Silvercrest SLAL 2 A1 Operation and Safety Notes

Taper
Operation and Safety Notes

Ce manuel convient également à

CAR CHARGER
Operation and Safety Notes
BILOPLADER
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger
CHARGEUR ALLUME-CIGARE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
AUTO-LAADADAPTER
Gebruik en veiligheidsrichtlijnen
KFZ-LADEADAPTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CAR CHARGER
SLAL 2 A1
IAN 315498
GB / IE / NI
Operation and Safety Notes Page 4
DK
Betjenings- og
sikkerhedsbemærkninger Side 16
FR / BE
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité Page 28
NL / BE
Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina 41
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 54
HG03859
1 2 3
1
2
3
GB/IE/NI 4
List of pictograms
used ............................................Page 5
Introduction ............................Page 6
Intended use ............................Page 7
Description of parts .................Page 8
Technical Data ......................... Page 8
Scope of delivery ....................Page 8
Safety notes............................Page 9
Start-up .....................................Page 10
Cleaning and care ................Page 12
Disposal ....................................Page 13
Warranty .................................Page 14
GB/IE/NI 5
List of pictograms used
Direct current
Observe caution and
safety notes!
E-mark is the European
mark of conformity for
the automotive industry
and indicates that the
necessary tests have been
carried out and an ECE
component type-approval
has been granted.
Maximum current
available is used to
optimise charging time.
GB/IE/NI 6
The equipment complies
Quick Charge 3.0
specifications and
agreements issued by
Qualcomm Technologies,
Inc.
CAR CHARGER
P Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen
a high quality product. The instructions
for use are part of the product. They
contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and
instructions for use. Only use the unit
GB/IE/NI 7
as described and for the specified
applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with
it.
Intended use
This CAR CHARGER (hereinafter called
“product”) may be used to supply
electronic devices with power. The
product has 2 USB ports with a total
maximum output current of 5.4 A. When
multiple USB ports are used at the same
time, the maximum output current is 3 A
for USB port (Quick Charge 3.0)
1
and
2.4 A for USB port
2
.
The product can be used in a normal
car socket that provides the rating given
under “Technical Data“. The product is
not intended for commercial use. The
manufacturer
is not liable for any damages
caused by any use other than for the
intended purpose.
GB/IE/NI 8
Description of parts
1
USB port (Quick Charge 3.0)
2
USB port
3
Control lamp
Technical Data
Input:
12 - 24 V
/ 3.5 A
Output USB port
(Quick Charge 3.0)
1
:
3.6 - 6.5 V , 3 A
6.5 - 9 V , 2 A
9 -12 V , 1.5 A
Output USB port
2
:
5 V
, 2.4 A
Total max. output current:
5.4 A
Operating temperature:
0 - 25 °C
Scope of delivery
1 Car charger
1 Set of operating instructions
GB/IE/NI 9
Safety notes
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS
PRIOR TO USE!
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE!
Check the product for damage before
use. Never use a damaged product.
This product can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall
not play with the product. Cleaning
and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Do not expose the product to direct
sunlight or moisture.
GB/IE/NI 10
Only plug the product into car sockets
that are easily accessible, so that
you can unplug it easily in case of an
emergency.
P Start-up
ATTENTION! RISK OF
OVERHEATING! Only connect
the product to your external devices
which do not require more than
5400 mA (= 5.4 A).
ATTENTION! If you use the product
under max. loading condition, the
product may get hot. This is normal
because in this condition, the product
uses more power and therefore
generates more heat.
Plug the product into a correctly
installed car socket. The control lamp
3
lights up white to show that the
product is receiving current.
GB/IE/NI 11
Connect your external devices that
should be charged with the product
by plugging its USB plug into the USB
port (Quick Charge 3.0)
1
or USB
port
2
. If the device to be charged is
equipped with the Qualcomm Quick
Charge 3.0 technology, use USB port
(Quick Charge 3.0)
1
.
CAUTION!
If the control lamp
3
lights off while
connecting with your external devices.
This indicate that the product is in
overload or fault condition. Please
unplug your external devices from the
product immediately.
IMPORTANT! You can leave
the motor on or off when using the
product. Be aware that the battery
of car might become low because
the product still consumes power
when the motor is off. Disconnect the
product completely from the power
supply if you are not intended to
charge your external devices.
GB/IE/NI 12
Attention: Do not switch the
ignition on or off during the
charging process, as this can lead
to differences or peaks in the power
supply.
Disconnect your charged external
device from the product after charging,
by unplugging the USB plug from the
USB port (Quick Charge 3.0)
1
or
USB port
2
.
Unplug the product from the car
socket.
P Cleaning and care
Always unplug the product from the
car socket before cleaning!
Use a dry, soft and lint-free cloth for
cleaning and care.
GB/IE/NI 13
P Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Observe the marking of the
packaging materials for waste
separation, which are marked
with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and packaging
materials are recyclable,
dispose of it separately for
better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse
disposal authority for more
details of how to dispose of
your worn-out product.
GB/IE/NI 14
To help protect the
environment, please dispose of
the product properly when it
has reached the end of its
useful life and not in the household
waste. Information on collection points
and their opening hours can be obtained
from your local authority.
P Warranty
The product has been manufactured to
strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event
of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years
from the date of purchase. Should this
product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date
of purchase, we will repair or replace it –
at our choice – free of charge to you.
GB/IE/NI 15
The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This
document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used
or maintained improperly.
The warranty applies to defects in
material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to
normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
DK 16
Liste over brugte
piktogrammer .......................Side 17
Indledning ...............................Side 18
Tilsigtet brug ............................Side 19
Beskrivelse af delene ..............Side 20
Tekniske data ........................... Side 20
Leveringsomfang .....................Side 20
Sikkerhedsbemærkninger
......................................................Side 21
Opstart ...................................... Side 22
Rengøring og pleje ..............Side 24
Bortskaffelse ..........................Side 24
Garanti......................................Side 26
DK 17
Liste over brugte piktogrammer
Jævnstrøm
Vær opmærksom
på forsigtigheds- og
sikkerhedsanvisninger!
E-mærket er
den europæiske
overensstemmelseserklæring
for bilindustrien og
angiver, at de nødvendige
undersøgelser er blevet
gennemført og en ECE-
typegodkendelse er
udstedt.
Smart Fast Charge
(SFC): Den maksimale
strømstyrkebruges, så
opladningstiden optimeres.
DK 18
BILOPLADER
P Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af
deres nye produkt. Du har besluttet
dig for et produkt af høj kvalitet.
Brugervejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige
informationer om sikkerhed, brug og
bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning
af produktet fortrolig med alle betjenings-
og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun
Udstyret overholder
specifikationerne i Quick
Charge 3.0, samt aftalerne,
der er udstedt af Qualcomm
Technologies, Inc.
DK 19
produktet som beskrevet og til de oplyste
formål. Videregiv alle papirer, hvis du
giver produktet videre til tredjemand.
Tilsigtet brug
Denne BILOPLADER (herefter kaldet
"produkt") kan bruges til, at strømforsyne
elektroniske enheder. Produktet har
2 USB-porte, der har en maksimal
udgangsstrøm på 5,4 A. Hvis flere
USB-porte bruges på samme tid, er den
maksimale udgangsstrøm 3 A på USB-
porten (Quick Charge 3.0)
1
og 2,4 A
på USB-porten
2
.
Produktet kan bruges i et normalt bil-
stik, hvis det har vurderingen, der står
under "Tekniske data". Produktet er ikke
beregnet til kommerciel brug. Fabrikanten
er ikke ansvarlig for nogen skader
, der er
forårsaget af nogen anden form for brug
end til produktets tilsigtede formål.
DK 20
Beskrivelse af delene
1
USB-port (Quick Charge 3.0)
2
USB-port
3
Indikatorlys
Tekniske data
Indgang:
12 - 24 V
/ 3,5 A
Udgangs-USB-port
(Quick Charge 3.0)
1
:
3,6 - 6,5 V , 3 A
6,5 - 9 V , 2 A
9 -12 V , 1,5 A
Udgangs-USB-port
2
:
5 V
, 2,4 A
Maks. udgangsstrøm i alt:
5,4 A
Driftstemperatur:
0 - 25 °C
Leveringsomfang
1 Biloplader
1 Brugsvejledning
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Silvercrest SLAL 2 A1 Operation and Safety Notes

Taper
Operation and Safety Notes
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues