Black & Decker BDCDB18 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

14
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre aspirateur à main BLACK+DECKER BDCDB18 est
conçu pour les petits travaux d’aspiration de zones sèches.
Cet appareil n’est destiné qu’à un usage exclusivement
domestique.
Consignes de sécurité
@
Avertissement ! Lisez tous
les avertissements et toutes
les consignes de sécurité. Le
non-respect des avertissements
et des instructions listés ci-des-
sous peut entraîner des chocs
électriques, des incendies et/ou
de graves blessures.
@
Avertissement ! De simples
précautions de sécurité sont à
prendre pour l’utilisation d’un
appareil alimenté par batterie.
Les conseils suivants doivent
toujours être suivis, ceci an de
réduire le risque d’incendie, les
fuites de batterie, les blessures
et les dommages matériels.
u Lisez attentivement l’intégralité de ce
manuel avant d’utiliser l’appareil.
u L’utilisation prévue de cette machine
est décrite dans ce manuel. L’utilisa-
tion d’un accessoire ou de cet appareil
à d’autres ns que celles recomman-
dées dans ce manuel d’instructions
peut présenter un risque de blessures.
u Gardez ce manuel pour pouvoir vous y
référer dans le futur.
Utilisation de votre appareil
u N’utilisez pas cet appareil pour aspi-
rer des liquides ou des matériaux qui
pourraient prendre feu.
u N’utilisez pas cet appareil près d’une
source d’eau.
u Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
u Ne tirez jamais sur le l du chargeur
pour le débrancher. Maintenez le l du
chargeur éloigné de toute source de
chaleur, de zones graisseuses et de
bords tranchants.
Vérication et réparations
u Avant utilisation, vériez que les
pièces de l’appareil sont en bon état.
Contrôlez l’absence de pièces cas-
sées, d’interrupteurs endommagés et
toutes autres anomalies susceptibles
de nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
u N’utilisez pas l’appareil si une pièce
est endommagée ou défectueuse.
u Faites réparer ou remplacer les pièces
défectueuses ou endommagées par
un réparateur agréé.
u Vériez régulièrement l’état du l du
chargeur. Si le l est endommagé ou
défectueux, remplacez le chargeur.
u Ne tentez jamais de retirer ou de rem-
placer des pièces autres que celles
citées dans ce manuel.
Sécurité des personnes
u Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans ou plus et des
personnes ayant des déciences
physiques, mentales ou sensorielles.
Cette consigne s’applique aux per-
sonnes ayant reçu les instructions
appropriées d’utilisation able et ayant
connaissance des dangers existants.
An d’éviter que les enfants jouent
avec cet appareil, ne les laissez pas
sans surveillance. Les enfants ne
peuvent en aucun cas assurer le net-
toyage et la maintenance sans surveil-
lance.
u Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance pour éviter qu’ils ne jouent
15
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
avec cet outil.
Consignes de sécurité supplé-
mentaires
Risques résiduels
Certains risques résiduels autres que
ceux mentionnés dans les avertisse-
ments sur la sécurité peuvent survenir en
utilisant l’outil.
Ces risques peuvent être provoqués par
une utilisation incorrecte, prolongée,
etc...
Malgré l’application des normes de
sécurité pertinentes et la présence de
dispositifs de sécurité, certains risques
résiduels ne peuvent pas être évités. Ils
comprennent :
u Les blessures dues au contact avec
une pièce mobile.
u Les blessures dues au contact avec
une pièce chaude.
u Les blessures dues au remplacement
de pièces ou d’accessoires.
u Les blessures dues à l’utilisation pro-
longée de l’appareil. Une utilisation
prolongée de l’appareil nécessite des
pauses régulières.
Batteries et chargeurs
Batteries (vendues séparément)
u Les batteries rechargeables doivent
être retirées de l'appareil avant d'être
rechargées.
u Les batteries doivent être installées en
respectant la polarité.
u Les batteries vides doivent être reti-
rées de l'appareil et mises au rebut de
façon sûre.
u Si l'appareil doit être stocké sans être
utilisé pendant une longue période, les
batteries doivent être retirées.
u Les cosses d'alimentation ne doivent
pas être court-circuitées.
u Ne tentez jamais sous aucun prétexte
de les ouvrir.
u Ne mettez pas la batterie en contact
avec l’eau.
u N’exposez pas les batteries à la cha-
leur.
u Ne les stockez pas dans des endroits
où la température peut dépasser
40°C.
u Ne les rechargez qu’à une tempéra-
ture ambiante comprise entre 10° C et
40° C.
u Ne les rechargez qu’à l’aide du char-
geur fourni avec l’outil/l’appareil. L’uti-
lisation d’un chargeur inadapté peut
conduire à un choc électrique ou à la
surchauffe de la batterie.
u Pour la mise au rebut des batteries,
respectez les instructions mentionnées
à la section «Protection de l’environne-
ment».
u Ne déformez et n’endommagez pas
le bloc-batterie en le perçant ou en le
cognant, ceci pourrait entraîner des
blessures et un incendie.
u Ne rechargez pas des batteries en-
dommagées.
u Dans des conditions extrêmes, une
batterie peut fuir. Si vous détectez une
fuite, utilisez un chiffon pour essuyer
le liquide avec précaution. Évitez tout
contact avec la peau.
u En cas de contact avec la peau ou les
yeux, suivez les instructions ci-des-
sous.
Avertissement ! Le liquide de batterie
peut provoquer des blessures ou des
dommages. En cas de contact avec la
peau, rincez immédiatement à l’eau. Si
des rougeurs, une douleur ou une irrita-
tion se produisent, consultez un médecin.
16
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
En cas de contact avec les yeux, rincez
immédiatement à l’eau et consultez un
médecin.
Chargeurs (vendus séparément)
Votre chargeur a été conçu pour une
tension spécique. Vériez toujours que
la tension du réseau électrique corres-
pond à celle de la plaque signalétique et
des informations du tableau de données
techniques.
Avertissement ! N’essayez jamais de
remplacer le chargeur par une prise sec-
teur ordinaire.
u N’utilisez votre chargeur BLACK+DEC-
KER que pour recharger la batterie
fournie avec l’appareil/l’outil. D’autres
batteries pourraient exploser et provo-
quer des blessures et des dommages.
u Ne tentez jamais de recharger des
piles non rechargeables.
u Si le câble d’alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par le fa-
bricant ou par un centre de réparation
agréé BLACK+DECKER an d’éviter
tout accident.
u N’exposez pas le chargeur à l’eau.
u N’ouvrez pas le chargeur.
u Ne sondez pas le chargeur.
u Pour le chargement, l’appareil/l’outil/
la batterie doivent être placés dans un
endroit bien aéré.
Sécurité électrique
Votre chargeur a été conçu pour une ten-
sion spécique. Vériez toujours que la
tension du réseau électrique correspond
à la tension gurant sur la plaque signa-
létique. N’essayez jamais de remplacer le
chargeur par une prise secteur ordinaire.
Symboles sur le chargeur
Lisez attentivement et en-
tièrement le manuel avant
d’utiliser l’appareil.
#
Cet outil est doublement
isolé et ne nécessite donc
aucun l de liaison à la
terre. Assurez-vous tou-
jours que l’alimentation
électrique correspond à la
tension mentionnée sur la
plaque signalétique.
$
Le support de charge ne
peut être utilisé qu’à l’inté-
rieur.
Caractéristiques
Cet outil dispose de tout ou partie des caractéristiques sui-
vantes.
1. Interrupteur Marche/Arrêt (À maintenir enfoncé)
2. Bouton de libération du bac
3. Bac à poussières
4. Filtre
5. Batterie (vendue séparément)
6. Bouton de libération de la batterie
7. Suceur plat
8. Brosse
Utilisation
Rechargement de la batterie (Fig. A)
Le chargeur standard fourni permet de complètement rechar-
ger une batterie vide en 4 heures environ
u Branchez le chargeur dans une prise appropriée
avant d’insérer le bloc-batterie.
u Insérez le bloc-batterie dans le chargeur comme illustré
par la gure B.
u Le voyant vert clignote pour indiquer que la batterie
est en charge.
u La n de la charge est indiquée par le voyant vert
xe en continu. Le bloc-batterie est alors complètement
rechargé et il peut soit être utilisé, soit être laissé
dans le chargeur.
Remarque : Rechargez les batteries déchargées dès que
possible après utilisation pour ne pas grandement diminuer
leur durée de vie.
Remarque : Le chargeur et le bloc-batterie peuvent rester
connectés avec le voyant allumé en continu.
17
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Le chargeur maintient le bloc-batterie complètement chargé.
Remarques importantes sur la charge
u Une durée de vie prolongée et de meilleures perfor-
mances peuvent être obtenues si le bloc-batterie est
rechargé à une température ambiante comprise entre 18°
et 24° C. NE rechargez PAS le bloc-batterie si la tempé-
rature ambiante est inférieure à +4,5° C ou supérieure à
+40,5° C. Ceci est important et permet d’éviter le grave
endommagement du bloc-batterie.
Ce point est important et évite de graves dommages au
bloc-batterie
u Le chargeur et le bloc-batterie peuvent devenir chauds au
toucher pendant la charge. Ceci est normal et n’indique
pas un problème. An de faciliter le refroidissement du
bloc-batterie après utilisation, évitez de placer le chargeur
ou le bloc-batterie dans un environnement chaud comme
une remise métallique ou une remorque non isolée.
u Si le bloc-batterie ne se recharge pas correctement :
u Vériez le courant au niveau de la prise murale en
branchant une lampe ou un autre appareil.
u Vériez que la prise de courant n’est pas reliée à un
interrupteur coupant l’alimentation lorsqu’on éteint
l’éclairage.
u Déplacez le chargeur et le bloc-batterie dans un endroit
où la température ambiante est comprise entre 18° C
et 24° C
u Si les problèmes de charge persistent, apportez
l’outil, le bloc-batterie et le chargeur à votre centre
d’assistance local.
u Le bloc-batterie doit être rechargé lorsqu’il ne parvient
plus à fournir la puissance nécessaire aux opérations qui
étaient facilement réalisées auparavant. CESSEZ D’UTI-
LISER l’outil dans ces
conditions. Respectez la procédure de charge. Vous
pouvez également charger un bloc déjà utilisé si vous le
souhaitez, sans que cela n’affecte le bloc-batterie.
u Les corps étrangers de nature conductrice tels que, mais
ne se limitant pas à, la laine d’acier, le papier aluminium
ou toute accumulation de particules métalliques doivent
être tenus éloignés des cavités
du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de la prise
lorsqu’il n’y a pas de pack batterie dans la cavité. Débran-
chez le chargeur avant de le nettoyer.
u Ne congelez pas le chargeur et ne l’immergez pas dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
Avertissement ! Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le
chargeur. Ne tentez jamais
d’ouvrir le bloc-batterie pour quelque raison que ce soit. Si
le corps en plastique du bloc-batterie se casse ou se ssure,
retournez-le à un centre d’assistance pour qu’il soit recyclé.
Installation et retrait de la batterie (Fig. B)
Avertissement ! Assurez-vous que l’aspirateur est éteint
avant de retirer ou d’installer la batterie.
Pour installer le bloc-batterie
u Insérez le bloc-batterie dans l’aspirateur jusqu’à entendre
un clic (gure B). Assurez-vous que le bloc-batterie est
bien en place et correctement verrouillé.
Pour retirer le bloc-batterie
u Appuyez sur le bouton de libération de la batterie (6)
comme illustré par la gure B et tirez sur le bloc-batterie
pour le sortir de l’outil.
Fonctionnement
Avertissement ! Ce produit n’est destiné qu’à l’aspiration de
matières sèches.
u Pour mettre l’aspirateur en marche, glissez le bouton
marche/arrêt vers l’avant (Fig. C).
u Pour éteindre l’aspirateur, glissez le bouton marche/arrêt
vers l’arrière (Fig. C).
Assemblage
u Retirez le bac à poussières (3) en appuyant sur le bouton
de libération du bac à poussières (2) et en tirant le bac
vers le bas pour le sortir (Fig. D).
u Retirez le ltre en le tirant hors du bac à poussières (Fig.
E).
u Installez le filtre dans le sac à poussières en alignant le
triangle du filtre avec le triangle du bac à poussières et
en le plaçant fermement en position comme illustré par la
gure E.
Remarque : Il est très important que le ltre soit correctement
en place avant l’utilisation.
u Pour installer le bac à poussières, replacez-le à l’avant de
l’appareil et clipsez-le fermement en place.
Montage des accessoires
u La brosse (8) peut être utilisée pour dépoussiérer et
nettoyer les tapisseries.
u Le suceur plat (7) permet d’aspirer dans les endroits
étroits et difciles d’accès.
u Pour xer un accessoire, enfoncez-le dans le bac à pous-
sières (3).
Nettoyage du produit
Avertissement ! N’utilisez jamais cet aspirateur à main sans
l sans ses ltres.
Remarque : Le ltre est réutilisable, ne les confondez-pas
avec des sacs à poussières jetables et ne les jetez pas en
vidant l’appareil. Nous recommandons de changer le ltre
tous les 6 à 9 mois.
18
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Avertissement ! Pour ramasser le maximum de poussière,
les ltres doivent être propres et le bac à poussières vide. Si
de la poussière tombe de l’appareil après l’avoir arrêté, cela
indique que le bac est plein et qu’il doit être vidé.
u Retirez le ltre et secouez le ltre ou brossez-le légère-
ment pour éliminer la poussière.
u Videz la poussière du bac et nettoyez ce dernier si néces-
saire.
u Nettoyez le ltre régulièrement à l’eau savonneuse
chaude, comme illustré par la gure F. Assurez-vous qu’il
soit complètement sec avant de le réutiliser.
Remarque : Plus le ltre est propre, mieux l’appareil fonc-
tionne.
u Le bac à poussières peut également être lavé à l’eau
savonneuse chaude comme illustré par la gure F. Assu-
rez-vous qu’il soit sec avant de le réinstaller.
u Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Pour nettoyer
l’extérieur du carter moteur, utilisez de l’eau savonneuse
et un chiffon humide. Assurez-vous que l’appareil est
complètement sec avant de le réutiliser ou de le ranger.
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
L’appareil ne démarre
pas.
Le bloc-batterie n’est
pas bien installé.
La batterie n’est pas
chargée.
Vériez l’installation du
bloc-batterie.
Vériez les
caractéristiques de
charge
de la batterie
Le bloc-batterie ne se
recharge pas.
La batterie n’est pas
correctement insérée
dans le chargeur.
Le chargeur n’est pas
branché.
La température
ambiante est trop
chaude ou trop froide.
Insérez la batterie dans
le chargeur
jusqu’à ce que le
voyant apparaisse.
Branchez le chargeur
dans une prise secteur
qui fonctionne.
Consultez la section
«Importantes
Remarques concernant
la charge» pour obtenir
plus de détails.
Vériez que la prise est
alimentée
en y branchant une
lampe ou un autre
appareil.
Contrôlez que la prise
n’est pas reliée
à un interrupteur qui
coupe l’alimentation
quand l’éclairage est
éteint
Déplacez le chargeur et
l’outil dans un endroit
où la température
ambiante est
supérieure à 4,5° C ou
inférieure à 40,5° C.
Maintenance
Votre appareil/outil sans l/avec l BLACK+DECKER a été
conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum
d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil
dépend d’un entretien adéquat et d’un nettoyage régulier.
Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur
des outils électriques avec ou sans l :
u Éteignez l’appareil/l’outil et débranchez-le.
u Ou, éteignez l’appareil/l’outil et retirez en la batterie si
celui-ci est muni d’un bloc-batterie séparé.
u Ou, déchargez complètement la batterie si elle est inté-
grée, puis éteignez l’appareil.
u Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre char-
geur ne nécessite aucun entretien particulier, à l’exception
d’un nettoyage régulier.
u Nettoyez régulièrement les fentes d’aération de votre
appareil/outil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou
d’un chiffon sec.
u Nettoyez régulièrement le carter moteur à l’aide d’un
chiffon humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à
base de solvants.
Protection de l’environnement
Z
Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce
symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent
être récupérées et recyclées an de réduire la demande en
matières premières.
Veuillez recycler les produits électriques et les batteries
conformément aux dispositions locales en vigueur. Plus
d’informations sont disponibles sur le site
www.2helpU.com
Données techniques
BDCDB18
Tension (V
cc
)
18
Poids (kg)
0,91
Chargeur 905902** Type 2 905998** Type 1
Tension d’entrée V
CA
100 - 240 239
Tension de sortie V
CC
8 -20 18
Courant mA 400 1
Durée de charge
approximative
Heures 3 - 5 1 - 5
19
(Traduction des instructions
initiales)
FRANÇAIS
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Batterie BL1518 BL2018 BL4018 BL1518ST
Tension
V
CA
18 18 18 18
Capacité
Ah 1,5 2,0 4,0 1,5
Type
Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une
garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date
d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels
elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable
au sein des territoires des États membres de l’Union Euro-
péenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en
conformité avec les conditions générales de Black & Decker
et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au
réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2
ans Black&Decker ainsi que l’adresse du réparateur agrée le
plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.
com ou
en contactant votre agence Black & Decker locale à l’adresse
indiquée dans ce manuel.
Accédez à notre site Internet www.blackanddecker.co.uk
pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
Uso previsto
L’aspirapolvere portatile Black & Decker BDCDB18 è stato
progettato per la pulizia leggera e a secco. L’elettrodomestico
è stato progettato solo per uso domestico.
Istruzioni di Sicurezza
@
Avvertenza! Leggere attenta-
mente tutte le avvertenze e le
istruzioni. La mancata osser-
vanza dei presenti avvisi e istru-
zioni potrebbe causare scosse
elettriche, incendi e/o infortuni
gravi.
@
Avvertenza! Quando si usano
elettrodomestici alimentati a
batteria, osservare sempre le
normali precauzioni di sicurezza
per ridurre il rischio di incendio,
di perdita di liquido dalle batte-
rie, di lesioni personali e di danni
materiali.
u Leggere attentamente il presente ma-
nuale prima di usare l’apparecchio.
u L’uso previsto è descritto nel presente
manuale. Se questo elettroutensile vie-
ne usato con accessori o per usi diver-
si da quelli raccomandati nel presente
manuale d’uso, si potrebbero vericare
lesioni personali.
u Conservare il presente manuale per
futura consultazione.
Utilizzo dell’elettroutensile
u Non usare l’elettrodomestico per aspi-
rare liquidi o materiali che potrebbero
incendiarsi.
u Non usare l’elettrodomestico vicino
all’acqua.
u Non immergere l’elettroutensile in ac-
qua.
u Non tirare mai il lo per scollegare
l’alimentatore dalla presa di corrente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Black & Decker BDCDB18 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à