Samsung SCC-B5315P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Caméra Dôme couleur numérique
FRE
Guide de l’utilisateur
SCC-B531x(B)
AB68-00647C(01)CF.indd 1 2007-05-14 ソタネト 4:20:36
2
3
Ce symbole indique la présence
d’une haute tension à l’intérieur. Il est
dangereux d’entrer en contact avec
toute pièce interne de ce produit.
Ce symbole vous avertis que
de la documentation importante
concernant le fonctionnement et
l’entretien a été incluse avec ce
produit.
Pour prévenir tout dommage résultant d’un
incendie ou tout risque de choc électrique, ne
pas exposer l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
AVERTISSEMENT
1. Utiliser uniquement l’adaptateur standard
spécifié dans la fiche technique.
L’utilisation de tout autre adaptateur peu
causer un incendie, un choc électrique ou
endommager le produit.
2. La connexion incorrecte de la source
d’alimentation ou le remplacement
incorrect de la batterie peut provoquer une
explosion, un incendie, un choc électrique
ou endommager le produit.
3.
Ne pas brancher plus d’une caméra à un
adaptateur. Dépasser la capacité peut
générer une chaleur anormale ou un incendie.
4. Brancher le cordon d’alimentation
sécuritairement à la prise secteur. Une
mauvaise connexion peu provoquer un
incendie.
5. Lors de l’installation de la caméra, la fixer
solidement et sécuritairement. La chute
d’une caméra peut causer des blessures
corporelles.
6. Ne pas placer d’objets conducteurs
(comme des tournevis, pièces de monnaie,
objets métalliques, etc.) ou de contenant
remplis d’eau sur la caméra. Cela
peut causer des blessures corporelles
provoquer par un incendie, un choc
électrique ou la chute d’objets.
7. Ne pas installer l’appareil dans un endroit
humide, poussiéreux ou plein de suie.
Cela peut causer un incendie ou un choc
électrique.
8. Si des odeurs ou des fumées inhabituelles
s’échappent de l’appareil, arrêter d’utiliser
l’appareil. Dans un tel cas, débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation et
contacter le centre de service. Un usage
continu dans de telles conditions peut
causer un incendie ou un choc électriqu e.
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE INTÉRIEURE
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTER LE PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AB68-00647C(01)CF.indd 2 2007-05-14 ソタネト 4:20:37
2
FRE
3
9. Si l’appareil ne fonctionne pas
normalement, contacter le centre de
service le plus proche. Ne jamais démonter
ou modifier de quelle que façon que ce
soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas
responsable des anomalies provoquées
par des modifications ou tentatives de
réparation non autorisées.)
10. Lors du nettoyage, ne pas vaporiser
d’eau directement sur les composants du
produit. Cela peut causer un incendie ou
un choc électrique.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit
ou le soumettre à de violents chocs. Ne
pas placer le produit dans un endroit où
il pourrait subir de forte vibration ou des
interférences magnétiques.
2. Ne pas installer la caméra dans un endroit
où la température pourrait dépasser plus
de 50°C, ou être inférieure à 10°C, ou à
une humidité élevée. Cela peut causer un
incendie ou un choc électrique.
3. Si vous désirez déplacer le produit
déjà installé, coupez l’alimentation puis
déplacez ou réinstallez le produit.
4. En cas d’orage, retirer la fiche de la
prise électrique. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie ou
endommager le produit.
5. Placer le produit dans un endroit protégé
des rayons du soleil et des sources de
chaleur. Cela peut provoquer un incendie.
6. Installer dans un endroit bien ventilé.
7. Éviter de diriger la caméra en direction
d’objets extrêmement brillants, tel que le
soleil, pour ne pas endommager le capteur
d’image CCD.
8. Veillez à éviter toute projection sur l’
appareil et ne placez jamais de récipients
contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
9. La prise d’alimentation fait office de
système de déconnexion ; elle doit donc
rester disponible en permanence.
Déclaration relative à la
Commission fédérale des
communications (FCC)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règlements de la FCC. Le fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas produire
d’interférence nuisible, et
2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, dont les interférences
pouvant causer un fonctionnement
indésirable.
Remarque
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux
limites d’un appareil numérique de classe A,
en vertu de la partie 15 des règlements de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans
un environnement commercial. Cet appareil
génère, utilise et peut rayonner une énergie
radiofréquence. S’il n’est pas installer ou utiliser
conformément au manuel d’instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Le fonctionnement de
cet appareil dans une zone résidentielle est
susceptible de provoquer des interférences
nuisibles, au quel cas l’utilisateur devra y
remédier à ses frais.
AB68-00647C(01)CF.indd 3 2007-05-14 ソタネト 4:20:37
4
5
Consignes de sécurité importantes
1. Prendre connaissance de ces consignes.
2. Conserver ces consignes.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Suivre toutes les consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un tissu sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures de
ventilation. Installer conformément aux
directives du fabricant.
8. Ne pas installer proche d’une source de
chaleur tel qu’un radiateur, d’une bouche
d’air chaud et d’autres appareils (comme
un amplificateur) qui produisent de la
chaleur.
9. Ne pas supprimer le dispositif de sécurité
de la fiche polarisée ou avec mise à la
terre. Une fiche polarisée est composée de
deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche avec mise à la terre est
composée de deux lames et d’une broche
de mise à la terre. La lame la plus large ou
la broche sont prévues pour votre sécurité.
Si la fiche fournie ne convient pas à votre
prise secteur, consulter un électricien pour
la remplacer.
10. Protéger le cordon d’alimentation pour
éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé,
particulièrement aux fiches, aux prises
utilitaires et aux points de sortie des
appareils.
11. Utiliser seulement les accessoires/fixations
spécifiés par le fabricant.
12. Utiliser seulement avec le
chariot, le statif, le trépied,
le support ou la plate-forme
spécifiés par le fabricant ou
vendu avec l’appareil.
13. Débrancher cet appareil. Lorsqu’un chariot
est utilisé, pour éviter des blessures dû
au renversement, soyez prudent lors des
déplacement de l’ensemble chariot/
appareil.
14. Pour toute opération d’entretien, se référer
à du personnel qualifié. Un entretien est
nécessaire lorsque l’appareil à subit des
dommages tel que : dommages à la fiche
ou au cordon d’alimentation, renversement
de liquide ou chute d’objet sur l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, fonctionnement anormal de
l’appareil ou chute de l’appareil.
Cet appareil num
érique de classe
A respecte toutes les exigences
du Réglement ICES-003 sur les
équipements produisant des
interférences au Canada.
AB68-00647C(01)CF.indd 4 2007-05-14 ソタネト 4:20:37
4
FRE
5
Table des matières
Aperçu ......................................................................................... 6
À propos de ce guide ....................................................................6
Aperçu du produit .........................................................................6
Caractéristiques principales ........................................................6
Composants ...................................................................................6
Vérification des composants de l’emballage ..............................
6
Composants de votre caméra ....................................................7
Installation ................................................................................. 8
Réglage des commutateurs ..........................................................8
Réglage des commutateurs de fonction .....................................8
Branchement des câbles et réglage des commutateurs .........10
Installation de la caméra ............................................................. 11
Avant l’installation ....................................................................
11
Méthode d’installation ..............................................................11
Réglage de la direction de la caméra ........................................12
Annexe A : Caractéristiques pour la norme NTSC ...... 13
Annexe B : Caractéristiques pour la norme PAL .........
15
AB68-00647C(01)CF.indd 5 2007-05-14 ソタネト 4:20:37
6
7
À propos de ce guide
Ce guide de l’utilisateur comprend les
consignes de base pour l’utilisation de ce
produit. Il est recommandé que tout les
utilisateurs lisent ce guide avant l’utilisation.
Ce guide est divisé comme suit :
Le chapitre 1, Aperçu, présente le guide de
l’utilisateur et les renseignements relatifs au
produit. (Ce chapitre)
Le chapitre 2, Installation, décrit le réglage et
l’installation de ce produit.
Annexe, Caractéristiques, indique les
caractéristiques du produit.
Aperçu du produit
Voici la caméra dôme à haute résolution
équipée d’une lentille à focal fixe, sans retard
dynamique lors de prises de vue et présentant
des caractéristiques, comme la réduction
du bruit numérique par compensation de
défaut du capteur CCD en temps réel et un
obturateur à basse vitesse (OBS : Auto x128)
pour la prise d’images claires de qualité, la
compensation des couleurs de jour/nuit, etc.
Caractéristiques principales
Alimentation : 12 V c.c./24 V c.a.
Fonctions spéciales
Commande de verrouillage de ligne (VL)
Balance automatique des blancs
Inversion d’image horizontale/verticale
Commande automatique de gain
Commande de vitesse de l’obturateur à basse
vitesse
Commande de compensation de contre-jour
Commutation automatique entre les modes
couleur et noir et blanc
Réduction du bruit numérique (RBN)
Compensation dynamique de défaut du
capteur CCD
Composants
Vérification des composants de l’emballage
Vérifier que la caméra et les accessoires se
trouvent dans l’emballage. Ces composants
sont indiqués ci-dessous :
Caméra Câble de l’écran de contrôle
Vis de montage Guide de l’utilisateur
Remarque
Le câble de l’écran de contrôle est utilisé pour
contrôler la caméra en branchant un écran portatif.
Utiliser le câble de type BNC pour brancher la
caméra à un écran de surveillance.
Aperçu
AB68-00647C(01)CF.indd 6 2007-05-14 ソタネト 4:20:38
6
FRE
7
Composants de votre caméra
Votre caméra est composée des éléments suivants :
1. Couvercle en forme de dôme : Il recouvre
la lentille et le corps principal de façon à les
protéger.
2. Corps principal
: Il comprend un objectif,
un panneau de commande, un circuit
imprimé, des vis, etc.
3. Languette de blocage
: Sert à ouvrir et
fermer le dôme de recouvrement. Pour
ouvrir le couvercle en forme de dôme,
appuyer sur la languette de blocage.
4.
Vis de fixation de l’inclinaison : À l’aide
de cette vis, l’angle d’inclinaison de l’objectif
peut être ajusté et fixé.
5. Panneau de commande : Il comprend
deux types de commutateurs de commande
: des commutateurs de fonction et des
commutateurs de commande de phase. Le
panneau comporte huit commutateurs de
fonctions au centre et deux commutateurs
de réglage de phase de chaque côté de la
zone de commutateurs de fonction.
6. Dispositif de déverrouillage
: Le déplacer
vers l’extérieur et faire pivoter le corps
principal pour le DÉVERROUILLER lorsque
vous désirez retirer le corps principale du
support de montage.
7. Support de montage
: Il est utilisé pour
fixation au plafond ou au mur. Il est fixé
à l’aide de trois longues vis de montage
fournies dans l’emballage.
8. Capsule amovible pour montage au
plafond : La retirer pour la connecter de
ligne lorsque la caméra est installée au
plafond.
1
Objectif
2
3
4
5
6
7
8
AB68-00647C(01)CF.indd 7 2007-05-14 ソタネト 4:20:41
8
9
Réglage des commutateurs
Réglage des commutateurs de fonction
Pour régler les fonctions disponibles de votre caméra, régler les huit commutateurs comme suit :
Installation
No. Nom Courte description
1 VL
Marche/Arrêt (ON/OFF) du verrouillage de
ligne
2 OBV
Marche/Arrêt (ON/OFF) du mode Sens-up ou
obturateur basse vitesse
3 RENV-H
Marche/Arrêt (ON/OFF) de l’inversion
horizontale
4 RENV-V
Marche/Arrêt (ON/OFF) de l’inversion
verticale
5 CCJ
Marche/Arrêt (ON/OFF) de la compensation
du contre-jour
6 CAG
Marche/Arrêt (ON/OFF) de la commande
automatique de gain
7 J/N
Marche/Arrêt (ON/OFF) de la commutation
automatique entre les modes couleur et noir
et blanc
8 BAB
Marche/Arrêt (ON/OFF) de la balance
automatique des blancs
DEC
INC
8
7
6
5
4
3
2
1
1. Commutateur 1 (VL) : Lorsque ce commutateur est en position Arrêt (OFF), la caméra
fonctionne en mode de synchronisation interne alors que lorsque le commutateur est en
position Marche (ON), la caméra fonctionne en mode de verrouillage sur la tension
d’alimentation.
En mode de synchronisation interne, la caméra utilise toujours un oscillateur à cristal
interne pour la synchronisation. Cependant, si plusieurs caméras sont branchées à un
commutateur séquentiel, un roulement ou une oscillation de l’image peut se produire lors
de la commutation d’une caméra à l’autre. Dans ce cas, régler le commutateur à la position
Marche (ON) pour remédier à ce problème.
Le mode de verrouillage de ligne permet à la caméra d’utiliser la phase de la tension
d’alimentation c.a. comme référence de synchronisation. Dans ce mode, il est possible
d’utiliser les boutons de commande de phase (RED/AUG).
Remarque
Lors de l’utilisation de la tension d’alimentation 12 V c.c., régler ce commutateur à Arrêt (OFF). La
fonction de verrouillage de ligne ne fonctionne pas normalement même si le commutateur est en
position Marche (ON).
AB68-00647C(01)CF.indd 8 2007-05-14 ソタネト 4:20:44
8
FRE
9
Régler le commutateur VL en position Marche (ON) lorsque la tension d’alimentation c.a.
est branchée. En présence de roulement d’image, ajuster la phase à l’aide des boutons de
commande de phase. Appuyer sur les boutons
AUG ou RED (augmenter ou réduire) pour
augmenter ou réduire la phase d’un degré.
2. Commutateur 2 (OBV) : Ce mode Sens-up garde les champs d’image en mémoire de façon
à réduire le bruit, mais augmente la luminosité et le contraste. Lorsque ce commutateur est
en position Marche (ON), la caméra passe automatiquement à un maximum de 128 fois la
vitesse d’acquisition d’images de façon à obtenir une image claire à partir d’une image plus
sombre.
3. Commutateur 3 (RENV-H)
: Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), l’image
de la caméra est inversée horizontalement. Utiliser cette fonction pour voir une image à
l’endroit lors de la surveillance à l’aide d’un miroir.
4. Commutateur 4 (RENV-V)
: Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), l’image
de la caméra est inversée verticalement. Utiliser cette fonction pour voir l’image à l’endroit
lorsque l’image est inversée verticalement par reluctivité.
5. Commutateur 5 (CCJ)
: Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), une image
nette est visible, même lorsque la caméra fait face à une lumière excessive, comme la
lumière du soleil et la lumière d’un fluorescent. Lorsque le commutateur est en position
Arrêt (OFF), un sujet exposé à une lumière excessive n’est pas visible clairement.
6. Commutateur 6 (CAG)
: Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), la caméra
augmente automatiquement la sensibilité en amplifiant le signal vidéo lorsque celui-ci est
inférieur à une valeur prédéterminée. Utiliser cette fonction lorsque des images sombres
sont prévues.
7. Commutateur 7 (J/N)
: Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), la caméra
bascule automatiquement entre le mode couleur et le mode noir et blanc en fonction de la
luminosité ambiante.
8. Commutateur 8 (BAB)
: Ce commutateur règle la balance des blancs. Lorsque le
commutateur est en position Marche (ON), la caméra fonctionne en mode BA (balance
automatique des blancs). Lorsque le commutateur est en position Arrêt (OFF), la caméra
fonctionne en mode BM (balances manuelle des blancs).
BA (balance automatique des blancs) : La température de couleur est automatiquement se règle
automatiquement en fonction de l’environnement. (De 2000°K à 11 000°K environ)
BM (balance manuelle des blancs) : La température de couleur est enregistrée lorsque le commutateur
est mis en position Arrêt (OFF). La température de couleur est alors réglée en fonction de la valeur
mémorisée.
AB68-00647C(01)CF.indd 9 2007-05-14 ソタネト 4:20:45
10
11
Branchement des câbles et réglage des commutateurs
Branchement des câbles
1. Brancher le câble BNC
au connecteur vidéo de la
caméra.
2. Brancher le câble BNC
à l’entrée vidéo du
moniteur.
3. Brancher l’adaptateur
d’alimentation au
connecteur d’alimentation
de la caméra. L’image de
la caméra apparaît sur le
moniteur lorsque celui-ci
est mis sous tension.
Vérification du cadrage et réglage des commutateurs
1. Retirer le couvercle en forme de dôme. Pour de plus amples renseignements sur la méthode
de démontage, se reporter à la Méthode d’installation du chapitre Installation page suivante.
2. Régler les fonctions de votre caméra à l’aide du panneau de commande lorsque l’image
apparaît sur le moniteur.
Câble BNC
Moniteur
AB68-00647C(01)CF.indd 10 2007-05-14 ソタネト 4:20:46
10
FRE
11
Installation de la caméra
Avant l’installation
Avant d’installer votre caméra, lire les consignes suivantes :
Vérifier que l’emplacement (plafond ou mur) peut supporter cinq fois le poids de la caméra.
Ne pas coincer le câble ou endommager la gaine du cordon d’alimentation, cela pourrait provoquer
une panne ou déclencher un incendie.
Lors de l’installation de votre caméra, ne laisser personne approcher du site d’installation. Déplacer tout
objet de valeur du site d’installation.
Méthode d’installation
Installation de la caméra
1. Appuyer sur la languette de blocage au
bas de la caméra et retirer le couvercle
en forme de dôme du corps principal
à l’aide de votre autre main. Le corps
principal est alors dégagé.
2. Déplacer le dispositif de déverrouillage
vers l’extérieur et faire pivoter
le corps principal en position
DÉVERROUILLAGE pour retirer le
support de montage, comme sur
l’illustration. Si cela ne s’effectue pas
facilement, faire pivoter le support de
montage en position de verrouillage en
maintenant les petits trous sur le support
de montage.
3. Fixer le support de montage à
l’emplacement choisit (plafond ou mur) à
l’aide des trois vis de montage fournies.
Remarque
L’indication CAMERA FRONT (devant de la
caméra) sur le support de montage doit
faire face à la zone de surveillance de la
caméra.
1
Capsule
amovible pour
montage au
plafond
2
3
AB68-00647C(01)CF.indd 11 2007-05-14 ソタネト 4:20:47
12
13
4. Lors de l’installation du support de montage au plafond, retirer la capsule amovible pour
montage au plafond en appuyant fortement dessus afin de brancher la ligne de votre
caméra à travers l’ouverture dans le plafond. Dans le cas contraire, utiliser l’espace vide
côté opposé de l’indication CAMERA FRONT (devant de la caméra) pour connecter la ligne.
5. Fixer maintenant le corps principal au support de montage en le faisant pivoter en
position VERROUILLAGE après avoir aligné la languette de déverrouillage du corps
principal avec la rainure large autour de l’indication CAMERA FRONT (devant de la
caméra).
6. Régler la direction de la caméra. Pour de plus amples renseignements sur la commande de
direction, se reporter au chapitre Réglage de la direction de la caméra sur la même page.
7. Fixer enfin le couvercle en forme de dôme au corps principal en appuyant dessus
jusqu’au déclic après avoir aligné la large rainure sur la partie inférieure du dôme avec la
languette de blocage du corps principal.
Réglage de la direction de la caméra
Lorsque la caméra est fixée au plafond, vous pouvez
régler l’angle de prise de vues. La caméra peut
pivoter vers la gauche et vers la droite (mouvement
panoramique), et peut s’incliner vers l’avant et vers
l’arrière (inclinaison).
En cas de mouvement panoramique, la limite de rotation
de la caméra est fixée à 340 degrés (220 degrés dans
le sens des aiguilles d’une montre et 120 degrés dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre).
La rotation est arrêtée par la butée à l’intérieur de la
caméra. Pour commander le mouvement panoramique,
d’abord desserrer les deux vis du bas et faire pivoter
dans la direction voulue, puis les resserrer pour fixer la
caméra. Si les deux vis ne peuvent être serrées, changer l’emplacement de ces vis.
Serrer seulement une vis est acceptable si vous n’avez d’autres choix.
En cas d’inclinaison, changer l’inclinaison de la caméra de zéro à 90 degrés. Lorsque
l’angle d’inclinaison est inférieur à 23 degrés, une portion de l’image peut être masquée.
Fixer l’inclinaison après avoir réglé l’angle d’inclinaison à l’aide des vis de fixation de
l’inclinaison.
Pour faire la mise au point, tourner l’objectif fixe afin d’obtenir une image nette. Lorsque
la caméra est installée sur un plafond ou un mur incliné, l’objectif de la caméra peut être
tourné pour obtenir une image dans la bonne direction.
Mouvement panoramique
Inclinaison
Rotation de l’objectif
AB68-00647C(01)CF.indd 12 2007-05-14 ソタネト 4:20:48
14
15
Annexe A : Caractéristiques pour la norme NTSC
Article Description
Type de produit
Caméra dôme couleur de télévision en circuit fermé
Entrée d’alimentation 24 V c.a. ±10 % (60 Hz ± 0,3 Hz), 12 V c.c. +10 %/-5 %
Système de diffusion
Système couleur standard NTSC (525 lignes, 60 trames)
Consommation d’électricité
Environ 1,6 W
Dispositif d’imagerie CCD Super-HAD de type IT de 1/3 po
Nombre de pixels
SCC-B5311N, B5313N, B5315N
SCC-B5310N
Total: 811(H) x 508(V), 410 000 pixels
Effective: 768(H) x 494(V), 380 000 pixels
Total: 537(H) x 505(V), 270 000 pixels
Effective: 510(H) x 492(V), 250 000 pixels
Mode de balayage 525 lignes, rapport d’entrelacement 2:1
Fréquence de ligne
d’analyse
Horizontal: 15,734 Hz(INT)/15,750 Hz(VL)
Vertical: 59,94 Hz(INT)/60 Hz(VL)
Mode de synchronisation
Verrouillage INT/ligne (réglage de phase à l’aide des boutons AUG/RED)
Résolution horizontale
SCC-B5311N, B5313N, B5315N
SCC-B5310N
540 lignes TV 330 lignes TV
Luminosité minimale
des objets
SCC-B5311N, B5313N, B5315N
SCC-B5310N
F2,0
Sens-up Off
50IRE 1Lux 0,6Lux
30IRE 0,6Lux 0,4Lux
15IRE 0,3Lux 0,2Lux
Sens-up x128
50IRE 0,008Lux 0,005Lux
30IRE 0,005Lux 0,003Lux
15IRE 0,002Lux 0,001Lux
Signal de sortie
Sortie vidéo COMPOSITE (1,0 Vc-à-c, 75 ohms, BNC), sortie moniteur OUT (1,0 Vc-à-c, 75 ohm , câble de faisceau)
Objectif
Distance focale Zone
Limite d’angle de prise de vue
Modèle
3,0mm
Horizontal
Vertical
92°
72°
SCC-B5313N
3,8mm
Horizontal
Vertical
71°
53°
SCC-B5310N,
B5311N
8,0mm
Horizontal
Vertical
33,6°
25,3°
SCC-B5315N
Fonction de mouvement
panoramique
Angle de rotation : 0 à 340° (220 degrés dans le sens d’une aiguille d’une montre et 120
degrés dans le sens inverse d’une aiguille d’une montre)
Fonction d’inclinaison Angle d’inclinaison : 0 à 90°
AB68-00647C(01)CF.indd 14 2007-05-14 ソタネト 4:20:51
14
FRE
15
Article Description
Commandes
Verrouillage de ligne (VL)
Sens-up, Obturateur basse vitesse (OBV)
Inversion horizontale (RENV-H)
Inversion verticale (RENV-V)
Compensation de contre-jour (CCJ)
Commande automatique de gain (CAG)
Commutation entre les modes couleur et noir et blanc lors du passage de jour à nuit (J/N)
Balance automatique des blancs (BAB)
Réduction du bruit numérique (RBN)
Compensation dynamique de défaut du capteur CCD
couleur de produit
SCC-B531xN : Blanc / SCC-B531xBN : noir
Température de fonctionnement
-10°C à +50°C
Humidité de fonctionnement
Jusqu’à 90 %
Dimensions 102(Ø) x 78(H)mm
Poids 190g
AB68-00647C(01)CF.indd 15 2007-05-14 ソタネト 4:20:51
16
17
Annexe B : Caractéristiques pour la norme PAL
Article Description
Type de produit
Caméra dôme couleur de télévision en circuit fermé
Entrée d’alimentation 24 V c.a. ±10 % (50 Hz ±0,3 Hz), 12 V c.c. +10 %/-5 %
Système de diffusion Système couleur de norme PAL (625 Lignes, 50 trames)
Consommation d’électricité
Environ 1,6 W
Dispositif d’imagerie CCD Super-HAD de type IT de 1/3 po.
Nombre de pixels
SCC-B5311P, B5313P, B5315P
SCC-B5310P
Total
: 795(H) x 596(V), 470 000 pixels
Effective: 752(H) x 582(V), 440 000 pixels
Total: 537(H) x 597(V), 320 000 pixels
Effective: 500(H) x 582(V), 290 000 pixels
Mode de balayage 625 lignes, rapport d’entrelacement 2:1
Fréquence de ligne
d’analyse
Horizontal: 15,625 Hz(INT)/15,625 Hz(VL)
Vertical: 50 Hz(INT)/50 Hz(VL)
Mode de synchronisation
Verrouillage INT/ligne (réglage de phase à l’aide des boutons AUG/RED)
Résolution horizontale
SCC-B5311P, B5313P, B5315P
SCC-B5310P
540 lignes TV 330 lignes TV
Luminosité minimale
des objets
SCC-B5311P, B5313P, B5315P
SCC-B5310P
F2,0
Sens-up Off
50IRE 1Lux 0,6Lux
30IRE 0,6Lux 0,4Lux
15IRE 0,3Lux 0,2Lux
Sens-up x128
50IRE 0,008Lux 0,005Lux
30IRE 0,005Lux 0,003Lux
15IRE 0,002Lux 0,001Lux
Signal de sortie
Sortie vidéo COMPOSITE (1,0 Vc-à-c, 75 ohms, BNC), sortie moniteur OUT (1,0 Vc-à-c, 75 ohm , câble de faisceau)
Objectif
Distance focale Zone
Limite d’angle de prise de vue
Modèle
3,0mm
Horizontal
Vertical
92°
72°
SCC-B5313P
3,8mm
Horizontal
Vertical
71°
53°
SCC-B5310P, B5311P
8,0mm
Horizontal
Vertical
33,6°
25,3°
SCC-B5315P
Fonction de mouvement
panoramique
Angle d’inclinaison : 0 à 340° (220 degrés dans le sens d’une aiguille d’une montre et 120
degrés dans le sens inverse d’une aiguille d’une montre)
Fonction d’inclinaison Angle d’inclinaison : 0 à 90°
AB68-00647C(01)CF.indd 16 2007-05-14 ソタネト 4:20:51
16
FRE
17
Article Description
Commandes
Verrouillage de ligne (VL)
Sens-up, Obturateur basse vitesse (OBV)
Inversion horizontale (RENV-H)
Inversion verticale (RENV-V)
Compensation de contre-jour (CCJ)
Commande automatique de gain (CAG)
Commutation entre les modes couleur et noir et blanc lors du passage de jour à nuit (J/N)
Balance automatique des blancs (BAB)
Réduction du bruit numérique (RBN)
Compensation dynamique de défaut du capteur CCD
couleur de produit
SCC-B531xP : Blanc / SCC-B531xBP : noir
Température de fonctionnement
-10°C à +50°C
Humidité de fonctionnement
Jusqu’à 90 %
Dimensions 102(Ø) x 78(H)mm
Poids 190g
AB68-00647C(01)CF.indd 17 2007-05-14 ソタネト 4:20:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Samsung SCC-B5315P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur