Sonus LBT-XG100AV Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
FR
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque dincendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
labri de la pluie et de lhumidité.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenez-
vous douvrir le boîtier. Confiez lentretien de cet
appareil exclusivement au personnel qualifié.
Ninstallez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque dincendie, nobturez pas les
orifices de la ventilation de lappareil avec des
journaux, une nappe, des rideaux, etc. Ne placez pas
de bougies allumées sur lappareil.
Pour prévenir tout risque dincendie ou
d’électrocution, ne posez aucun objet rempli de
liquide, comme un vase, sur lappareil.
Ne jetez pas les piles, mettez-les au
rebut en tant que déchets toxiques.
Cette chaîne stéréo est équipée du système de
réduction du bruit Dolby* B.
* Fabriqué sous licence de Dolby Labotratories.
<<DOLBY>>, <<Pro Logic>> et le symbole
double-D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
Cet appareil entre dans la
catégorie des produits LASER
DE CLASSE 1.
LETIQUETTE INDIQUANT
LAPPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1
est apposée à larrière du
boîtier.
3
FR
* Uniquement pour les modèles européens
FR
FR
Table des matières
Identification des pièces
Appareil principal.................................. 4
Télécommande ...................................... 5
Préparation
Raccordement de la chaîne stéréo ......... 6
Insertion de deux piles AA (R6)
dans la télécommande ..................... 8
Installation des haut-parleurs pour le
système Dolby Pro Logic ................9
Réglage de lheure............................... 10
Economie d’énergie en mode
de veille ......................................... 10
CD
Insertion dun CD ................................ 11
Lecture dun CD
–– Lecture normale/Lecture
aléatoire/Lecture répétée ............... 11
Lecture de plusieurs CD sans
interruption
–– Lecture non-stop....................... 12
Programmation des pistes dun CD
–– Lecture programmée ................ 12
Effets DJ ..............................................13
Utilisation de lafficheur CD ............... 13
Syntoniseur
Présélection des stations radio............. 14
Ecoute de la radio
–– Syntonisation des
présélections .................................. 15
Utilisation du système RDS
(Radio Data System)* ................... 15
Cassette
Insertion dune cassette ....................... 17
Lecture dune cassette ......................... 17
Enregistrement à partir dune cassette
–– Enregistrement de CD
synchronisé/Copie à grande vitesse/
Enregistrement manuel/
Enregistrement programmé ........... 18
Enregistrement programmé
d’émissions de radio...................... 19
Réglage du son
Réglage du son .................................... 21
Sélection de leffet daccentuation
audio .............................................. 21
Sélection de leffet ambiophonique..... 21
Création dun fichier daccentuation
audio personnalisé
–– Fichier personnalisé ................. 22
Exploitation du son spatial Dolby Pro
Logic Surround ............................. 22
Autres fonctions
Modification de laffichage de
lanalyseur de champ..................... 23
Chant : Karaoké ................................... 23
Raccordement dune guitare................24
Son des jeux vidéo
–– Jeu synchronisé ........................24
Sendormir en musique
Programmateur dextinction..... 24
Se réveiller en musique
Programmateur de réveil .......... 25
Raccordement des
composants en option
Raccordement dune platine MD/dun
magnétoscope/dun caméscope/
dune console de jeux vidéo .......... 26
Raccordement dune platine disques/
dun mixeur/dun subwoofer......... 27
Raccordement dun téléviseur/lecteur
de DVD ......................................... 28
Informations
complémentaires
Précautions .......................................... 29
Dépannage ........................................... 30
Spécifications ...................................... 32
4
FR
Identification des pièces
Les éléments sont classés par ordre alphabétique.
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour obtenir plus de détails.
Appareil principal
wawswdwfwgwjwkwl
e;
ea
es
ed
ef
eg
ej
el
ek
r;
ra
rs
rd
eh
wh
w;
ql
qd
qs
qa
2
3456789
q;
qf
qg
qh
qj
qk
1
A EJECT Z/Z B EJECT wj (17)
CD SYNC qj (18,19)
Commande VOLUME qd (15)
DIRECT EQUALIZER 6 (21)
SALSA REGGAE
SAMBA TANGO
MOVIE GUITAR
ROCK JAZZ
DANCE GAME
DIRECTION ek (17~19,23)
DISC SKIP w; (11,12,19)
DISC 1~5 wl (11)
DISPLAY 4 (10,13,15)
DOLBY NR ek (17,18)
DSP rd (21)
DVD 5.1 CH qf (28)
EDIT ea (19)
ENTER wk (14,16)
ENTER/NEXT qg
(10,19,20,22,25,32)
FLASH es (13)
FLAT qg (21)
FUNCTION qa
(8,11,12,18,19,23,26,27)
GAME qs (24,26)
GROOVE rs (21)
GUITAR DISTORTION wk (24)
GUITAR LEVEL ej (24)
H SPEED DUB qj (18)
LOOP ed (8,13)
MIC LEVEL eh (23)
MIX GUITAR/KARAOKE el (23,24)
Molette de commande (AMS./
>) ql (11~13,19)
NON STOP e; (12)
P.FILE qg (21,22)
PLAY MODE w; (11,12,19)
POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) 3 (10)
Prise AUDIO L ws (26)
Prise AUDIO R wa (26)
Prise GUITAR ef (24)
Prise MIX MIC eg (23)
Prise PHONES qk
Prise VIDEO wd (26)
PRO LOGIC qf (10,22)
PTY wf (16) *Modèles européens
uniquement
PUSH OPEN wh (11)
Récepteur IR 2
REPEAT w; (11)
SLEEP 8 (24)
SPECTRUM ANALYZER 5 (23)
STEREO/MONO wf (15)
SUPER WOOFER ra (21,27)
SUPER WOOFER MODE r; (21)
TIMER SELECT 9 (20,25)
TUNER/BAND wg(14,15,18)
TUNER MEMORY wk (14)
TUNING MODE wf (14,15)
DESCRIPTION DES
TOUCHES
@/1 1
c/CLOCK SET 7
v/V/b/B q;
z REC qh
X qh
m /M, AMS./>
(CASSETTE A/B) qhek
h/H qhek
x qhw;ek
m /M (CD)
w;
HX w;
+/ wg
6
FR
Préparation
Raccordement de la chaîne stéréo
Suivez les procédures 1 à 4 pour raccorder votre chaîne stéréo à laide des câbles et des
accessoires fournis.
Antenne cadre AM
Antenne FM
Haut-parleur
frontal droit
Haut-parleur
frontal gauche
Haut-parleur arrière droit Haut-parleur arrière gauche
Haut-parleur central
Préparation
7
FR
A
M
COAXIAL
FM 75
FM 75
AM
Introduisez uniquement la partie dénudée du fil.
Antenne cadre AM
Antenne cadre AM
Type de prise B
Type de prise A
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Installez lantenne cadre AM, puis
branchez-la.
1 Raccordez les haut-parleurs.
1 Raccordement des haut-parleurs
frontaux
Branchez les cordons de haut-parleur sur les
prises FRONT SPEAKER.
2 Raccordement du haut-parleur
central
Raccordez les cordons de haut-parleur aux
prises SURROUND SPEAKER CENTER.
3 Raccordement des haut-parleurs
arrière
Raccordez les cordons de haut-parleur aux
prises SURROUND SPEAKER REAR.
Remarque
Eloignez les cordons des haut-parleurs des antennes
afin d’éviter tout parasite.
Déployez le fil dantenne
FM à lhorizontale.
Déployez le fil dantenne
FM à lhorizontale.
CENTER
REAR
L
R
CENTER
REAR
L
R
Noir/Rayé
(#)
Rouge/Uni
(3)
Noir/Rayé
(#)
Rouge/Uni
(3)
Noir/Rayé (#)
Rouge/Uni (3)
3 Si votre chaîne stéréo est équipée dun
sélecteur de tension (VOLTAGE
SELECTOR), réglez-le sur la position
correspondant à la tension
dalimentation du secteur.
4 Branchez le cordon dalimentation sur
une prise murale.
La démonstration apparaît sur lafficheur.
Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne
stéréo est mise sous tension et la
démonstration sarrête automatiquement.
Si ladaptateur fourni sur la fiche ne
correspond pas au modèle de votre prise
murale, retirez-le de la fiche (uniquement
sur les modèles équipés dun adaptateur).
VOLTAGE SELECTOR
120V
220V
230
~
240V
suite
8
FR
Transport de la chaîne stéréo
Effectuez les opérations suivantes afin de
protéger le mécanisme du CD.
Assurez-vous que tous les disques sont retirés
de lappareil.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION jusqu’à ce que lindication CD
apparaisse.
2 Maintenez la touche LOOP enfoncée et
appuyez sur ?/1 pour mettre le système
hors tension.
LOCK apparaît dans la fenêtre
daffichage. Vous pouvez à présent le
transporter en toute sécurité.
Avant de raccorder les haut-parleurs
central et avant
Fixez les embouts fournis sous les haut-
parleurs central et avant afin de les stabiliser et
d’éviter quils ne glissent.
Insertion de deux piles AA
(R6) dans la télécommande
Conseil
Lorsque la télécommande nagit plus sur la chaîne
stéréo, remplacez les deux piles.
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une longue période, retirez-en les piles de
manière à éviter tout dommage dû à une fuite des
piles.
Raccordement de la chaîne stéréo
(suite)
Préparation
9
FR
45
Le système Dolby Pro Logic Surround
améliore limage sonore en utilisant quatre
canaux distincts. Ces canaux traitent le son de
manière à souligner laction qui se déroule à
l’écran.
Comme le haut-parleur central ne peut produire
de graves suffisamment puissantes, les graves
du canal central sont diffusées par les haut-
parleurs frontaux.
Positionnement des haut-
parleurs central et arrière
1 Placez les haut-parleurs frontaux
suivant un angle de 45 degrés par
rapport à votre position d’écoute.
Haut-parleur
frontal (L)
Haut-parleur
frontal (R)
Haut-
parleur
arrière
(R)
Haut-
parleur
arrière (L)
Haut-parleur
central
Haut-parleur
central
2 Placez le haut-parleur central de façon
à ce quil se trouve à peu près à la
même hauteur que les haut-parleurs
frontaux. Alignez le haut-parleur central
sur les haut-parleurs frontaux ou
placez-le légèrement en retrait par
rapport aux haut-parleurs frontaux.
3 Placez les haut-parleurs arrière face à
face à environ 60 à 90 cm au-dessus de
votre position d’écoute.
Haut-parleur arrière
60 à 90 cm
Installation des haut-
parleurs pour le système
Dolby Pro Logic
Haut-parleur
frontal (L)
Haut-parleur
frontal (R)
Haut-
parleur
arrière
(R)
Haut-
parleur
arrière (L)
suite
10
FR
Réglage du volume de
chaque haut-parleur (tonalité
de test)
Pour exploiter le son spatial Dolby Pro Logic
Surround, réglez le volume des différents
haut-parleurs à laide de la tonalité de test
fournie par le système.
1 Appuyez sur PRO LOGIC alors que
lappareil est sous tension.
La touche sallume.
2 Appuyez sur la touche T. TONE de la
télécommande.
La tonalité de test est diffusée par les
haut-parleurs dans lordre suivant.
LEFT t CENTER t RIGHT t
REAR t .....
3 Depuis votre position d’écoute,
appuyez sur les touches CENTER
LEVEL +/ et REAR LEVEL +/ de la
télécommande pour régler le niveau du
volume.
Le niveau du volume doit être identique
pour chaque haut-parleur.
4 Appuyez sur T. TONE lorsque vous
avez terminé les réglages.
La tonalité de test est désactivée.
Réglage de lheure
1 Mettez la chaîne stéréo sous tension.
2 Appuyez sur c/CLOCK SET.
Lorsque vous réglez lheure pour la première
fois, passer directement à l’étape 5.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur v/V
pour sélectionner SET CLOCK.
4 Appuyez sur ENTER/NEXT.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur v/V
pour régler lheure.
6 Appuyez sur ENTER/NEXT.
Les minutes se mettent à clignoter.
Installation des haut-parleurs pour le
système Dolby Pro Logic (suite)
7 Appuyez plusieurs fois de suite sur v/V
pour régler les minutes.
8 Appuyez sur ENTER/NEXT.
Lhorloge commence à fonctionner.
Conseil
Si vous avez commis une erreur ou si vous souhaitez
modifier lheure, recommencez à partir de l’étape 2.
Remarque
Le réglage de lhorloge est annulé si vous débranchez
le cordon dalimentation ou si une panne de courant
survient.
Economie d’énergie en
mode de veille
Appuyez sur POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) alors que lappareil est hors
tension. Chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, la chaîne stéréo
commute de la façon suivante:
Mode d’économie d’énergie y
Démonstration
La chaîne stéréo est mise sous tension/hors
tension en appuyant sur la touche ?/1.
Conseils
Le témoin ?/1 sallume même en mode
d’économie d’énergie.
Le programmateur reste opérationnel en mode
d’économie d’énergie.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY alors
que lappareil est hors tension, laffichage
commmute de la façon suivante:
Démonstration y Horloge
Remarque
Vous ne pouvez pas régler lheure en mode
d’économie d’énergie.
Pour désactiver le mode d’économie
d’énergie
Appuyez sur POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) pour revenir en mode de
démonstration.
CD
11
FR
3 Appuyez sur HX (ou CD H sur la
télécommande).
Autres opérations
Pour
Arrêter la lecture
Effectuer une pause
Sélectionner une piste
Localiser un passage
sur une piste
Sélectionner un CD
Commuter sur la
fonction CD à partir
dune autre source
Recommencer une
lecture
(Lecture répétée)
Retirer le CD
CD
Procédez comme suit
Appuyez sur x.
Appuyez sur HX (ou X
sur la télécommande).
Appuyez de nouveau sur
cette touche pour reprendre
la lecture.
En cours de lecture ou de
pause, tournez la molette de
commande dans le sens
horaire (pour avancer) ou
dans le sens anti-horaire
(pour reculer) (ou appuyez
sur . (pour avancer) ou
> (pour reculer) sur la
télécommande).
Maintenez la touche M ou
m enfoncée en cours de
lecture et relâchez-la à
lendroit voulu.
Appuyez sur DISC 1~5 ou
DISC SKIP (ou D.SKIP sur
la télécommande).
Appuyez sur DISC 1~5 ou
HX (ou CD H sur la
télécommande) (Sélection
automatique de source).
Appuyez sur REPEAT en
cours de lecture jusqu’à ce
que lindication REPEAT
ou REPEAT1 apparaisse
sur lafficheur.
REPEAT: pour toutes les
pistes du CD.
REPEAT1: pour une seule
piste.
Pour désactiver la lecture
répétée, appuyez sur
REPEAT jusqu’à ce que
lindication REPEAT ou
REPEAT1 disparaisse de
lafficheur.
Appuyez sur PUSH OPEN.
Conseil
Vous pouvez changer le CD en position de
chargement en cours de lecture du CD qui se trouve
en position de lecture.
DOLBY NR
VOLUME
OFF
Numéro du disque en position de lecture
Numéro de la piste Temps écoulé
Sélectionnez
ALL DISCS
1 DISC
ALL DISCS
SHUFFLE
1 DISC
SHUFFLE
PROGRAM
Pour un CD de
8 cm, placez-le
sur le cercle
intérieur du
plateau de
lecture.
Insertion dun CD
1 Appuyez sur PUSH OPEN.
Le volet frontal souvre.
2 Placez un CD sur le plateau de lecture,
la face imprimée vers le haut.
Pour insérer dautres disques, appuyez sur
DISC SKIP (ou D.SKIP sur la
télécommande) pour faire tourner le plateau
de lecture.
3 Fermez le volet frontal.
Lecture dun CD
––Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cet appareil dispose de plusieurs modes de
lecture pour un CD.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION jusqu’à ce que lindication
CD apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE jusqu’à ce que le mode
souhaité saffiche.
Pour écouter
Tous les CD sur le plateau de
lecture en continu.
Les pistes du CD sélectionné
dans lordre dorigine.
Les pistes de tous les CD de
façon aléatoire.
Les pistes du CD sélectionné de
façon aléatoire.
Les pistes de tous les CD selon
lordre de votre choix (voir
Programmation des pistes dun
CD à la page 12).
12
FR
Lecture de plusieurs CD
sans interruption
–– Lecture non-stop
Vous pouvez lire des CD sans quil y ait de
pause entre les pistes.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION jusqu’à ce que lindication
CD apparaisse.
2 Appuyez sur NON STOP de sorte que le
témoin de cette touche sallume.
3 Appuyez sur HX.
Pour désactiver une lecture non-stop
Appuyez sur NON STOP de sorte que le
témoin de cette touche s’éteigne.
Programmation des pistes
dun CD
–– Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme de lecture
comprenant jusqu’à 32 pistes de tous les CD,
dans lordre de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION jusqu’à ce que lindication
CD apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE jusqu’à ce que lindication
PROGRAM apparaisse.
3 Appuyez sur DISC SKIP (ou D.SKIP sur
la télécommande) pour sélectionner un
CD.
4 Tournez la molette de commande
jusqu’à ce que la piste souhaitée
apparaisse.
5 Appuyez une fois sur PLAY MODE.
La piste est programmée. STEP et lordre
de lecture programmé apparaissent, suivis
de la durée totale de lecture.
6 Répétez les étapes 3 à 5 pour
programmer dautres pistes.
Sautez l’étape 3 pour sélectionner des pistes
du même disque.
7 Appuyez sur HX.
Pour
Désactiver la lecture
programmée
Vérifier le programme
Supprimer la dernière
piste
Supprimer une piste
spécifique en mode
darrêt
Ajouter une piste au
programme en mode
darrêt
Supprimer entièrement
le programme
Conseils
Le programme que vous avez créé reste enregistré
sur le lecteur de CD, même après sa lecture.
Appuyez sur HX pour relire le même programme.
Si en cours de programmation, lindication --.--
apparaît au lieu de la durée totale de lecture, cela
signifie que:
vous avez programmé une piste portant un
numéro supérieur à 20.
la durée totale de lecture dépasse 100 minutes.
Procédez comme suit
Appuyez sur PLAY MODE
plusieurs fois de suite
jusqu’à ce que lindication
PROGRAM, ALL
DISCS SHUFFLE ou 1
DISC SHUFFLE
disparaisse.
Appuyez plusieurs fois de
suite sur CHECK sur la
télécommande. Après la
dernière piste, CHECK
END apparaît.
Appuyez sur CLEAR sur la
télécommande en mode
darrêt.
Appuyez plusieurs fois de
suite sur CHECK sur la
télécommande jusqu’à ce
que le numéro de la piste à
supprimer sallume, puis
appuyez sur CLEAR.
1 Appuyez sur DISC SKIP
(ou D.SKIP sur la
télécommande) pour
sélectionner un CD.
2 Tournez la molette de
commande pour
sélectionner une piste.
3 Appuyez sur PLAY
MODE.
Appuyez une fois sur x en
mode darrêt ou deux fois en
cours de lecture.
CD
13
FR
Utilisation de lafficheur
CD
Vous pouvez vérifier la durée restante de la
piste en cours de lecture ou du CD complet.
Lorsquun disque CD TEXT est inséré, vous
pouvez vérifier les informations mémorisées
sur le disque, comme le titre du disque ou le
nom de lartiste. Dès que lappareil détecte la
présence dun disque CD TEXT, lindication
CD-TEXT apparaît.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
les informations change comme suit :
Lors dune lecture normale
Durée écoulée de la piste en cours t Durée
restante de la piste en cours t Durée restante
du CD en cours (mode 1 DISC) ou --.--
(mode ALL DISCS) t Titre de la piste en
cours* t Affichage de lhorloge (pendant
quelques secondes) t Désignation de leffet
En mode darrêt
Lorsque le lecteur de CD est en mode de
programmation et lorsquun programme est en
cours :
Le dernier numéro de piste du programme et la
durée de lecture totale t Le dernier numéro
de piste du CD en cours et la durée de lecture
totale t Affichage de lhorloge (pendant
quelques secondes) t Désignation de leffet
Dans dautres cas :
Le numéro du disque en cours t Le titre du
disque* t Les informations sur lartiste* t
Le nombre total de pistes et la durée de lecture
totale t Affichage de lhorloge (pendant
quelques secondes) t Désignation de leffet
* Avec les disques CD TEXT uniquement (certains
caractères ne peuvent pas être affichés). Lorsque le
CD contient plus de 20 pistes, CD TEXT nest pas
affiché à partir de la piste 21.
Remarques
Il se peut que, suivant les disques, tous les
caractères napparaissent pas sur lafficheur.
Ce lecteur peut uniquement afficher les titres des
disques, les titres des pistes et les noms des artistes
des disques CD TEXT. Il naffiche aucune autre
information.
Effets DJ
Bouclage et flashage dun
passage dun CD
La fonction de bouclage vous permet de répéter
un passage dun CD en cours de lecture. Avec
la fonction de flashage, vous pouvez flasher
le son dun passage dun CD en cours de
lecture. Ces deux fonctions vous permettent de
créer des enregistrements originaux.
Pour
Activer cette fonction à
lendroit souhaité
Reprendre une lecture
normale
Ajuster la longueur de
la fonction (longueurs
de LOOP ou longueurs
de FLASH)
Utiliser simultanément
les effets FLASH et
LOOP
Remarques
Réglez les longueurs de bouclage et de flashage de
façon indépendante avant dutiliser les fonctions si
nécessaire.
Pour enregistrer leffet de bouclage ou de flashage,
utilisez la platine à cassettes de cet appareil.
Procédez comme suit
Maintenez la touche LOOP
ou FLASH enfoncée en
cours de lecture.
Relâchez la touche LOOP
ou FLASH.
Tournez la molette de
commande tout en
maintenant la touche LOOP
ou FLASH enfoncée (ou
appuyez sur la touche FILE
SELECT f/F en
maintenant la touche LOOP
ou FLASH enfoncée sur la
télécommande).
Maintenez les touches
LOOP et FLASH
simultanément enfoncées.
14
FR
Syntoniseur
Numéro préréglé
MHz
DOLBY NR
VOLUME
OFF
DOLBY NR
VOLUME
OFF
Présélection des stations
radio
Vous pouvez présélectionner 20 stations en FM
et 10 en AM.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la bande
de fréquence souhaitée apparaisse sur
lafficheur.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la bande de fréquence change
comme suit :
FM y AM
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
lindication AUTO apparaisse.
3 Appuyez sur +/ jusqu’à ce que
lindication de fréquence commence à
changer.
Lexploration sarrête dès que le système
syntonise une station. Les indications
TUNED et STEREO (pour une
émission stéréo) apparaissent.
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Le numéro de présélection suivant
disponible se met à clignoter sur lafficheur.
Les stations sont mémorisées à partir du
numéro de présélection 1.
5 Appuyez sur ENTER.
Lindication COMPLETE apparaît et la
station est mémorisée.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
mémoriser dautres stations.
Pour syntoniser une station
émettant un faible signal
Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING
MODE jusqu’à ce que lindication
MANUAL apparaisse à l’étape 2, puis
appuyez sur +/ pour syntoniser la station.
Pour mémoriser une autre station
sous un numéro de présélection
existant
Recommencez à partir de l’étape 1. Après
l’étape 4, appuyez sur +/ pour sélectionner le
numéro de présélection sous lequel vous
souhaitez mémoriser la station.
Vous pouvez ajouter un nouveau numéro de
présélection après le dernier numéro
présélectionné.
Pour effacer une station
présélectionnée
1 Maintenez la touche TUNER MEMORY
enfoncée jusqu’à ce que le numéro de
présélection apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur +/ pour sélectionner le
numéro de présélection à effacer.
Sélectionnez ALL ERASE lorsque vous
souhaitez effacer toutes les stations
présélectionnées.
3 Appuyez sur ENTER.
Lindication COMPLETE apparaît.
Lorsque vous effacez un numéro de
présélection, tous les numéros de
présélection suivants sont décalés et
diminuent dune unité.
Pour modifier lintervalle de
syntonisation AM (excepté sur les
modèles pour lEurope, le Moyen
Orient et les Philippines)
Lintervalle de syntonisation AM est réglé par défaut
sur 9 kHz (10 kHz pour certaines zones
géographiques). Pour modifier lintervalle de
syntonisation AM, syntonisez dabord une station
AM, puis mettez lappareil hors tension. Tout en
maintenant la touche ENTER enfoncée, remettez
lappareil sous tension. Lorsque vous modifiez cet
intervalle, les stations AM présélectionnées sont
effacées. Pour régler de nouveau cet intervalle,
répétez la même procédure.
Conseil
Les stations présélectionnées sont mémorisées
pendant une demi-journée même si vous débranchez
le cordon dalimentation ou si une panne de courant
survient.
DOLBY NR
VOLUME
OFF
Syntoniseur
15
FR
Utilisation du système
RDS (Radio Data System)
(Uniquement pour les modèles
européens)
Quest-ce que le système RDS?
Le système RDS est un service de diffusion qui
permet aux stations radio d’émettre des
informations complémentaires en même temps
que le signal normal de leurs émissions
radiophoniques. Ce syntoniseur offre des
fonctions RDS pratiques, comme laffichage du
nom de la station et la localisation des stations
en fonction du type d’émission. Le système
RDS nest disponible quavec les stations FM*.
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas correctement
si la station syntonisée ne transmet pas correctement
les signaux RDS ou si le signal d’émission est trop
faible.
*
Les stations FM ne diffusent pas toutes le service
RDS et noffrent pas toutes les mêmes services. Si
vous n’êtes pas familiarisé avec ce système, vérifiez
auprès de vos stations radio locales quels sont les
services RDS disponibles dans votre zone
géographique.
Réception d’émissions RDS
Il vous suffit de sélectionner une station dans la
bande FM.
Lorsque vous syntonisez une station qui diffuse
les services RDS, le nom de la station apparaît
sur lafficheur.
Pour vérifier les informations RDS
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
laffichage change comme suit :
Nom de la station* t Fréquence t Type
d’émission* t Affichage de lhorloge t
Désignation de leffet
* Si vous ne captez pas d’émissions RDS, il se peut
que le nom de la station et le type d’émission
napparaissent pas sur lafficheur.
suite
MHz
DOLBY NR
VOLUME
OFF
Numéro préréglé* Fréquence
Procédez comme suit
Appuyez sur ?/1.
Tournez la commande du
VOLUME (ou appuyez sur
VOL +/ sur la
télécommande).
Ecoute de la radio
–– Syntonisation des présélections
Vous devez dabord présélectionner les stations
de radio dans la mémoire du syntoniseur (voir
Présélection des stations radio à la page 14).
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la bande
de fréquence de votre choix
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
lindication PRESET apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, le mode de syntonisation change
comme suit :
MANUAL t AUTO t PRESET
3 Appuyez sur +/ (ou TUNING +/ sur la
télécommande) pour syntoniser la
station présélectionnée souhaitée.
* Lorsquune seule station est présélectionnée,
lindication ONE PRESET apparaît.
Pour
Mettre la radio
hors tension
Régler le volume
Pour écouter des stations de radio
non présélectionnées
Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING
MODE à l’étape 2 jusqu’à ce que lindication
MANUAL apparaisse, puis appuyez sur +/
pour syntoniser la station souhaitée.
Conseils
Lorsquune émission FM comporte des parasites,
appuyez sur STEREO/MONO de sorte que
lindication MONO apparaisse. Leffet stéréo est
alors supprimé, mais la qualité de réception sen
trouve améliorée.
Pour améliorer la qualité de réception, réorientez les
antennes.
14
FR
Syntoniseur
Numéro préréglé
MHz
DOLBY NR
VOLUME
OFF
DOLBY NR
VOLUME
OFF
Présélection des stations
radio
Vous pouvez présélectionner 20 stations en FM
et 10 en AM.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que la bande
de fréquence souhaitée apparaisse sur
l’afficheur.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la bande de fréquence change
comme suit :
FM y AM
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
l’indication “AUTO” apparaisse.
3 Appuyez sur +/– jusqu’à ce que
l’indication de fréquence commence à
changer.
L’exploration s’arrête dès que le système
syntonise une station. Les indications
“TUNED” et “STEREO” (pour une
émission stéréo) apparaissent.
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Le numéro de présélection suivant
disponible se met à clignoter sur l’afficheur.
Les stations sont mémorisées à partir du
numéro de présélection 1.
5 Appuyez sur ENTER.
L’indication “COMPLETE” apparaît et la
station est mémorisée.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour syntoniser une station
émettant un faible signal
Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING
MODE jusqu’à ce que l’indication
“MANUAL” apparaisse à l’étape 2, puis
appuyez sur +/– pour syntoniser la station.
Pour mémoriser une autre station
sous un numéro de présélection
existant
Recommencez à partir de l’étape 1. Après
l’étape 4, appuyez sur +/– pour sélectionner le
numéro de présélection sous lequel vous
souhaitez mémoriser la station.
Vous pouvez ajouter un nouveau numéro de
présélection après le dernier numéro
présélectionné.
Pour effacer une station
présélectionnée
1 Maintenez la touche TUNER MEMORY
enfoncée jusqu’à ce que le numéro de
présélection apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur +/ pour sélectionner le
numéro de présélection à effacer.
Sélectionnez “ALL ERASE” lorsque vous
souhaitez effacer toutes les stations
présélectionnées.
3 Appuyez sur ENTER.
L’indication “COMPLETE” apparaît.
Lorsque vous effacez un numéro de
présélection, tous les numéros de
présélection suivants sont décalés et
diminuent d’une unité.
Pour modifier l’intervalle de
syntonisation AM (excepté sur les
modèles pour l’Europe, le Moyen
Orient et les Philippines)
L’intervalle de syntonisation AM est réglé par défaut
sur 9 kHz (10 kHz pour certaines zones
géographiques). Pour modifier l’intervalle de
syntonisation AM, syntonisez d’abord une station
AM, puis mettez l’appareil hors tension. Tout en
maintenant la touche ENTER enfoncée, remettez
l’appareil sous tension. Lorsque vous modifiez cet
intervalle, les stations AM présélectionnées sont
effacées. Pour régler de nouveau cet intervalle,
répétez la même procédure.
Conseil
Les stations présélectionnées sont mémorisées
pendant une demi-journée même si vous débranchez
le cordon d’alimentation ou si une panne de courant
survient.
DOLBY NR
VOLUME
OFF
Cassette
17
FR
Cassette
Conseils
La platine sarrête automatiquement après avoir lu
cinq fois les deux faces.
Vous pouvez faire avancer rapidement ou
rembobiner la cassette, quelle que soit la source
sélectionnée.
Si vous souhaitez réduire les bruits de sifflement
dans les signaux haute fréquence de faible niveau,
appuyez sur DOLBY NR de sorte que lindication
DOLBY NR B apparaisse.
Recherche du début dune piste
(AMS)
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois de
suite sur . pour une recherche vers larrière
ou sur > pour une recherche vers lavant.
Le sens de recherche, + (vers lavant) ou
(vers larrière) et le nombre de titres omis (1~9)
apparaissent sur lafficheur.
Remarque
La fonction AMS peut ne pas fonctionner
correctement dans les conditions suivantes:
Si lespace non enregistré entre deux titres est
inférieur à 4 secondes.
Si lappareil est installé à proximité dun téléviseur.
Exemple: recherche de 2 titres vers lavant
Insertion dune cassette
1 Appuyez sur A EJECT Z ou sur Z B
EJECT.
2 Insérez une cassette dans la platine A
ou B avec la face que vous souhaitez
lire vers lavant.
Lecture dune cassette
Vous pouvez lire des cassettes de tous types:
TYPE I (normales), TYPE II (CrO2) ou TYPE
IV (métalliques). La platine détecte
automatiquement le type de la bande.
1 Insérez une cassette enregistrée.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION afin de sélectionner g si
vous souhaitez lire une seule face ou
j si vous souhaitez lire les deux
faces. Sélectionnez RELAY (lecture en
relais)* pour lire successivement les
deux platines.
3 Appuyez sur H (ou DECK A hH,
DECK B hHde la télécommande).
Appuyez sur h (ou DECK A hH,
DECK B hHde la télécommande) pour
lire la face opposée. La lecture de la cassette
commence.
* La lecture en relais suit toujours la séquence
suivante :
Platine A (face avant) t Platine A (face arrière)
t Platine B (face avant) t Platine B (face arrière)
Pour
Arrêter la lecture
Effectuer une pause
de lecture
(platine B uniquement)
Avancer rapidement
Rembobiner
Retirer la cassette
Insérez la cassette
avec la face que
vous souhaitez lire/
enregistrer vers
lavant.
Procédez comme suit
Appuyez sur x.
Appuyez sur X.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la
lecture.
Appuyez sur M ou m en
mode darrêt.
Appuyez sur m ou M en
mode darrêt.
Appuyez sur A EJECT Z (ou
Z B EJECT).
18
FR
Enregistrement à partir dune cassette
–– Enregistrement de CD synchronisé/Copie à grande vitesse/Enregistrement
manuel/Enregistrement programmé
Vous pouvez enregistrer un CD, une cassette ou la radio et utiliser les cassettes de TYPE I
(normales) ou de TYPE II (CrO2). Le niveau denregistrement se règle automatiquement.
Enregistrement dune
cassette
(Copie à grande vitesse)
Enregistrement dun CD
(Enregistrement de CD
synchronisé)
Enregistrement manuel
Insérez une cassette enregistrable dans la platine B.
Appuyez plusieurs fois de
suite sur FUNCTION
jusqu’à ce que lindication
TAPE apparaisse.
Appuyez plusieurs fois de
suite sur FUNCTION
jusqu’à ce que CD
apparaisse.
Appuyez plusieurs fois
de suite sur FUNCTION
ou sur TUNER/BAND
jusqu’à ce que la
source ou la bande de
fréquence à enregistrer
apparaisse.
Insérez la cassette à
enregistrer dans la platine
A.
Insérez le CD à enregistrer.
Insérez le CD/la
cassette ou syntonisez
la station à enregistrer.
Appuyez sur CD SYNC.
Appuyez sur z REC.
La PLATINE B passe en mode de veille denregistrement.
Pour réduire les bruits de sifflement dans les signaux haute fréquence de niveau faible,
appuyez sur DOLBY NR pour que DOLBY NR B apparaisse dans lafficheur (sauf
lorsque vous effectuez un enregistrement à partir dune cassette).
Appuyez plusieurs fois de suite sur DIRECTION afin de sélectionner g si vous
souhaitez enregistrer sur une seule face.
Sélectionnez j (ou RELAY) si vous souhaitez enregistrer les deux faces.
Appuyez sur X.
Lenregistrement commence.
Etapes
1
2
3
4
5
6
7
des cassettes de longueurs différentes, les cassettes
des deux platines inversent indépendamment leur
sens de défilement. Si vous sélectionnez RELAY,
les cassettes des deux platines sont inversées
simultanément.
Pour effectuer un enregistrement avec leffet
ambiophonique, appuyez sur DSP de sorte que
lindication SUR
apparaisse.
Le réglage de l’égaliseur nest pas enregistré.
Pour enregistrer la radio:
Si des parasites sont présents pendant lenregistrement
de la radio, déplacez lantenne pour les atténuer.
Appuyez sur H SPEED
DUB.
Conseils
Lorsque vous souhaitez enregistrer la face arrière,
appuyez sur h après avoir appuyé sur z REC de
sorte que le témoin de la touche h (pour la face
arrière) sallume en vert.
Lorsque vous enregistrez sur les deux faces, veillez à
commencer lenregistrement par la face avant. Si vous
commencez par la face arrière, lenregistrement
sarrête à la fin de la face arrière.
Pour effectuer un enregistrement à partir dune
cassette:
Si vous réglez le sens sur j lorsque vous utilisez
Pour arrêter lenregistrement
Appuyez sur x.
Commencez à écouter
la source à enregistrer.
Cassette
19
FR
Enregistrement
programmé d’émissions
de radio
Pour programmer un enregistrement vous devez
au préalable présélectionner la station radio
souhaitée (voir Présélection des stations radio à
la page 14) et régler lhorloge (voir Réglage de
lheure à la page 10).
1 Syntonisez la station de radio
présélectionnée (voir Ecoute de la
radio à la page 15).
2 Appuyez sur c/CLOCK SET.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur v/V
pour sélectionner REC, puis appuyez
sur ENTER/NEXT.
Lindication ON apparaît et lheure se met à
clignoter.
4 Réglez lheure de début
denregistrement.
Appuyez sur v/V pour régler lheure, puis
appuyez sur ENTER/NEXT.
Les minutes se mettent à clignoter.
Appuyez sur v/V pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENTER/NEXT.
Lheure se remet à clignoter.
5 Réglez lheure de fin denregistrement
en suivant la procédure ci-dessus.
Lheure de début, lheure de fin, la station
radio présélectionnée à enregistrer (par
exemple, TUNER FM 5) saffichent
successivement avant que laffichage dorigine
réapparaisse.
6 Insérez une cassette enregistrable dans
la platine B.
7 Mettez le système hors tension.
Lorsque lenregistrement commence, le niveau
du volume est réglé au minimum.
Enregistrement dun CD en
spécifiant lordre des pistes
Enregistrement programmé
Lors de la programmation, vérifiez que la durée de
lecture de chaque face ne dépasse pas la longueur
dune face de la cassette.
1 Insérez les CD et une cassette
enregistrable dans la platine B et
appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION jusqu’à ce que lindication
CD apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE jusqu’à ce que lindication
PROGRAM apparaisse.
3 Sélectionnez un CD et une piste en
appuyant sur DISC SKIP (ou D.SKIP sur
la télécommande) et en faisant tourner
la molette de commande, puis appuyez
une fois sur PLAY MODE.
Répétez cette procédure pour programmer les
pistes restantes sur la face A.
4 Appuyez sur la touche X de la
télécommande pour introduire une
pause à la fin de la face A.
La lettre P apparaît et la durée totale de
lecture est réinitialisée sur 0.00.
5 Répétez l’étape 3 pour programmer les
autres pistes restantes à enregistrer
sur la face B.
6 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B passe en mode de veille
denregistrement.
7 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION afin de sélectionner g si
vous souhaitez enregistrer une seule
face.
Sélectionnez j (ou RELAY) si vous
souhaitez enregistrer les deux faces.
8 Appuyez sur X.
Lenregistrement commence.
9Appuyez sur x sur la platine B et sur le
lecteur de CD pour arrêter
lenregistrement.
Conseil
Pour vérifier la longueur de bande requise pour
enregistrer un CD, appuyez sur EDIT de sorte que
lindication EDIT clignote après avoir inséré un CD et
commuté la fonction sur CD. La longueur de bande
requise pour le CD sélectionné apparaît, respectivement
suivie de la durée de lecture totale pour la face A et la
face B (Enregistrement par sélection de bande).
suite
Remarques
Il est impossible dutiliser la fonction
denregistrement par sélection de bande pour des
disques comprenant plus de 20 pistes.
Il est impossible dutiliser cette fonction lorsque le
mode de lecture programmée est activé. Après avoir
supprimé entièrement le programme, procédez
comme suit.
20
FR
Pour
Vérifier vos réglages
Annuler une
programmation
Remarques
Le système se met sous tension 15 secondes avant
lheure présélectionnée.
Si le système est sous tension à lheure
présélectionnée, lenregistrement programmé ne se
fera pas.
Lorsque vous utilisez le programmateur
dextinction, le programmateur de réveil et le
programmateur denregistrement ne mettront pas le
système sous tension avant que le programmateur
dextinction lait mis hors tension.
Lenregistrement commence par la face avant.
Procédez comme suit
Appuyez sur TIMER SELECT.
Appuyez sur v/V pour
sélectionner SEL REC, puis
appuyez sur ENTER/NEXT.
Pour modifier les réglages,
recommencez à partir de
l’étape 1.
Appuyez sur TIMER SELECT.
Appuyez sur v/V pour
sélectionner TIMER OFF,
puis appuyez sur ENTER/
NEXT.
Enregistrement programmé
d’émissions de radio (suite)
Réglage du son
21
FR
Réglage du son
Réglage du son
Pour renforcer les graves via le haut-
parleur dextrêmes graves (SUPER
WOOFER)
Appuyez sur SUPER WOOFER.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
laffichage du niveau dextrêmes graves change
comme suit :
SUPER WOOFER FLAT t LOW t HIGH
Pour sélectionner le mode
dextrêmes graves
Appuyez sur SUPER WOOFER MODE alors
que la diffusion des extrêmes graves est
activée.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
laffichage du mode dextrêmes graves change
comme suit :
MODE MOVIE y MODE MUSIC
Pour obtenir un son plus puissant
(GROOVE)
Appuyez sur GROOVE.
Le volume passe en mode renforcé, la courbe
de l’égaliseur change et le témoin de la touche
GROOVE sallume.
Réappuyez sur GROOVE pour restaurer le
réglage précédent du volume.
Remarque
La désactivation du mode Groove annule la courbe de
l’égaliseur et le niveau dextrêmes graves. Ajustez les
réglages de l’égaliseur de manière à obtenir leffet
désiré.
Sélection de leffet
daccentuation audio
Sélection de leffet programmé à
partir du menu de genre musical
Appuyez sur la touche DIRECT EQUALIZER
souhaitée.
Le nom de leffet programmé apparaît sur
lafficheur.
Consultez le tableau Options du menu de
genre musical.
Pour
les sources musicales standard
les pistes et les situations
d’écoute particulières
Appuyez sur
P.FILE
FLAT (ou FILE SELECT
ON/OFF sur la
télécommande)
Pour
Sélectionner
USER FILE
Désactiver leffet
Options du menu de genre musical
Lindication SUR apparaît sur
lafficheur si vous sélectionnez un genre offrant
des effets ambiophoniques.
Effet
SALSA
REGGAE
SAMBA
TANGO
MOVIE
DANCE
JAZZ
ROCK
GAME
GUITAR
Sélection de leffet
ambiophonique
Appuyez sur DSP jusqu’à ce que le mode
DSP voulu apparaisse dans la fenêtre
daffichage.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
le menu change selon la séquence suivante :
DSP OFF : désactive le mode DSP.
SURROUND ON : reproduit les sources stéréo
en mode spatial.
HALL : reproduit leffet acoustique dune salle
de concert.
THEATER : reproduit leffet acoustique dune
salle de cinéma.
ENHANCED THEATER : reproduit leffet
acoustique dune grande salle de cinéma.
Remarque
Si vous choisissez dautres effets sonores, leffet
ambiophonique est désactivé. Pour conserver leffet,
enregistrez-le dans un fichier personnalisé (voir
Création dun fichier daccentuation audio
personnalisé” à la page 22).
22
FR
Création dun fichier
daccentuation audio
personnalisé
–– Fichier personnalisé
Vous pouvez créer des fichiers personnalisés de
modèles audio (effet ambiophonique et
égaliseur graphique) et les enregistrer dans la
mémoire de lappareil. Vous pourrez par la
suite réactiver un modèle audio lorsque vous
écoutez vos cassettes, vos CD ou votre
programme radio préféré(s). Avant de
commencer, sélectionnez dabord
laccentuation audio de base que vous
souhaitez activer pour le son.
1 Appuyez sur b/B pour sélectionner les
fréquences, puis appuyez sur v/V pour
régler le niveau.
2 Appuyez sur ENTER/NEXT.
Ce réglage est automatiquement enregistré
sous P.FILE.
Tous les réglages précédemment enregistrés
dans cette mémoire sont effacés et
remplacés par les nouveaux réglages.
Pour activer un fichier personnalisé
Appuyez sur P.FILE.
Conseil
Si vous choisissez une autre accentuation audio,
leffet sonore ajusté est perdu. Pour conserver cet
effet, appuyez sur P.FILE.
Niveau de fréquence
DOLBY NR
VOLUME
ALL DISC S
OFF
Exploitation du son
spatial Dolby Pro Logic
Surround
Vous pouvez exploiter le son spatial Dolby Pro
Logic Surround des vidéos et émissions
télévisées à codage Dolby Surround
( ). Terminez dabord
linstallation et les réglages des haut-parleurs
(voir Installation des haut-parleurs pour le
système Dolby Pro Logic à la page 9).
1 Appuyez sur PRO LOGIC de façon à ce
que lindicateur sallume.
2 Reproduisez une source programme.
Pour désactiver le son Dolby Pro
Logic Surround
Appuyez sur PRO LOGIC de façon à ce que
lindicateur s’éteigne.
Remarques
Vous ne pouvez pas exploiter le son Dolby Pro
Logic Surround et les fonctions du menu
Surround en même temps.
Lorsque vous enregistrez le son, désactivez le son
spatial Dolby Pro Logic Surround.
Le réglage daccentuation audio est annulé lorsque
vous activez le son spatial Dolby Pro Logic
Surround.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sonus LBT-XG100AV Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues