une diaphonie n'est
plus possible.
Détecteur de
boucle à deux
canaux
2 et 3
6Problèmes relatifs à la pose d'une boucle
Activations indésirables
6.1
Diaphonie (interférences entre des installations de détection de boucle)
6.2
Pour garantir le fonctionnement correct de l'installation du détecteur de boucle, seul l'activation de la boucle par le
véhicule à détecter est déterminant. Les autres activations par des objets metalliques indésirables, les installations
de détection à boucle voisines, etc. ont une incidence sur le fonctionnement. C'est pourquoi ces facteurs d'influence
doivent être pris en compte et réduits au minimum dès la planification.
Plusieurs installations de détection à boucle sont souvent posées les unes à côté des autres, ce qui provoque un pro-
blème de diaphonie entre elles. Ce type de phénomène peut être évité en choisissant différentes fréquences d'oscillation
pour les diverses installations de détection à boucle. Pour ce faire, il est possible de régler différentes fréquences d'oscil-
lation sur un détecteur à boucle approprié ou d'utiliser un nombre de spires différent pour chaque boucle.
(Légende : = interférences, = pas d'interférence)
5
Erreur/dysfonctionnement Cause possible Erreur/remède
1:
Certains véhicules ne sont pas
détectés (par ex. les
voitures le sont, mais pas les
camions).
– Sensibilité du détecteur de boucle trop faible.
– Choix de la géométrie de boucle incorrect
(par ex. pas assez de spires).
– Diaphonie d'une autre installation de détection
de boucle.
– Le câble d'alimentation de la boucle a été
enroulé, au lieu d'être raccourci à la longueur
appropriée.
D'autres objets métalliques créent un
activation permanente.
– Augmenter la sensibilité de réaction du détecteur
de boucle.
– Contrôler la conception de la boucle.
– Raccourcir le câble d'alimentation de la boucle à la
longueur appropriée et vérifier qu'il est correctement tor-
sadé
– Régler les installations de détection de boucle voisines sur
des fréquences différentes.
2:
Les attelages des remorques ne
sont pas détectés.
L'augmentation automatique de la sensibilité sur le dé-
tecteur de boucle n'est pas activée.
– Activer l'augmentation automatique de la sensibilité sur le
détecteur de boucle.
3:
Aucun véhicule n'est
détecté, bien que le
détecteur de boucle soit
alimenté en tension.
– La boucle est trop grande.
– La boucle est trop petite.
– Le détecteur de boucle n'est pas suffisamment
alimenté en tension.
– La boucle est en court-circuit.
– La boucle est coupée.
–Mesurer l'inductance à l'aide du détecteur de boucle et dé-
terminer le nombre de spires de la boucle selon la valeur
indiquée (généralement 80–300 H) par le détecteur à
boucle
Vérifier la tension de service et la régler sur la valeur re-
quise par le détecteur à boucle
– Mesurer la résistance de la boucle à l'aide d'un ohmmètre
et procéder de nouveau à la pose de la boucle en cas de
court-circuit.
– En cas de coupure, vérifier le raccordement du câble d'ali-
mentation, procéder de nouveau à la pose de la boucle
4:
L'installation réagit à des
véhicules qui ne devraient pas
être détectés.
– La sensibilité de l'installation de détection
à boucle est trop élevée.
– Vérifier le fonctionnement de l'installation avec
divers véhicules. Pour ce faire, utiliser également des véhi-
cules qui ne devraient pas être détectés. Régler ensuite la
sensibilité de telle sorte que les véhicules à détecter le
soient et que le s autres ne
le soient pas.
5:
Le détecteur de boucle
détecte un véhicule,
bien qu'aucun véhicule ne
se trouve sur la boucle.
– ll y a interférence d'une autre installation de détection
de boucle.
– La boucle n'a pas été correctement posée (le câble
d'alimentation n'a pas été torsadé, le câble d'alimenta-
tion utilisé n'est pas blindé, d'autres objets métalliques
sont trop proches, le fil de la boucle bouge dans la rai-
nure, d'autres sources d'interférences électriques se
trouvent à proximité).
– L'isolation de la boucle est endommagée ou la
résistance de la boucle est trop élevée.
Voir également l'erreur 7.zu hoch.
– Régler toutes les installations de détection de boucle si-
tuées à proximité sur une fréquence d'oscillation diffé-
rente.
– Vérifier la pose de la boucle et prendre des mesures pour
éviter qu'elle ne bouge (par ex. en
l'ensablant)
– Vérifier si le câble d'alimentation est
correctement torsadé.
– Maintenir la boucle à une distance suffisante des autres
objets métalliques
– Respecter une distance suffisante par rapport aux sources
d'interférences électriques (par ex. systèmes de contrôle
d'accès par radio)
– Utiliser un câble d'alimentation blindé.
6:
Le détecteur de boucle
détecte une occupation en per-
manence, bien qu'aucun véhi-
cule ne se trouve sur la boucle.
– La boucle ou son câble d'alimentation est
endommagé(e) (court-circuit ou coupure). – Voir le point 3 de ce tableau.
7:
Lorsqu'il pleut, il se produit des
dysfonctionnements sporadi-
ques.
– L'isolation du fil de la boucle est endommagée.
– La connexion entre la boucle et le câble
d'alimentation de la boucle n'est pas étanche
à l'eau.
– Mesurer la résistance d'isolement. Si elle est
inférieure ou égale à 1 MOhm, alors l'isolation
est endommagée, le fil de la boucle ou le câble
d'alimentation doit être remplacé.
– Poser et connecter la boucle et son câble
d'alimentation de manière étanche à l'eau.
8:
La détection de direction
ne fonctionne pas.
– La distance entre les deux boucles est trop
importante.
– Une fonction erronée est réglée sur le détecteur
de boucle.
– La distance entre deux boucles doit être sélectionnée de
telle sorte que les deux boucles soient brièvement occu-
pées.
– Régler la fonction correcte sur le détecteur de
boucle.
9:
L'installation de détection
de boucle ne peut pas être
ajustée.
– La boucle présente une inductance de boucle incorrecte
(valeur en dehors du champ d'action autorisé du dé-
tecteur de boucle).
– La boucle est endommagée.
– Le détecteur de boucle est défectueux.
– Adapter le nombre de spires de la boucle à
la géométrie de la boucle (voir chapitre 4.1).
– Vérifier que la boucle n'est pas endommagée.
– Remplacer le détecteur de boucle.
7Élimination des dysfonctionnements et des erreurs
6
Came S.p.A.- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV)
TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - [email protected] - www.came.com
page 6- Manuel: FA00388-FR - v 1- 03/2016 - © CAME S.p.A. - Les données et informations contenues dans le présent manuel peuvent faire l'objet de modifications à tout moment sans préavis.
1Общие сведения
Петлевые детекторы часто используются для обнаружения всех видов транспортных средств.
Система состоит из детектора (переключающего устройства) и индукционной петли.
Типичные области применения:
• открытие и закрытие ворот;
• управление шлагбаумами;
• мониторинг отдельных парковочных мест;
• защита оградительных столбиков.
2Принцип работы
Индукционная петля и конденсатор, встроенный в петлевой детектор, образуют LC-генератор.
Емкость конденсатора и индуктивность петли определяют частоту резонанса резонансного контура.
Емкость конденсатора и, таким образом, резонансную частоту можно изменять путем установки параметров петле-
вого детектора. Это предотвращает взаимные помехи, например, двух соседних индукционных петель или детекто-
ров.
Чем ниже индуктивность петли, тем выше частота генератора, которая находится в диапазоне от 20 до 150 кГц.
Ток, проходящий через незанятую (= неактивированную) петлю, создает вокруг нее магнитное поле.
Линии магнитного поля замыкаются по кратчайшему пути с образованием петель. Генератор резонирует на основной
частоте Fo.
Транспортное средство, пересекающее петлю, входит в магнитное поле. Линии магнитного поля отклоняются и
больше не могут замыкаться по кратчайшему пути с образованием петель. Это уменьшает индуктивность, и частота
генератора увеличивается.
Петля активируется. Петлевой детектор обнаруживает это изменение. Если отклонение частоты превышает установ-
ленную чувствительность, выход переключается. Петлевой детектор обнаружил объект.
Соблюдайте подробные указания в инструкции по эксплуатации петлевого детектора.
3Указания по технике безопасности
• При использовании петли(ель) и петлевого детектора оператор отвечает за правильную и безопасную эксплуатацию
своей системы.
• Для правильного и безопасного функционирования системы необходимо учитывать тип обнаруживаемых транспортных
средств при прохождении ими петли.
• Необходимо учитывать, что обнаружение лиц и объектов с низкой долей металлических частей может быть невоз-
можно.
• Правильная укладка петли в дорожное покрытие входит в обязанности укладчика петли.
• При создании канавки для петли необходимо учитывать все указания по технике безопасности для используемого ин-
струмента, которые приведены в руководстве по эксплуатации от поставщика инструмента.
• Во всех случаях необходимо избегать повреждения изоляции провода петли или линии питания, иначе не гарантиру-
ется правильное функционирование системы.
7
РУССКИЙ
Руководство
Укладка петли
Руководство по проектированию и
монтажу магнитных катушек
4Индукционная петля
Размер петли и количество витков
4.1
Периметр петли P Количество витков
3–6 м 5 витков
6–10 м 4 витка
10–20 м 3 витка
20–25 м 2 витка
В большинстве случаев петля укладывается в форме квадрата или прямоугольника. В зависимости от периметра
петли (на что влияют местные условия) в канавку для петли необходимо укладывать разное количество витков.
Поэтому применяется следующее правило: чем меньше периметр P петли, тем больше витков для нее требуется.
L
B
Рекомендации:
• Минимальная ширина петли должна быть
не менее 0,8 м. См. таблицу рядом.
• Отношение длина/ширина: от 1:1 до макс.
4:1.
5Укладка петли
Индуктивность петли
4.2
Индуктивность петли можно измерить с помощью петлевого детектора со встроенной функцией измерения апри-
мер, ProLoop) или с помощью соответствующего измерительного устройства. Перед заделкой канавки рекомендуется
измерить индуктивность временно уложенной в нее петли. Примерно определить индуктивность также можно зара-
нее по следующей формуле:
P = периметр петли в м L (в мкГн) ≈ P * (N*N + N)
N = количество витков в петле
К рассчитанному значению индуктивности необходимо добавить примерно 1–1,5 мкГн на метр линии питания.
Оптимальные значения индуктивности петли находятся в диапазоне 80–300 мкГн.
Петля
(все витки вместе в одной ка-
навке для петли)
Канавка для петли
Дорога
Линия пи-
тания
(скручен-
ная)
Влияние местных условий, определение размеров канавки для петли и рекомендации по канавке для петли
5.1
5 - 8 mm
30 - 55 mm
Нейлоновый
корд
Прядь
петли
1,5 мм2
Материал для заделки Материал для заделки: В качестве материала для заделки можно использовать
битум холодного и горячего типа, а также синтетическую
смолу.
Прядь петли: При использовании битума горячего типа необходимо учи-
тывать термостойкость изоляции пряди петли (термостой-
кость в соответствии со спецификацией производителя
пряди петли).
Нейлоновый корд: Нейлоновый корд требуется, только если в качестве мате-
риала для заделки используется битум горячего типа. Корд
обеспечивает температурную развязку провода петли.
Определение размеров канавки для петли и рекомендации по укладке петли:
8
W
Местные условия Рекомендации
Арматура железобетона Расстояние не менее 5 см (как можно больше)
Другие электрические линии Экранированная линия питания петли
Подвижные металлические объекты Соблюдать расстояние не менее 1 м
Неподвижные металлические объекты Соблюдать расстояние не менее 0,5 м
Высоковольтные линии и линии электропитания Экранированная электрическая линия питания петли в отдельном кабельном канале
Большие расстояния до петлевого детектора Экранированная электрическая линия питания петли
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

CAME 009SMA, 009SMA2, 009SMA220 Guide d'installation

Catégorie
Éclairage de confort
Taper
Guide d'installation