DeWalt Akku-Schlagbohrschrauber DW 988 K2 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Copyright DEWALT
Dansk 5
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 30
Italiano 37
Nederlands 44
Norsk 51
Português 58
Suomi 65
Svenska 72
Türkçe
79
EÏÏËÓÈη 86
DW980_989.P65 14-09-2001, 08:362
fr - 1 30
FRANÇAIS
VISSEUSE-PERCEUSE (A PERCUSSION)
SANS FIL DW980/DW981/DW984/DW985/
DW987/DW988/DW989
Félicitations!
Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils
électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
Caractéristiques techniques
Visseuse DW980 DW981 DW984 DW985 DW987 DW988 DW989
Tension V 12 12 14,4 14,4 18 18 18
Vitesse à vide
1ère vitesse min
-1
0-450 0-450 0-450 0-450 0-450 0-450 0-450
2ème vitesse min
-1
0-1.400 0-1.400 0-1.400 0-1.400 0-1.450 0-1.450 0-1.450
3ème vitesse min
-1
0-1.800 0-1.800 0-1.800 0-1.800 0-2.000 0-2.000 0-2.000
Percussion
1ère vitesse min
-1
- 0-7.650 0-7.650 0-7.650 - 0-7.650 0-7.650
2ème vitesse min
-1
- 0-23.800 0-23.800 0-23.800 - 0-24.650 0-24.650
3ème vitesse min
-1
- 0-30.600 0-30.600 0-30.600 - 0-34.000 0-34.000
Effort de pénétration Nm 42 42 45 45 51 51 51
Capacité du mandrin mm 13 13 13 13 13 13 13
Capacité de perçage
acier/bois/maçonnerie mm 13/38/- 13/38/12 13/45/14 13/45/14 13/50/- 13/50/16 13/50/16
Poids (sans pack-batteries) kg 2,0 2,0 2,2 2,2 2,6 2,6 2,6
Pack-batteries NiCd DE9071 DE9091 DE9095
Tension V 12 14,4 18
Capacité Ah 2,0 2,0 2,0
Poids kg 0,65 0,7 0,97
Pack-batteries NiMH DE9037 DE9038 DE9039
Tension V 12 14,4 18
Capacité Ah 3,0 3,0 3,0
Poids kg 0,65 0,7 0,97
Chargeur DE9107 DE9108 DE9116 DE9117
Tension secteur V
AC
230 230 230 230
Temps de charge (environ) min 60 60 60 15
Poids kg 0,4 0,4 0,4 0,9
Fusible:
Outils 230 V 10 A
DW980_989.P65 14-09-2001, 08:3734
FRANÇAIS
31 fr - 2
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de loutil.
Dénote la présence de tension
électrique.
Déclaration CE de conformité
DW980/DW981/DW984/DW985/DW987/DW988/
DW989
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 50260,
EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter
DEWALT à ladresse ci-dessous ou se reporter au
dos de ce manuel.
DW980 DW981 DW984 DW985
L
pA
(pression acoustique) dB(A)* 72 88 87 91
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 85 101 100 104
Valeur moyenne pondérée
du carré de laccélération m/s
2
< 2,5 11 11 13
DW987 DW988 DW989
L
pA
(pression acoustique) dB(A)* 71,5 89 94
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 84,5 102 107
Valeur moyenne pondérée
du carré de laccélération m/s
2
< 2,5 11 12,5
* à loreille de lopérateur
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Allemagne
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique,
de blessure et d’incendie lors de l’utilisation
d’outils électriques, observer les consignes de
sécurité fondamentales en vigueur. Lire et
observer les instructions avant d’utiliser l’outil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques daccident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à lhumidité.
Veiller à ce que laire de travail soit bien éclairée.
Ne pas utiliser doutils électriques en présence
de liquides ou de gaz inflammables.
3 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments reliés
à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs,
cuisinières électriques et réfrigérateurs.
Sous des conditions de travail extrêmes
(par exemple: humidité élevée, dépôt de
poussières métalliques, etc.) la sécurité électrique
peut être augmentée en insérant un transformateur
disolation ou un disjoncteur différentiel (FI).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que dautres personnes touchent
loutil ou le câble de rallonge. La supervision est
obligatoire pour les moins de 16 ans.
5 Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec,
fermé à clé et hors de la portée des enfants.
6 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement.
Lors de travaux à lextérieur,
il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, porter une garniture
convenable retenant les cheveux longs.
7 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
8 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de louïe.
DW980_989.P65 14-09-2001, 08:3735
fr - 3 32
FRANÇAIS
9 Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour
manier loutil.
10 Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
11 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens.
Ne pas employer loutil en cas de fatigue.
12 Enlever les clés de réglage
Avant de mettre loutil en marche, retirer les clés
et outils de réglage.
13 Utiliser l’outil adéquat
Le domaine dutilisation de loutil est décrit dans
le présent manuel. Ne pas utiliser doutils ou
daccessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des
outils à des fins et pour des travaux pour lesquels
ils nont pas été conçus.
Attention! Lutilisation daccessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure.
Utiliser loutil conformément à sa destination.
14 Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement. Observer les
instructions dentretien de changement
daccessoires. Vérifier régulièrement l’état du
câble dalimentation et, sil est endommagé,
le faire changer par votre Service agréé DEWALT.
Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le
remplacer sil est endommagé. Maintenir les
poignées sèches et exemptes dhuile et de graisse.
15 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant dutiliser loutil, vérifier quil nest pas
endommagé. Pour cela, contrôler lalignement
des pièces en mouvement et leur grippage
éventuel. Tous les composants doivent être
montés correctement et remplir les conditions
pour garantir le fonctionnement impeccable de
loutil.
Faire réparer ou échanger tout dispositif de
sécurité et toute pièce endommagée
conformément aux instructions. Ne pas utiliser
loutil quand linterrupteur est défectueux.
Faire remplacer linterrupteur par un Service
agréé DEWALT.
16 Enlever le pack-batteries
Enlever le pack-batteries lors de la non-utilisation,
avant lentretien et avant le changement
daccessoires.
17 Faire réparer votre outil par un Service agréé
DEWALT
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité
en vigueur. La réparation des outils électriques
est strictement réservée aux personnes qualifiées.
Directives de sécurité additionnelles pour pack-
batteries
Risque dincendie! Eviter toute possibilité
de court-circuit au niveau des contacts
dun pack-batteries (exemple: porter des
clés dans la même poche quun pack-
batteries).
Le liquide du pack-batteries, une solution
dhydroxyde de potassium à 25-30%, est toxique.
En cas de contact avec la peau, rincer
abondamment à leau. Neutraliser avec un acide
doux tel que du citron ou du vinaigre. En cas de
contact avec les yeux, rincer abondamment à
leau durant au moins 10 minutes. Consulter un
médecin.
Ne jamais tenter douvrir un pack-batteries pour
quelque raison que ce soit.
Utiliser seulement des chargeurs munis dun
symbole «NiMH» ou «NiMH + NiCd» pour charger
un pack-batteries NiMH.
Etiquettes figurant sur le chargeur et
le pack-batteries
Outre les symboles utilisés dans le présent manuel,
les étiquettes sur le chargeur et le pack-batteries
comportent les symboles suivants:
100%
Pack-batteries en charge
100%
Pack-batteries chargé
Pack-batteries défectueux
DW980_989.P65 14-09-2001, 08:3736
FRANÇAIS
33 fr - 4
Ne pas introduire dobjet conducteur
Pack-batteries endommagé. Ne pas
charger.
Lire le manuel dabord
Pour éviter tout risque, introduire
uniquement les pack-batteries DEWALT
Ne pas exposer à leau
Remplacer immédiatement
+40 ˚c
+4 ˚c
Utiliser uniquement entre 4 °C et 40 °C
Au moment de jeter un pack-batteries,
penser à notre environnement
Ne pas incinérer un pack-batteries
Contenu de l’emballage
Lemballage contient:
1 Perceuse-visseuse (à percussion) sans fil
1 Chargeur
1 Pack-batteries (modèles K et KH)
2 Packs-batteries (modèles K2 et K2H)
1 Poignée latérale (DW988/DW989)
1 Coffret de transport
1 Manuel dinstructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si loutil, les pièces ou les accessoires ne
présentent pas de dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond
le présent manuel avant de mettre votre outil en
marche.
Description (fig. A)
Votre perceuse-visseuse (à percussion) a été mise
au point pour une utilisation professionnelle.
1 Interrupteur à variateur de vitesse
2Sélecteur de rotation gauche/droite
3 Mandrin autoserrant/à blocage automatique de
laxe du mandrin
4Sélecteur de mode/couple de serrage
5 Collier de réglage
6Sélecteur de vitesse de rotation
7 Compartiment porte-embout
8 Poignée
9 Poignée latérale (DW988/DW989)
10 Pack-batteries
Chargeur
Votre chargeur DE9107 accepte des packs-
batteries NiCd DEWALT de 7,2 à 14,4 V.
Votre chargeur DE9108/DE9117 accepte des
packs-batteries NiCd DEWALT de 7,2 à 18 V.
Votre chargeur DE9116 accepte des packs-
batteries NiCd et NiMH DEWALT de 7,2 à 18 V.
10 Pack-batteries
11 Boutons de dégagement
12 Chargeur
13 Voyant rouge
Blocage automatique de laxe du mandrin
Laxe du mandrin se bloque dès que la perceuse
sarrête. La bague se tourne facilement dune main
tout en supportant la perceuse de lautre.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifier si la puissance du pack-batteries
correspond à la tension indiquée sur la plaque
didentification. Contrôler que la tension du votre
chargeur correspond à la tension secteur.
Ce chargeur à double isolation est
conforme à la norme EN 60335;
un branchement à la terre nest donc
pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) -outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
DW980_989.P65 14-09-2001, 08:3737
fr - 5 34
FRANÇAIS
CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la
fiche, sen débarrasser en songeant à la sécurité car
il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou
une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge
Ne pas utiliser de câble de rallonge sauf en cas de
nécessité absolue. Utiliser un câble de rallonge
homologué adapté pour la puissance absorbée de
votre chargeur (voir les caractéristiques techniques).
La section minimum du conducteur est de 1 mm
2
et
la longueur maximum est de 30 m.
Assemblage et réglage
Toujours enlever le pack-batteries avant
de procéder à lassemblage ou au réglage.
Toujours mettre loutil à larrêt avant
dintroduire ou denlever le pack-batteries.
Utiliser uniquement les pack-batteries et
chargeurs DEWALT.
Pack-batteries (fig. A)
Chargement du pack-batteries
Pour charger le pack-batteries (9), lintroduire
dans le chargeur (12) comme lindique le dessin.
Le pack-batteries doit être engagé à fond sans le
forcer.
Le voyant rouge (13) se met à clignoter. Au bout
denviron 1 heure, le clignotement sarrête et le
voyant sallume en continu pour indiquer que le
pack-batteries est entièrement chargé. Le chargeur
passe automatiquement au mode de compensation.
Au bout denviron 4 heures, il passe finalement au
mode de maintien de charge. Le pack-batteries peut
être enlevé à tout moment ou laissé connecté dans
le chargeur indéfiniment.
Le voyant rouge clignote rapidement pour
indiquer un problème de chargement.
Réintroduire le pack-batteries ou en essayer un
autre. Si le problème persiste, faire tester votre
pack-batteries par un service agréé DEWALT.
Parfois, quand le chargeur est utilisé avec
certaines sources d’énergie telles que les
groupes électrogènes ou les convertisseurs de
tension, le voyant rouge clignote deux fois et le
chargeur est coupé. Parfois, le phénomène se
répète. Cela indique un problème passager de la
source d’énergie. Dès que possible, le chargeur
retourne automatiquement au mode normal.
Ne pas charger le pack-batteries à des
températures ambiantes < 4 °C ou
> 40 °C. Température de charge
recommandée: 24 °C environ.
Montage et démontage du pack-batteries
Introduire le pack-batteries dans la poignée (8)
jusquau déclic.
Pour démonter le pack-batteries, enfoncer
simultanément les deux boutons de dégagement
(11) et tirer le pack-batteries hors de la poignée (8).
Mode de compensation
Le mode de compensation sert à conserver la
capacité maximale du pack-batteries. Il est
recommandé dutiliser cette fonction chaque semaine
ou tous les 10 cycles de chargement/déchargement.
Lancez le processus de chargement comme
décrit ci-dessus.
Quand le voyant cesse de clignoter, laisser le
pack-batteries connecté dans le chargeur pour 4
heures environ.
DE9108/DE9116 - Chargement retardé dun pack-
batteries surchauffé
Lorsque le chargeur détecte un pack-batteries
surchauffé, le chargement de la batterie est
automatiquement retardé. Le chargeur retourne
automatiquement au mode normal après le
refroidissement du pack-batteries. Ceci garantit une
durée de vie prolongée du pack-batteries. Le voyant
rouge (13) clignote à intervalles longs; en mode de
chargement retardé, le voyant clignote rapidement.
Montage et démontage dun foret ou dun
embout de vissage (fig. A & B)
Ouvrir le mandrin en tournant la bague (15) dans
le sens contraire des aiguilles dune montre et
introduire la queue du foret.
Introduire le foret à fond et le rétracter légèrement.
DW980_989.P65 14-09-2001, 08:3738
Mode d’emploi
Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
Se renseigner sur lemplacement des
tuyauteries et des câblages.
Appliquer une force modérée sur loutil.
Mise en marche et arrêt (fig. A & D)
Pour mettre loutil en marche, appuyer sur
linterrupteur à variateur (1). La vitesse augmente
avec la pression exercée sur linterrupteur.
Pour arrêter loutil, relâcher linterrupteur.
Pour bloquer loutil en position arrêt, mettre le
sélecteur de rotation gauche/droite (2) en
position médiane.
Vissage (fig. A)
Sélectionner le sens de rotation désiré au moyen
du sélecteur de rotation gauche/droite (2).
Mettre le collier (4) en position 1 (couple réduit) et
commencer le vissage.
Si la perceuse-visseuse débraye trop tôt,
augmenter le couple en tournant le collier.
Perçage (fig. A)
Sélectionner le mode de perçage moyennant le
collier (4).
Sélectionner rotation droite.
Perçage du métal
A lexception de la fonte et du laiton qui doivent
être percés à sec, utiliser un lubrifiant pour percer
les métaux.
Perçage du bois
Monter un foret adapté.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum dentretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large
mesure dun entretien soigneux et régulier.
35 fr - 6
FRANÇAIS
Serrer convenablement en tournant la bague
dans le sens des aiguilles dune montre.
Pour enlever le foret ou lembout de vissage,
procéder en ordre inverse.
Sélection du mode de travail et réglage du
couple de serrage (fig. C)
Le collier de loutil dispose de nombreuses positions
différentes pour adapter le couple de serrage à la
pièce de travail et aux vis utilisées. Pour le réglage
du couple de serrage, voir la section «Vissage».
Sélectionner le mode de travail ou le couple de
serrage en tournant le collier (4) vers le repère
(16) sur le boîtier dengrenage en alignant le
repère et le symbole ou le numéro souhaité.
DW981/DW984/DW985/DW988/DW989
Les perceuses à percussion sutilisent en deux
modes de travail:
Perçage sans pour acier, bois
percussion: et matières plastiques
Perçage avec
percussion: pour maçonnerie
Sélecteur de rotation gauche/droite (fig. D)
Le sens de rotation est réversible au moyen du
sélecteur de rotation gauche/droite (2) (voir les
flèches sur loutil).
Attendre que le moteur soit complètement
arrêté avant de changer le sens de rotation.
Sélecteur de vitesse de rotation (fig. E)
Votre outil est équipé dun sélecteur de vitesse de
rotation (6) permettant de varier le rapport vitesse/
couple.
1 basse vitesse/couple élevé
2 vitesse moyenne/couple moyen
3 haute vitesse/couple réduit
Les vitesses figurent dans le tableau des
caractéristiques techniques.
Ne pas changer de vitesse si lappareil
tourne à pleine vitesse ou durant le
travail.
DW980_989.P65 14-09-2001, 08:3739
fr - 7 36
FRANÇAIS
Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune
lubrification additionnelle.
Nettoyage
Débrancher le chargeur et nettoyer son boîtier
avec un chiffon doux.
Enlever le pack-batteries et nettoyer votre outil.
Les fentes daération doivent toujours être
dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec
un chiffon doux.
Environnement
Packs-batteries rechargeables
Les packs-batteries doivent être rechargés dès
quils ne fournissent plus suffisamment d’énergie
pour des travaux réalisés aisément auparavant.
Lorsque le pack-batteries ne se recharge plus
correctement, il est à remplacer. Au moment de le
jeter, penser à notre environnement:
Décharger votre pack-batteries complètement en
utilisant votre outil jusqu’à arrêt complet.
Ensuite, enlever le pack-batteries.
Les cellules NiCd/NiMH sont recyclables.
Apporter vos packs-batteries à un Service agréé
DEWALT ou à un centre de recyclage publique
où ils seront soit recyclés, soit détruits en
respectant lenvironnement.
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre
machine DEWALT ne vous donne pas entière
satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses
accessoires dans les 30 jours suivant son achat
à votre distributeur, ou à un centre de service
après-vente agréé pour un remboursement
intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le
Luxembourg, retournez votre machine à
DEWALT. Munissez-vous dune preuve dachat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les 12 mois
suivant son achat, cette opération sera effectuée
gratuitement dans un centre de service après-
vente agréé sur présentation de la preuve
dachat. Ce service comprend pièces et main-
doeuvre pour les machines, à lexclusion des
accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre machine DEWALT présenterait
un défaut de fabrication dans les 12 premiers
mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de lunité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
la machine ait été utilisée correctement
aucune personne non qualifiée nait tenté de
réparer la machine
la preuve dachat portant la date dacquisition
soit fournie.
Pour obtenir ladresse du distributeur DEWALT
ou du centre de service après-vente agréé le plus
proche, appeler le numéro dans la liste figurant
au dos du manuel. Comme alternative, une liste
de centres de service après-vente DEWALT
agréés et des renseignements plus détaillés sur
le service après-vente sont disponibles sur
lInternet (www.2helpU.com).
DW980_989.P65 14-09-2001, 08:3740
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

DeWalt Akku-Schlagbohrschrauber DW 988 K2 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur