Philips 15HF8442 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through the
ventilation apertures. The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid atmospheres.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help
TV license holders improve reception of BBS and IBA programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office for the booklet “How to Improve Television and
Radio Reception”.
Mains Connection
Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the
voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different, consult
your dealer.
Important
Should it become necessary to replace the mains fuse, this must be replaced with a fuse of the same
value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2. The replacement fuse must comply with BS 1362 and have the ASTA approval mark. If the
fuse is lost, make contact with your retailer in order to verify the correct type.
3. Refit the fuse cover
In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be
removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked
at the back of the set. An inferior aerial is
likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-shift
loft or set-top aerials are often inadequate. Your dealer will know from experience the most suitable
type for your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial
socket such as TV games, or a video camera it is recommended that these be connected via a
combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making sure that the fixings are properly tightened. A
diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.
- 2 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') and AUTO.
Frequency: Digits can be entered for a frequency in MHz. Right cursor starts an auto search;
during frequency entry the digits not yet entered are displayed as dashes "-". Enter “0” for
frequencies below 100 MHz.
Label: This menu item will be used to add a label/name for each program.
o Pressing the left/right buttons you may enter or exit the label field; pressing the
up/down cursor you may insert alphanumeric characters.
o Pressing M (Menu button) you may exit the Label Menu item.
Store: The present program information is stored after pressing the cursor left/right button.
Press Menu to exit without storing.
Fine Tune: Using the "control left/right" commands starts fine-tuning.
Mute: This item enables/disables picture and sound for the particular channel.
o NONE: normal picture and sound enabled
o VIDEO: picture is blanked for this channel (e.g. radio channel)
o AUDIO: sound is muted for this channel (e.g. information channel)
Teletext Language: This menu enables the user to select the Teletext character set to be used
for the selected channel. With cursor left/right you can select a letter corresponding to the
different language clusters.
o “WEST EU”: Pan European (Latin) / West option
o “EAST EU”: Pan European (Latin) / East option
o “GREEK”: Greek
o “CYRILLIC”: Cyrillic
Protection: This function indicates whether the selected program has a protection or not. With
the cursor left/right keys the protection can toggle between "YES" and "NO".
In the Configuration menu, various settings and features of the TV can be adjusted.
Switch On/OSD: In this sub-
menu the behavior of the TV after
switching on and the behavior of
the On Screen Display can be
selected.
Picture/Sound: In this sub-menu,
the Picture and Sound settings of
the TV can be selected.
Security: In this sub-menu, the
Security settings of the TV can be
configured.
Control: In this sub-menu, the
Control settings of the TV can be
configured.
- 8 -
23 & 26” LCD TVs
- 26 -
30” & 42” TVs
- 27 -
- 28 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') und AUTO.
Frequenz: Mit der > Taste wird der Sender-Suchlauf aktiviert, der bei jedem nennenswerten
Signalpegel anhält, um die Festlegung des Programmspeicherplatzes, usw. zu ermöglichen. Es ist
ebenfalls eine direkte Frequenzeingabe in MHz möglich. Bei Frequenzen unter 100 MHz ist eine
führende „0“ einzugeben.
Programm-Name: Mit dieser Funktion kann jedem Programm ein Name zugeteilt werden.
Die Cursor-Tasten < / > führen zu den Schreibstellen. Durch die Tasten ^ bzw. v kann das
Schriftzeichen ausgewählt werden. Mit der Taste „Menü“ wird diese Funktion verlassen.
Speichern: Die Einstellungen für den Programmplatz werden durch die > Taste abgespeichert.
Diese Funktion kann, ohne zu speichern, über die Taste „Menü“ verlassen werden.
Feinabstimmung: Durch die Cursor-Tasten < bzw. > kann eine Feinabstimmung des Senders
vorgenommen werden.
Stummschaltung: Dieses Untermenü aktiviert / deaktiviert Bild und Ton für einzelne
Programme.
o KEINE: normale Bild- und Tonausgabe
o VIDEO: Das Bild wird für diesen Kanal ausgeblendet (z.B. für Radiokanäle)
o AUDIO: Der Ton wird für diesen Kanal ausgeblendet (z.B. für Informationskanäle)
Sprache Videotext: Dieser Punkt dient zur Wahl des Zeichensatzes für die Darstellung des
Videotextes. Mit den Cursor-Tasten </> kann zwischen folgenden Regionen gewählt werden:
o “WEST EU”: für Westeuropa
o “EAST EU”: für Osteuropa
o “GREEK”: für Griechisch
o “CYRILLIC”: für Kyrillisch
Ausblenden: Diese Einstellung kann verhindern, daß der Programmplatz durch „Zappen“ oder
Direktwahl erreicht wird. Mit den Tasten < / > kann von „JA” auf „NEIN” geändert werden.
Dieses Untermenü erlaubt die Auswahl verschiedener Einstellungen und Features.
Einschalt / OSD: In diesem
Untermenü (de)aktivieren Sie
sämtliche Funktionen, die sich auf
Einschalteinstellungen und das OSD
beziehen.
Bild/Ton: Bild- und Ton-
einstellungen werden in diesem
Untermenü festgelegt.
Hohe Sicherheit: Die
Sicherheitseinstel-lungen für das TV-
Gerät. Achtung: die Einstellung
"Hoch" erfordert die Master-FB RC
2573 für den erneuten Zugang in das
Installationsmenü
Kontrolle: In diesem Untermenü
werden diverse Bedienungseinstel-
lungen vorgenommen.
- 34 -
Assurez-vous que l’air circule librement via les fentes d’aération.
A
fin d’éviter toute situation de risque, il est interdit
de disposer ou d’approcher des sources de flamme
nue, ainsi des bougies. Évitez toute exposition à la
chaleur, à la lumière solaire directe voire à la pluie
ou à l’eau. L’appareil ne doit pas être exposé à
l’humidité – gouttes ou éclaboussures – et aucun
objet contenant un liquide, ainsi un vase, ne doit
être posé dessus. Insérez la fiche antenne
fermement dans la prise antenne au fond de la TV.
Branchement au secteur
Insérez la fiche de secteur dans la prise murale et mettez en marche. Veuillez vous rapporter à
l’étiquette à l’arrière du téléviseur pour la tension nominale correcte.
Installation de la télécommande
Retirez le cache à l’arrière de la
télécommande.
Insérez les piles de taille et de type corrects
dans le compartiment en vous assurant
qu’elles sont dans le bon sens.
Il est possible de fixer les piles en serrant la
vis appropriée dans l’orifice du cache du
compartiment.
Mettez la TV en marche :
Appuyez sur le bouton de marche de la TV. Un indicateur à l’avant de la TV s’allume et l’écran
devient actif. Si la TV est en mode Stand-by (témoin rouge), appuyez sur les touches - TV+ ou sur la
touche
de la télécommande.
Accès au menu Set-up
Lorsque l’appareil est en mode Sécurité Haute, le menu Setup est accessible uniquement avec une
Télécommande de configuration institutionnelle (RG4172BK ou RC2573).
Lorsque l’appareil est en mode Sécurité Standard, le menu Set-up est accessible soit avec une
Télécommande de configuration institutionnelle soit avec une télécommande invité (ainsi la RC2886)
disposant d’un code d’accès autorisé.
- 48 -
RG4172BK RC 2573
Navigation
L’élément de menu actif est sélectionnable à l’aide des touches de curseur haut et bas.
Les sous-menus sont accessibles à partir des éléments de menu présentant le symbole « > », en
appuyant sur la touche de curseur droite.
Pour sortir d’un menu appuyez
sur le bouton « Menu »
Sélectionnez « OUI » pour
activer un réglage et « NON »
pour le désactiver.
Les touches haut/bas TV,
haut/bas INFO, haut/bas PAY-
TV et haut/bas RADIO sont
actives en mode Menu et la TV
réagit comme en mode TV.
- 49 -
Langage : sélectionnez la langue du menu d’installation. Les options sont « ENGLISH »,
« DEUTSCH », « FRANÇAIS » et « ITALIANO ».
Communication : le menu Communication permet l’activation des applications
interactives. Pour en savoir plus, veuillez consulter les notes des applications respectives.
Pour les applications autonomes, sélectionnez « OFF ».
No. de Programmes : ce sous-menu permet de régler les numéros des programmes de
Télévision, PAY-TV, Radio et Info. Le nombre global maximum de programmes est de 125.
Installation : le sous-menu Installation permet de régler les paramètres des programmes.
Configuration : Le menu Configuration permet de régler divers paramètres et
fonctionnalités de la TV.
Menu Installation Horloge : Cet élément de menu permet d’accéder au menu
d’installation de l’horloge.
- 50 -
Le sous-menu Installation permet de régler les paramètres des programmes. Lorsque ce menu est
ouvert, toutes les protections sont désactivées.
Num Program : le type de programme peut être sélectionné avec les boutons de curseur
gauche/droite. Ces boutons font alterner les différents types disponibles : « TV », « INFO »,
« PAYTV » et « RADIO ».
o Si le numéro de programme d'un certain type est 0, le type correspondant n’est pas
affiché. Afin d’afficher un numéro de programme des types mentionnés auparavant,
saisissez toujours deux chiffres. Par exemple : « 01 » pour TV1 ou le chiffre « 1 » et le
curseur haut/bas.
Entrée : l’élément de menu « Entrée » sélectionne la source d’entrée voulue affectée au
programme. Les valeurs possibles sont Tuner, AV1, AV2, AV2YC, RADIO, VGA et DVI.
Certaines sources d’entrée peuvent ne pas être disponibles pour certains appareils (voir tableau
j
oint).
Modèle / Entrée
AV1 AV2 AV2YC AV3 AV3YC VGA DVI
15HF8442 Scart1 Video in S-video in - - VGA -
20HF7462 Scart1 Video in S-video in - - - -
23/26HF9472 Scart1 Scart2 CVBS Scart2 YC - - VGA DVI
30HF9442 Scart1 Scart2 CVBS Scart2 YC Video in S-video in VGA -
42HF9442 Scart1 Scart2 CVBS Scart2 YC - - VGA -
Remarque : la SmartCard XPress Box est normalement connectée à Scart1 pour son utilisation.
- 51 -
Le menu Configuration permet de régler divers paramètres et fonctionnalités de la TV.
Mode Début / OSD : ce sous-menu
permet de sélectionner le mode de la
TV après la mise en marche ainsi que
celui de l’Affichage à l’écran (OSD).
Image / Son : ce sous-menu permet
de sélectionner les paramètres
d’image et de son de la TV.
Sécurité : ce sous-menu permet de
configurer les paramètres de Sécurité
de la TV.
Contrôle : ce sous-menu permet de
configurer les paramètres de Contrôle
de la TV.
Système : WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') et AUTO.
Frequency : les chiffres de fréquence sont saisis en MHz. Le curseur droite lance une recherche
automatique. Pour une saisie de fréquence, les chiffres en attente de saisie sont affichés comme
des tirets « - ». Saisissez « 0 » pour les fréquences inférieures à 100 MHz.
Nom : cet élément de menu permet d’attribuer un nom à chaque programme.
o En appuyant sur les boutons gauche/droite, il est possible de saisir ou de quitter le
champ Nom. Les pressions successives sur le curseur haut/bas permettent d’insérer
des caractères alphanumériques.
o En appuyant sur M (bouton Menu), vous quittez l’élément de menu Nom.
Mémoriser : les informations relatives au programme actif sont mémorisées après avoir appuyé
sur le bouton gauche/droite. Appuyez sur Menu pour quitter sans mémoriser.
Régl. Fin : le réglage fin est activé par les boutons « contrôle gauche/droite ».
Mute : cet élément active/désactive les images et le son pour ce canal spécifique.
o
AUCUN : image et son normalement actifs
o
VIDÉO : image désactivée pour ce canal (par ex. canal radio)
o AUDIO : son désactivé pour ce canal (par ex. canal d’information)
Langage Teletext : ce menu permet à l’utilisateur de sélectionner les caractères du Télétexte
utilisés pour le canal sélectionné. Le curseur gauche/droite permet de sélectionner une lettre
correspondant aux différents blocs de langages.
o
« WEST EU » : Option Pan Européen (Latin) / Ouest
o
« EAST EU » : Option Pan Européen (Latin) / Est
o
« GREEK » : Grec
o
« CYRILLIC » : Cyrillique
Protection : cette fonction indique si le programme sélectionné est protégé ou non. Il est possible
de faire alterner la protection entre « OUI » et « NON » avec les touches de curseur gauche/droite.
- 52 -
Ce sous-menu permet de sélectionner le mode de la TV après la mise en marche ainsi que celui de
l’Affichage à l’écran (OSD).
Message d’Accueil : appuyez sur les
touches de curseur gauche/droite
pour afficher le menu de saisie de
Message d’Accueil :
Message d’Accueil
Ligne 1
Ligne 2
Effacer
Vous pouvez définir les caractères
du message avec les touches de
curseur haut/bas.
Activer Canal : l’élément définit le
programme du téléviseur à la mise
en marche.
Activer Volume : l’élément définit le volume du téléviseur à la mise en marche. Les
réglages s’effectuent avec les boutons de curseur gauche/droite.
Fmt Image Init : l’élément définit le format d’image du téléviseur à la mise en marche. Les
réglages s’effectuent avec les boutons de curseur gauche/droite.
Mise Sous Tension : la fonction de menu Mise Sous Tension définit le comportement du
téléviseur dès la mise sous tension. Les états valides sont « FORCÉ », « DERNIER ÉTAT »
et « STANDBY ».
o Pour « FORCÉ », le téléviseur peut être mis hors tension uniquement avec
l’interrupteur de mise en marche, ou avec une télécommande de configuration
voire grâce à la fonction ESP (l’Energy Saving Programmability – Capacité de
programmation d’économie d’énergie – commande la durée de visionnage continu
maximum permise par le système de contrôle).
o Pour « DERNIER ÉTAT », le téléviseur s’allume en respectant l’état précédent,
Marche ou Stand-by.
o Pour « STANDBY », le téléviseur s’allume toujours en Stand-by.
Indication Volume : pour afficher l’indication de volume pendant le réglage du volume,
sélectionnez « OUI ». Sélectionnez « NON » pour occulter l’indication de volume.
Affichage De Canal : les valeurs d’Affichage de canal peuvent être : Numéro, Nom,
Tout, Aucun.
Délai Second Chiffre : c’est le délai affecté pour saisir le second chiffre du programme TV
à partir du canal 10.
- 53 -
Ce sous-menu permet de sélectionner les paramètres d’image et de son de la TV.
Lumière : modification de la brillance de l’image.
Couleur : modification de l’intensité de la couleur.
Contraste : modification de la différence entre les tons clairs et sombres.
Définition : modification de la définition de l’image.
Teint : réglage de l’image pour obtenir des tons chair naturels.
Active Control :
A
ctive Control optimise la qualité de l’image selon la qualité de réception
(cette option de menu est disponible uniquement pour certains modèles LCD TV).
Aigus / Graves : réglage du niveau des effets d’aigus et de graves de la sortie son de la
TV.
Balance : balance du son des haut-parleurs gauche et droit.
AVL (Automatic Volume Leveller – Nivellement automatique du volume) : limite
les élévations du niveau sonore, spécialement lors des changements de canal ou pour les
encarts publicitaires.
- 54 -
Ce sous-menu permet de configurer les paramètres de Sécurité de la TV.
Sécurité : la fonction de menu « SÉCURITÉ » permet à l’utilisateur de sélectionner l’un
des états « HAUTE » ou « STANDARD ». La valeur par défaut est « STANDARD ».
o
Lorsque l’appareil est en mode de sécurité Haute, le menu Set-up est accessible
uniquement avec une Télécommande de configuration institutionnelle.
o Lorsque l’appareil est en mode Sécurité Standard, le menu Set-up est accessible soit
avec une Télécommande de configuration institutionnelle, soit avec une
télécommande invité disposant d’un code d’accès autorisé.
Clavier Verrouillé : la fonction de menu Clavier Verrouillé désactive le clavier local du
téléviseur pour les commandes de volume et de canal.
Coupure Video Out : cette option permet à l’utilisateur de couper les sorties Vidéo de la
TV, pour éviter des copies de contenu vidéo sans autorisation.
- 55 -
Ce sous-menu permet de configurer les paramètres de Contrôle de la TV.
ESP : le mode ESP (Energy Saving Programmability – Capacité de programmation
d’économie d’énergie) commande la durée de visionnage continu maximum permise par le
système de contrôle. La fonction de menu ESP est affichée « ESP » et ses valeurs valides
s’échelonnent entre 00 et 99 (en heures). Une valeur de 00 signifie OFF.
Coupure Audio/Video : la fonction de menu Coupure Audio / Video définit si la vidéo
doit être occultée et si le son doit être coupé dans l’éventualité où le canal actif ne reçoit
aucun signal.
Syntonisation par étape : pour OUI, les canaux TV (1 à 9) sont activés immédiatement
si un chiffre est pressé sur la télécommande. Pour NON, le changement de canal
s’effectue uniquement lorsque le tiret s’affiche.
Peritel Automatique : active/désactive la commutation automatique à une source Peritel
externe.
Toujours RVB : cet élément permet d’activer/désactiver le mode RVB sur les
connecteurs AV.
Volume Min : cet élément définit la limite de volume minimum pour le téléviseur.
Utilisez le curseur gauche/droite pour effectuer les réglages.
Volume Max : cet élément définit la limite de volume maximum pour le téléviseur.
Utilisez le curseur gauche/droite pour effectuer les réglages.
Sortie Vol Audio : règle le volume de la sortie audio externe (par ex. le haut-parleur salle
de bains). Ce réglage de volume est indépendant de celui du volume principal des haut-
parleurs. (cette option de menu est disponible uniquement pour certains modèles LCD TV).
- 56 -
Cet élément de menu permet d’accéder au menu d’installation de l’horloge.
Afficheur Arrêt : cet élément de menu permet de régler l’intensité de l’affichage de l’horloge
lorsque le téléviseur est en mode Stand-by.
Afficheur Marche : cet élément de menu permet de régler l’intensité de l’affichage de
l’horloge lorsque le téléviseur est en mode Marche.
Réglage Heure : cet élément de menu permet de régler l’heure de l’horloge.
Telecharg. Heure Txt : cet élément de menu permet d’activer/désactiver la fonction de
téléchargement automatique de l’heure via le Télétexte.
Telecharg. Programme : cet élément de menu permet de sélectionner le canal duquel
télécharger l’heure correcte via le Télétexte.
Réglage du Décalage : cet élément de menu permet de régler le décalage pour ajuster
l’heure reçue via le canal de Télétexte afin d’afficher l’heure locale réelle.
Volume Vibreur : cet élément de menu permet de régler le volume du vibreur d’alerte.
Utilisez le curseur gauche/droite pour effectuer les réglages.
- 57 -
A
larm On (pour les
T
V avec affichage
d’horloge)
A
ctive l’alarme de réveil. Après la saisie d’une
durée valide (0:00 à 23:59), l’icône d’alarme de
réveil devient visible sur l’affichage
de l’horloge.
T
ouches
intelligentes :
Sélectionnent les
paramètres d’image et
de son prédéfinis.
Sleep
A
ctive la temporisation.
Chaque pression incrémente
le décompte de la minuterie
de 15 minutes.
+ Vol -
Règle le volume.
Coupure
Interrompt / restaure le son.
16:9 Formats
T
eletext
T
ouches numériques 0/9
Sélectionnent les canaux TV.
Pour un canal à deux chiffres,
saisissez le second chiffre avant
l’affichage du tiret.
Menu
A
ppelle / quitte un menu.
+ Pay TV -
A
lterne entre les canaux
de Pay TV (Télévision
payante).
+ Radio -
To move up or down
a Radio channel.
A
larm Off (pour les TV avec
affichage d’horloge)
Désactive l’alarme de réveil.
L’icône d’alarme de réveil de
l’affichage d’horloge disparaît.
+ Info -
A
lterne entre les
canaux de Info.
Standb
y
P
the TV off.
ress to switch
Standb
y
A
rrête la TV.
+ TV
Sélection de cana
l
A
lterne entre les canaux de TV.
- 58 -
Le télétexte est un système d’information émis par certaines chaînes et susceptible d’être consulté
comme un journal. Il offre également un accès aux sous-titres pour les spectateurs présentant une
déficience auditive ou qui ne sont pas familiers avec la langue du programme (réseaux câblés, chaînes
par satellite, etc.).
A
ppuyez sur :
Pour activer/désactiver le Télétexte.
En mode Télétexte, appuyez sur :
A
tteindre le numéro de page (3
chiffres)
Page précédente/suivante
Page précédente/suivante
A
ccès direct aux numéros de page en
couleur indiqués en bas de l’écran.
- 59 -
Les images reçues peuvent être émises au format 16:9 (écran élargi) ou 4:3 (écran conventionnel). Les
images 16:9 présentent parfois des bandeaux noirs en haut et en bas de l’écran (format letterbox –
boîte à lettre). Cette fonction vous permet d’optimiser l’affichage des images à l’écran.
Utilisation des différents formats
Utilisez le bouton Formats 16:9 de la télécommande pour sélectionner les différents modes : Auto
Format (Format automatique), 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Subtitle zoom (Zoom sous-titres), Super
wide (Super large) et Wide screen (Grand écran).
4:3
L’image est reproduite au format 4:3 et une bande noire s’affiche de
cha
q
ue côté.
Zoom 14:9
L’image est élargie au format 14:9 et une bande fine demeure de chaque côté.
Zoom 16:9
L’image est élargie au format 16:9. Ce mode est recommandé pour afficher
des images présentant des bandes noires en bas et en haut (format letterbox).
Subtitle Zoom
Ce mode est recommandé pour afficher des images 4:3 utilisant toute la
surface de l’écran en laissant les sous-titres visibles.
Super Wide
Ce mode est recommandé pour afficher des images 4:3 utilisant toute la
surface de l’écran en élargissant les côtés de l’image.
W
idescreen
Ce mode restaure les proportions correctes des images transmises en 16:9
en utilisant tout l’écran.
Fullscreen
Ce mode affiche les images en plein écran.
- 60 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177

Philips 15HF8442 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à