Siemens SE20A290/14 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
fr
Sommaire
Consignes de sécurité 3. . . . . .
Présentation de l’appareil 5. . .
Avant la première utilisation 6.
Remplissage du sel spécial 7.
Réglage de l’adoucisseur d’eau 8
Remplissage du liquide de rinçage 9
Vaisselle non-adaptée 10. . . . . .
Classement de la vaisselle 11. .
Détergent 14. . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture et fermeture de la porte 17
Enclenchement de l’appareil 17
Récapitulatif des programmes 18
Sélection des options/réglages
de base 19. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et maintenance 24. . .
Détection des pannes 25. . . . . .
Appeler le service après-vente 28
Consignes 29. . . . . . . . . . . . . . . .
Installation 30. . . . . . . . . . . . . . . .
nl
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften 32. . . .
Kennismaking met het apparaat 34
Vóór het eerste gebruik 35. . . . .
Vullen met onthardingszout 36.
Instellen van de
wateronthardingsinstallatie 37. .
Vullen met glansspoelmiddel 38
Ongeschikt servies 39. . . . . . . .
Serviesgoed sorteren 40. . . . . .
Afwasmiddelen 43. . . . . . . . . . . .
Deur openen en sluiten 46. . . . .
Instellen van het apparaat 46. .
Programma-overzicht 47. . . . . .
Opties /
basisinstellingen kiezen 48. . . .
Schoonmaken en onderhoud 53
Opsporing van storingen 54. . . .
Inschakelen van de Servicedienst 58
Aanwijzingen 58. . . . . . . . . . . . .
Installatie 59. . . . . . . . . . . . . . . . .
fr
3
Consignes de sécurité
Au moment de la livraison
Vérifiez immédiatement l’absence de
dommages dûs au transport au niveau
de l’emballage et du lave-vaisselle.
Ne faites pas fonctionner un appareil
endommagé, mais demandez conseil
à votre fournisseur.
Veuillez vous débarrasser de
l’emballage de façon réglementaire.
Le carton ondulé se compose
principalement de papier recyclé.
Les pièces moulées en polystyrène
sont expansées sans CFC.
La couche de polyéthylène (PE) se
compose en partie de matière première
de récupération.
Les cadres en bois (s’ils existent) sont
constitués de bois résiduel et ne sont
pas traités.
Les rubans (s’ils existent) sont
constitués de polypropylène (PP).
Au moment de l’installation
Procédez à la mise en place et au
raccordement conformément aux
instructions d’installation et de
montage.
Le lave-vaisselle ne doit pas être
branché sur le secteur lors de
l’installation.
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection de
l’installation électrique de votre maison
soit conforme.
Les conditions de jonction doivent
correspondre aux données figurant sur
la plaque signalétique du lave-vaisselle.
Pour assurer au lave-vaisselle la
stabilité verticale nécessaire, n’installez
l’appareil encastrable que sous un plan
de travail continu vissé aux meubles
voisins.
Une fois l’appareil installé, sa fiche
mâle doit demeurer accessible.
Sur certains modèles seulement:
Le boîtier en plastique situé contre la
prise d’eau contient une vanne
électrique; dans le flexible d’arrivée se
trouvent les lignes de branchement
électrique. Ne sectionnez jamais ce
flexible, ne plongez jamais le boîtier en
plastique dans l’eau.
Avertissement
Si l’appareil n’est pas installé dans une
niche et une paroi latérale est donc
accessible, il est nécessaire d’habiller
latéralement la zone des charnières de
porte pour des raisons de sécurité.
(Risque de blesssure)
Vous pouvez vous procurer les caches
comme accessoire optionnel auprès de
notre SAV ou du commerce spécialisé.
fr
4
4
Utilisation quotidienne
N’utilisez ce lave-vaisselle qu’à la
maison et conformément à sa
destination. Cet appareil n’est pas
destiné à un usage professionnel.
Ne vous asseyez et ne montez jamais
sur la porte ouverte. L’appareil pourrait
basculer.
L’eau contenue dans le compartiment
de lavage n’est pas potable.
Ne rajoutez jamais de solvants dans le
compartiment de lavage. Risque
d’explosion.
Pendant le déroulement du programme,
ouvrez prudemment la porte. De l’eau
risque en effet d’être projetée hors de
l’appareil.
Prudence avec les enfants
Ne laissez jamais les enfants jouer
avec le lave-vaisselle ni l’utiliser.
Rangez le détergent et le liquide de
rinçage hors de portée des enfants.
Eloignez les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Des restes de détergent
pourraient encore se trouver dedans.
Si le lave-vaisselle est tombé en
panne
Les réparations et interventions ne
pourront être effectuées que par un
spécialiste.
Lors des réparations et interventions,
veillez à ce que le lave-vaisselle soit
débranché du secteur. Débranchez la
fiche mâle du secteur ou coupez le
disjoncteur/retirez le fusible. Pour
débrancher, saisissez la fiche mâle et
non pas le câble d’alimentation. Fermez
le robinet d’eau.
Mise au rebut de l’appareil
Lorsque l’appareil a fini de servir,
rendez-le immédiatement inutilisable
pour exclure tout accident ultérieur.
Débranchez la fiche mâle, sectionnez le
câble d’alimentation et rendez le
système de fermeture de la porte
inutilisable.
Débarrassez-vous de l’appareil en
respectant la réglementation.
Avertissement
Des enfants pourraient s’enfermer dans
l’appareil (risque d’asphyxie) ou se mettre
dans d’autres situations.
C’est pourquoi: retirez la prise de secteur,
coupez le câble de secteur et l’éliminez.
Détruisez la fermeture de la porte de sorte
que le porte ne ferme plus.
fr
5
Présentation de l’appareil
Les figures représentant le bandeau de
l’appareil et l’intérieur de l’appareil se
trouvent sur la dernière page-volet de la
notice. Dépliez s.v.p. ce volet avant de
poursuivre la lecture.
Bandeau de commande
1 Interrupteur principal
2 Touche d’ouverture de porte
3 Indicateur à touches (voir le chapitre
intitulé «Principe de fonctionnement
de l’indicateur à touches»)
Compartiment intérieur
de l’appareil
20
Panier à vaisselle supérieur
21
Panier supplémentaire à couverts *
pour le panier supérieur
22
Etagère *
23
Bras d’aspersion supérieur
24
Bras d’aspersion inférieur
25
Réservoir de sel spécial
26
Cribles
27
Panier à couverts
28
Panier à vaisselle inférieur
29
Verrou de fermeture
30
Réservoir de liquide de rinçage avec
indicateur de remplissage
31
Compartiment à détergent
32
Détecteur optique de dépôt
33
Plaque signalétique
* selon le modèle
Principe de fonctionnement
de l’indicateur à touches
Automatique
Options Départ
L’indicateur vous indique en texte en clair
les programmes, options et réglages
disponibles, ainsi que les manipulations
à exécuter.
Les flèches lumineuses indiquent les
touches sur lesquelles vous pouvez
appuyer selon les directions de
l’indicateur. Si vous appuyez sur une
touche sans flèche, un signal sonore se
fait entendre.
A l’aide des touches
ou , vous
pouvez sélectionner les programmes et
réglages.
Avec les touches et , vous pouvez
exécuter les actions décrites à côté en
texte en clair, à savoir :
Avec la touche : choisissez les
options.
Avec touche : démarrez le
programme sélectionné ou confirmez
le réglage choisi.
fr
6
6
Avant la première utilisation
Lors de la première mise en service, vous
devez sélectionner la langue de l’appareil.
Après la mise sous tension, les mentions
suivantes apparaissent à l’affichage:
DE EN FR NL IT EL
Deutsch Ok
La mention «Allemand» s’affiche et
le symbole de langue DE clignote. Si
vous désirez choisir une autre langue,
appuyez jusqu’à ce que l’abréviation de
la langue choisie clignote, ou bien
appuyez sur
.
Confirmez votre choix à l’aide de la
touche «ok»
.
Tous les autres textes en clair qui
s’afficheront le feront dans la langue
que vous avez choisie.
Vous n’avez pas réglé la bonne
langue
Retournez alors dans la sélection
de la langue :
1. Eteignez l’appareil.
2. Enclenchez l’appareil en maintenant
l’interrupteur principal enfoncé
jusqu’à ce que l’indicateur s’allume.
3. Sélectionnez la langue puis confirmez
votre choix.
Préparation des produits
à utiliser
Pour vous servir du lave-vaisselle,
il vous faut
Du sel spécial (uniquement en fonction
de la dureté de l’eau correspondante,
voir le chapitre intitulé «Réglage de
l’adoucisseur»),
Du liquide de rinçage,
Du détergent.
Utilisez exclusivement des produits
appropriés au lave-vaisselle.
A la première mise en service et après
avoir sélectionné la langue, versez le sel
spécial (si nécessaire) et le liquide de
rinçage, puis réglez l’adoucisseur. Pour
cela, suivez les instructions des chapitres
intitulés «Remplissage du sel spécial»,
«Remplissage du liquide de rinçage»
et «Réglage de l’adoucisseur».
fr
7
Remplissage du sel spécial
Remarque
Si la dureté de votre eau
correspond à la valeur réglée
sur l’appareil (voir le chapitre
intitulé «Réglage de
l’adoucisseur»), vous ne devez
pas ajouter de sel car l’appareil
ne l’utilisera pas. En présence
des valeurs de
à , ajoutez
du sel.
Pendant le lavage, l’appareil prend
automatiquement le sel dans le réservoir
de sel et le dépose dans le produit
adoucisseur où il dissout le calcaire.
La solution contenant du calcaire est
ensuite pompée hors du lave-vaisselle.
L’adoucisseur est alors prêt recevoir une
autre dose de sel.
Ce processus de régénération fonctionne
uniquement si le sel se dissout dans l’eau.
Après avoir enclenché l’appareil, la
consigne «Rajout sel» indique un manque
de sel (cette consigne disparaît dès que
vous réglez la valeur
à l’adoucisseur).
Ouvrez le bouchon vissé du réservoir
de sel REPERE VIDE.
25 .
Avant la première mise en service,
versez environ un litre d’eau dans
le réservoir de sel.
Pour cela, utilisez la burette à sel
fournie.
Pour ceci utilisez l’aide au remplissage
du sel jointe.
Versez le sel (n’employez pas de sel de
cuisine) jusqu’à ce que le bac à sel soit
plein (1,5 kg max.). Lorsque vous versez
le sel, l’eau est refoulée et elle s’écoule.
C’est pourquoi le sel doit toujours être
rajouté juste avant la mise en marche
du lave-vaisselle. (Pour éviter toute
corrosion) Ainsi la solution de sel ayant
débordé est immédiatement diluée et
rincée. Nettoyez ensuite les restes de sel
dans la zone de remplissage et fermez le
bac sans coincer le couvercle.
Dès que la concentration en sel devient
suffisante, l’indicateur de manque de sel
s’éteint.
Si vous ne voulez pas attendre que
l’indicateur s’éteigne et commencez
tout de suite le lavage, confirmez le
remplissage à l’aide de la touche
«Confirmer».
Si vous ne voulez pas ajouter du sel
maintenant, vous pouvez ignorer
l’indicateur de manque de sel en appuyant
sur la touche
«Confirmer».
Mise en garde
Ne versez jamais le détergent
dans le réservoir à sel spécial
car vous risqueriez de détruire
l’adoucisseur d’eau.
fr
8
8
Réglage de l’adoucisseur
d’eau
Pour donner de bons résultats, votre
lave-vaisselle a besoin d’eau adoucie,
c’est-à-dire pauvre en calcaire, faute de
quoi du tartre se déposera sur la vaisselle
et sur les parois du compartiment de
lavage.
Si l’eau du robinet dépasse un certain
degré de dureté, elle ne pourra être
amenée au lave-vaisselle qu’après avoir
été adoucie, c’est-à-dire détartrée.
Un sel spécial à verser dans l’adoucisseur
permet d’adoucir l’eau.
Le réglage de la quantité de sel requise
dépend donc du degré de dureté de l’eau
de votre région.
La capacité d’absorption de calcaire
de l’adoucisseur est limitée. Une fois cette
capacité épuisée, il faut régénérer
l’adoucisseur, c.-à-d. le rafraîchir avec du
sel spécial.
Le détecteur optique de dépôt détermine
le degré de dureté et régule l’adoucisseur
si celui-ci a été réglé sur «Dureté eau :
Auto».
L’appareil ayant été réglé à la fabrication
sur «Dureté eau : Auto», il ne demande
aucun réglage, tant à la mise en service
que si la dureté de l’eau change.
Si malgré tout vous voulez régler
manuellement l’adoucisseur d’eau,
procédez comme suit :
Déterminez le degré de dureté de l’eau
dans votre région. Contactez le service
des eaux de votre municipalité ou
le service après-vente.
Enclenchez l’appareil par l’interrupteur
principal 1 . Le menu départ apparaît
(à la première mise en service,
seulement si vous avez sélectionné
une langue et, le cas échéant, si vous
avez versé le sel et le liquide de
rinçage).
Automatique
Options Départ
Appuyez sur la touche «Options»
jusqu’à ce que le réglage «Dureté eau :
Auto» apparaisse à l’affichage.
A l’aide des touches ou , réglez
la valeur entre 0 et 7. Cette valeur
représente celle de la dureté de l’eau
dans votre région. A la fabrication, le
lave-vaisselle a été réglé sur «Dureté
eau : Auto».
Appuyez sur la touche . Ce geste
mémorise la valeur de mesure et vous
retournez au menu de départ.
Si vous réglez la dureté sur la valeur «0»,
cela désactive l’adoucisseur d’eau.
Un éventuel manque de sel
ne s’affiche pas
.
fr
9
Remplissage du liquide de
rinçage
Le lave-vaisselle consomme du liquide
pendant le lavage, pour que les verres
soient impeccables et la vaisselle sans
taches.
Une fois l’appareil enclenché, la consigne
«Rajout liq. rinçage» vous indique un
manque de liquide de rinçage. Vous
pouvez verser le liquide de rinçage soit en
ouvrant complètement la porte de
l’appareil, soit – position plus confortable,
en ouvrant la porte à demi.
Ouvrez le réservoir de liquide de
rinçage
30 . Pour cela, appuyez sur
le bouton situé sur le couvercle du
réservoir, puis rabattez le couvercle.
Si la porte est ouverte à demi, sortez
également l’accessoire de remplissage
pivotant jusqu’à ce qu’il encrante.
Versez lentement le liquide de rinçage,
sans le faire déborder. Le dosage est
correct si, porte complètement ouverte,
l’indicateur de remplissage du réservoir
de liquide est sombre et si l’indicateur
de manque de liquide de rinçage est
éteint.
Fermez le couvercle du réservoir
jusqu’à ce qu’il encrante audiblement.
Le cas échéant, l’accessoire de
remplissage se remet en place
automatiquement.
Si vous désirez ajouter ultérieurement le
liquide de rinçage, vous pouvez ignorer
l’indicateur de manque de sel en appuyant
sur la touche
«Confirmer».
Si nécessaire, vous pouvez modifier
la quantité de liquide de rinçage qui
s’écoulera pendant le déroulement du
programme. Pour cela, choisissez sur
l’appareil l’option d’ajout de liquide de
rinçage, en suivant les instructions du
chapitre intitulé «Réglage de l’appareil»,
section «Sélection des options / réglages
de base».
Indicateur de manque de liquide de
rinçage
Ajoutez en ouvrant complètement la
porte.
Versez le liquide de rinçage en ouvrant
la porte à demi.
Remarque
Utilisez uniquement du liquide
de rinçage pour lave-vaisselle
ménager.
Tout liquide de rinçage versé
à côté peut entraîner une
formation de mousse
excessive lors du prochain
lavage, c’est pourquoi il
convient de le nettoyer avec
un chiffon le cas échéant.
fr
10
10
Vaisselle non-adaptée
Vous ne pouvez pas laver dans
votre lave-vaisselle :
Les couverts et la vaisselle en bois.
Ils dessèchent et perdent leur éclat ;
de plus, les colles utilisées ne sont pas
adaptées aux températures régnant
dans le lave-vaisselle.
Les verres décoratifs fragiles, la
vaisselle et les vases de fabrication
artisanale, la vaisselle ancienne ou de
collection. Ces articles n’ont pas été
conçus pour résister au lave-vaissselle.
De plus, les pièces en plastique sensibles
à l’eau chaude, de même que la vaisselle
en cuivre et celle en étain ne peuvent pas
non plus être lavées au lave-vaisselle. Les
décorations de surglaçure, les pièces en
aluminium et en argent peuvent décolorer
et se ternir lors du lavage. De même
certains types de verre (comme les objets
en cristal p. ex.) peuvent devenir opaques
à la suite de lavages répétés.
Les matières absorbantes telles que les
éponges ou les torchons ne doivent pas
non plus être lavées au lave-vaisselle.
Recommandation :
A l’avenir, n’achetez plus que de
la vaisselle pouvant être lavée au
lave-vaisselle.
Remarque
La vaisselle salie avec des
cendres, de la cire, de la
graisse ou de la peinture
ne doit pas être lavée au
lave-vaisselle.
Verres et vaisselle
endommagés
Causes:
Nature et processus de fabrication du
verre.
Composition chimique du détergent.
Température de l’eau et durée du
programme sur le lave-vaisselle.
Recommandation:
Utilisez des verres et de la porcelaine
déclarés inaltérabls au lave-vaisselle
par son fabricant.
Utilisez un détergent dont l’emballage
mentionne qu’il ménage la vaisselle.
Consultez les fabricants de détergent.
Sélectionnez un programme de courte
durée et ayant la plus basse
température possible.
Pour empêcher qu’ils s’endommagent,
sortez les verres et les couverts du
lave-vaisselle le plus rapidement
possible une fois le programme
terminé.
fr
11
Classement de la vaisselle
Ranger la vaisselle
Retirer manuellement les résidus
alimentaires les plus grossiers.
Un prélavage sous l’eau courante est
inutile.
Ranger la vaisselle de telle sorte que
L’ouverture de tous les récipients
(tasses, verres, casseroles, etc.) soit
orientée vers le bas.
Disposer les pièces convexes et
concaves inclinées pour que l’eau
puisse s’écouler.
Elle soit en appui vertical sûr et ne
puisse pas se renverser.
Elle ne gêne pas la rotation des deux
bras pivotants.
Il n’est pas recommandé de laver dans la
machine de très petites pièces de
vaisselle, car elles pourront facilement
tomber des paniers.
Vider le lave-vaisselle
Afin d’éviter que des gouttelettes d’eau
tombent du panier supérieur sur la
vaisselle placée dans le panier inférieur, il
est recommandé de vider d’abord le
panier inférieur et ensuite le panier
supérieur.
Tasses et verres
Panier à vaisselle supérieur 20
* selon le modèle
Casseroles
Panier à vaisselle inférieur 28
fr
12
12
Couverts
Rangez les couverts sans jamais les trier,
les surfaces salies des couverts tournées
vers le haut (attention avec les lames de
couteaux). De la sorte, le jet de lavage
atteint mieux les diverses pièces des
couverts.
Pour éviter tout risque de blessure, rangez
les pièces longues et pointues ainsi que
les couteaux sur l’étagère (selon le
modèle) ou sur l’étagère à couteaux (en
vente comme accessoire).
Tiges rabattables *
* selon le modèle
Les tiges se rabattent pour faciliter le
rangement des casseroles et des grands
bols.
Tête pulvérisatrice pour plaque
à pâtisserie *
* selon le modèle
Examinez les croquis imprimés au revers
de la couverture.
Vous pouvez nettoyer les grandes plaques
à l’aide de cette tête pulvérisatrice. Dans
ce but, retirez le panier supérieur et
installez la tête pulvérisatrice comme le
montre le dessin. Afin que le jet puisse
atteindre toutes les pièces, veuillez ranger
les plaques à pâtisserie comme le montre
la figure (4 plaques à pâtisserie et 2 grilles
maxi.).
Etagère à couteaux *
* selon le modèle
L’étagère *
* sur certains modèles seulement
Appuyez les verres hauts et les verres à
pied contre le bord de l’étagère, pas
contre la vaisselle.
Les pièces longues tels que les couverts
de service et à salade, les grandes
cuillères ou les couteaux se rangent sur
l’étagère pour ne pas empêcher la rotation
du bras pivotant. Vous pouvez faire
basculer l’étagère dans les deux sens.
fr
13
Modifier la hauteur des paniers*
* sur certains modèles seulement
86cm
81cm
Ø max.
30/*25cm
Ø max.
20/*25cm
Ø max.
34/*29cm
Ø max.
20/*25cm
Selon le besoin, le panier à vaisselle
supérieur se règle en hauteur. Vous avez
ainsi davantage de place pour ranger de
la vaisselle haute dans le panier supérieur
ou inférieur.
En fonction de l’agencement du panier
à vaisselle supérieur équipant le modèle
de votre appareil, suivez l’une des deux
procédures ci-après :
Panier à vaisselle supérieur
avec des paires de roulettes
en haut et en bas
Retirez le panier supérieur
du lave-vaisselle.
Enlevez le panier supérieur puis
suspendez-le à nouveau par les
roulettes supérieures et inférieures.
Panier à vaisselle supérieur
avec manettes latérales
(Rackmatic)
Retirez le panier supérieur
du lave-vaisselle.
Pour l’abaisser, appuyez vers l’intérieur
sur l’une puis sur l’autre manette se
trouvant sur les côtés externes gauche
et droit du panier. Avec une main, tenez
à chaque fois fermement le panier par
le bord latéral supérieur. Ce faisant,
vous éviterez que le panier tombe
brusquement (et endommage
éventuellement la vaisselle).
fr
14
14
Pour soulever le panier, saisissez-le
par le bord latéral supérieur, puis
tirez-le vers le haut.
Avant de remettre le palier en place,
assurez-vous que les deux côtés se
trouvent à la même hauteur. Dans le
cas contraire, vous ne pourrez pas
fermer la porte de l’appareil et la
circulation de l’eau ne pourra pas
mettre en mouvement le bras
d’aspersion supérieur.
Détergent
Remarques concernant le
détergent
Votre lave-vaisselle permet d’utiliser les
détergents de marque en vente dans le
commerce, liquides, en poudre ou encore
sous forme de PASTILLES. N’utilisez
jamais de liquide pour la vaisselle à la
main.
Trois types de détergents sont
actuellement en vente sur le marché
1. Détergents phosphatés et chlorés
2. Détergents phosphatés non chlorés
3. Détergents non phosphatés et
non chlorés.
Si vous utilisez un détergent sans
phosphate et si l’eau de votre région est
dure, des dépôts risquent plus facilement
de se former sur la vaisselle et les parois
du récipient. Pour y remédier, ajoutez plus
de détergent.
Les détergents non chlorés ont un
moindre effet blanchissant.
Le brunissement par le thé ou les
décolorations de pièces en plastique
risquent d’être plus importants.
Pour y remédier:
– Utilisez le programme de lavage
«AUTOMATIQUE INTENSIF» ou
– Ajoutez plus de détergent ou
– Utilisez un détergent au chlore.
Une mention sur le paquet de détergent
indique si ce dernier est adapté à la
vaisselle en argent.
Si vous avez des renseignements
à demander au sujet des détergents,
nous conseillons de vous adresser aux
services-conseils des fabricants.
fr
15
ATTENTION !
INDICATION IMPORTANTE
POUR L’UTILISATION DE
PRODUITS DE LAVAGE
COMBINES
Si vous utilisez des produits de lavage
combinés qui suppriment l’emploi p.ex. de
liquides de rinçage ou de sel, veuillez
respecter les indications importantes
suivantes:
Certains produits avec produit de
rinçage intégré ne produisent leur effet
optimal que lors de certains
programmes.
En cas d’appareils avec des
programmes automatiques, de tels
produits ne produisent souvent pas
l’effet voulu.
Des produits supprimant l’utilisation de
sel régénérant ne sont utilisables qu’à
l’intérieur d’une certaine plage de
dureté de l’eau.
Si vous désirez utiliser ces produits
combinés, veuillez lire attentivement
leur mode d’emploi ou les indications
éventuelles sur l’emballage!
En cas de doute, adressez-vous au
fabricant du produit de lavage, en
particulier en cas de:
vaisselle très mouillée à la fin du
programme.
traces de calcaire sur la vaisselle.
En cas de réclamations directement liées
à l’utilisation de ces produits, nous
déclinons toute garantie!
Compartiment à détergent avec
accessoire de dosage
La division de dosage dans le
compartiment vous aide à verser la bonne
quantité de détergent.
Jusqu’à la ligne inférieure, le compartiment
a une contenance de 15 ml et de 25 ml
jusqu’à la ligne médiane. Porte ouverte et
horizontale, il rentre 40 ml de détergent
dans le compartiment.
Remplissage du détergent
Vous pouvez remplir le détergent soit
en ouvrant complètement la porte de
l’appareil, soit – position plus confortable,
en ouvrant la porte à demi.
Si le compartiment à détergent est
toujours fermé, ouvrez–le en appuyant
sur le verrou de fermeture .
Porte à demi ouverte, appuyez
à nouveau sur le bouton se trouvant
sur le côté droit du compartiment
à détergent. Faites basculer vers le
haut le bac à détergent et le couvercle.
En le soulevant légèrement, le bac
à détergent s’encrante facilement.
fr
16
16
Versez le détergent dans le
compartiment.
Pour doser correctement le détergent,
veuillez respecter les consignes du
fabricant figurant sur l’emballage du
produit.
Si vous avez choisi le programme
«AUTOMATIQUE INTENSIF», rajoutez
10 à 15 ml de détergent sur la porte de
l’appareil.
Conseil-économie
Si votre vaisselle est peu sale,
vous pouvez diminuer la
quantité de détergent indiquée.
En cas d’utilisation de PASTILLES,
vérifiez sur leur emballage où vous
devez les placer (par ex. dans le panier
à couverts, le compartiment
à détergent, etc.).
Fermez le compartiment à détergent.
Pour ce faire, faites glisser
complètement le couvercle du
compartiment sur le bac à détergent
(1), puis appuyez fermement dessus (2)
pour que la fermeture encrante
audiblement.
Fermez le compartiment à détergent,
porte complètement ouverte.
Fermez le compartiment à détergent,
porte à demi ouverte.
Pendant le processus de lavage, le
couvercle du compartiment à détergent
s’est ouvert automatiquement et le
détergent s’est déversé dans l’appareil.
C’est pourquoi vous trouvez le
couvercle ouvert à la fin du programme.
fr
17
Ouverture et fermeture de la
porte
Pour ouvrir l’appareil, tirez sur la
poignée de la porte.
Pour le fermer, appuyez sur la porte
jusqu’à ce qu’elle encrante
audiblement.
Avant de démarrer un programme de
lavage et à la fin du programme, ouvrez
légèrement la porte.
Enclenchement de l’appareil
Enclenchement de l’appareil
Ouvrez complètement le robinet d’eau.
Enclenchez l’appareil par l’interrupteur
principal 1 . Le cas échéant, ajoutez
du sel et du liquide de rinçage (voir le
chapitre intitulé «Remplissage de sel
spécial», «Remplissage de liquide de
rinçage»). Le menu départ s’affiche.
Automatique
Options Départ
Après enclenchement de l’appareil,
le menu départ affiche toujours le
programme «Automatique».
Réglage du programme
Dans le menu départ, vous pouvez choisir,
à partir du programme «Automatique», l’un
des programmes suivants :
Automatique Intensif – Automatique –
Automatique Délicat – Lavage rapide –
Prélavage seulement.
A l’aide des touches ou , réglez
le programme souhaité.
Si vous choisissez les programmes
automatiques «Automatique Intensif»,
«Automatique» et «Automatique Délicat»,
le programme se déroule
automatiquement et s’adapte à la quantité
et au degré de salissure de la vaisselle.
L’appareil consomme ainsi le moins de
courant et d’eau possible.
A l’aide du récapitulatif des programmes
suivant, vous pouvez sélectionner le
programme approprié à votre type de
vaisselle ainsi qu’à la quantité et/ou
à l’état des résidus alimentaires.
fr
18
18
Récapitulatif des programmes
Soupes,
soufflés,
sauces,
pommes de
terre,
pâtes, riz,
œufs, plats rôtis
Soupes,
pommes de
terre,
pâtes, riz,
œufs, plats rôtis
Café,
gâteaux, lait,
charcuterie,
boissons
froides,
salades
Passer la
vaisselle sous
le robinet si
elle doit
séjourner
plusieurs
jours dans le
lave-vaisselle
avant le
lavage.
Grande -> Faible
60° - 70° 45° - 55° 35° - 45° 35°
Automatique
intensif
Automa-
tique
délicat
Lavage
rapide
Prélavage
seulement
Automatique
Type de vaisselle
Par ex.
porcelaine,
casseroles,
couverts,
verres, etc.
Insensible
Mixte
Insensible
Mixte
Type de résidus
alimentaires,
par ex. de
Quantité
de résidus
alimentaires
Etat des
résidus
alimentaires
Programme
de lavage
Déroulement
du programme
Très
faible
Très
adhérents
Peu adhérents
L’appareil optimise et adapte le
déroulement du programme en
fonction de son chargement et du
degré de salissure de la vaisselle.
Séchage
Prélavage
Nettoyage
Rinçage in-
termédiaire
Rinçage
fr
19
Données de programme
Vous trouverez les données de
programme (durée, consommation
de courant et d’eau) dans la notice
succincte. Elles se réfèrent à des
conditions de service normales.
Vous pourrez rencontrer de grandes
différences selon les paramètres suivants :
Quantité de vaisselle différente
Température d’arrivée de l’eau
Pression d’arrivée de l’eau
Température ambiante
Tolérances de la tension secteur
Tolérances propres à l’appareil (telles
que la température, la quantité d’eau,
etc.).
Pour les programmes automatiques, nous
ne pouvons indiquer que des plages de
valeurs.
Les chiffres de consommation d’eau se
réfèrent à une dureté de l’eau réglée sur 4.
Sélection des
options/réglages de base
Principe d’utilisation
Automatique
Options Départ
A partir du menu départ, vous pouvez
sélectionner la série d’options suivantes
/ les réglages de base en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche
«Options» et/ou «Suite» :
Départ différé
Cycle accéléré
Degré de séchage
Volume du signal sonore
Dureté de l’eau
Liquide de rinçage
Langue
Programmes standard
Chaque option / réglage de base
présente plusieurs possibilités
accessibles par les touches ou .
L’appareil mémorise le réglage choisi
lorsque vous passez à l’option / au
réglage de base suivant (touche )
(exception : programmes standard)
ou en retournant au menu départ
(touche
).
fr
20
20
Départ différé
Vous pouvez différer le départ du
programme de 24 heures maximum,
par pas de 30 minutes.
Lorsque vous choisissez l’option Départ
différé, «Départ diff. 0:00 h» s’affiche
à l’indicateur.
Réglez l’heure souhaitée.
Retournez dans le menu départ puis
démarrez le programme réglé.
La durée du départ différé commence
à s’écouler dès que vous refermez la
porte de l’appareil.
Pour interrompre ou vérifier le temps
restant, ouvrez la porte.
Une fois le temps réglé écoulé, le
programme démarre automatiquement.
Vous pouvez modifier le temps et le
programme réglés jusqu’à ce que le
programme commence. En appuyant
sur la touche «Retour», retournez dans
le menu départ, puis modifiez les
réglages. Pour terminer, redémarrez
le programme.
Pour annuler le départ différé, remettez
l’heure sur 0:00.
Cycle accéléré
En mode programmes automatiques, vous
pouvez réduire la durée des programmes.
Toutefois, pour obtenir un résultat de
lavage optimal, les consommations d’eau
et de courant augmentent simultanément.
Lorsque vous choisissez l’option Départ
différé, la mention «cycle accéléré:
non» (réglage à la fabrication) s’affiche
à l’indicateur.
Sélectionnez «cycle accéléré: oui».
Retournez dans le menu départ puis
démarrez le programme réglé.
Si au lavage suivant vous ne voulez
plus utiliser le cycle accéléré,
désactivez à nouveau l’option.
Degré de séchage
Lorsque l’option « Degré de séchage »
est sélectionnée, l’affichage indique la
mention « Séchage normal » (réglage
d’usine).
Vous pouvez également choisir
« Sans séchage » ou « Séchage
supplémentaire ».
Lorsque « Séchage supplémentaire »
est sélectionné, la température de
rinçage est plus élevée, et ce quel que
soit le programme. (Attention à la
vaisselle fragile !)
Volume du signal
Vous pouvez modifier le volume du signal
sonore ou l’éteindre complètement.
Lorsque vous choisissez l’option
Volume du signal, la mention «Signal
4» (réglage à la fabrication) s’affiche
à l’indicateur.
Vous pouvez choisir la valeur 0 (signal
sonore éteint) ou une valeur comprise
entre 1 (bas) et 6 (fort). Un signal bref
se fait entendre, dont le volume sonore
correspond à la valeur sélectionnée.
Dureté de l’eau
Avant la première mise en service ou si la
dureté de l’eau a changé, vous devez
régler l’adoucisseur du lave-vaisselle sur
la dureté de votre eau du robinet. Pour
cela, suivez les instructions figurant au
chapitre «Réglage de l’adoucisseur».
Liquide de rinçage
Vous pouvez régler la quantité de liquide
de rinçage à utiliser.
Lorsque vous choisissez l’option Liq.
rinçage, la mention «Liq. rinçage 4»
(réglage à la fabrication) s’affiche
à l’indicateur.
Modifiez ce réglage seulement si des
stries (diminuez la valeur) ou des
taches d’eau (augmentez la valeur)
restent sur la vaisselle.
Vous pouvez choisir une valeur
comprise entre 0 et 6.
fr
21
Langue
A la première mise en service, vous
pouvez modifier la langue choisie (voir
le chapitre intitulé «Avant la première
utilisation»).
Lorsque vous choisissez l’option
Langue, plusieurs abréviations de
langue s’affichent à l’indicateur. Le
symbole de la langue sélectionnée
clignote. Au total, vous avez le choix
entre 17 symboles et/ou langues.
En sélectionnant un symbole de
langue, le texte en clair s’affiche dans
la langue choisie sur la ligne du bas de
l’indicateur.
Programmes standard
Outre les programmes de lavage offerts
dans le menu départ, vous pouvez aussi
choisir les programmes standard suivants,
à partir du programme «Normal» :
Normal extra – Normal éco –
Normal – Normal Plus.
Réglez le programme souhaité puis
retournez dans le menu départ.
Si vous ne voulez aucun des
programmes standard proposés, allez
par la touche «Retour» à l’affichage
«Programmes standard», puis
retournez dans le menu départ.
Si vous voulez revenir sur le choix
du programme standard dans le
menu départ, sélectionnez l’option
Programmes standard. Appuyez
simultanément sur la touche
«Menu départ» et sur la touche ou
. Cette action annule le programme
standard sélectionné et le programme
«Automatique» s’affiche dans le menu
départ.
Type de vaisselle
Normal Extra Normal éco Normal Normal Plus
Vaisselle mixte
Quantité de résidus
alimentaires
Etat des résidus
alimentaires
Faible à grande
Peu adhérents
Vous trouverez les données correspondantes aux différents programmes (durée,
consommation de courant et d’eau) dans la notice succincte.
Nous vous recommandons fondamentalement d’utiliser les programmes automatiques
car, en raison du déroulement variable de programme, ils consomment le moins de
courant et d’eau possible. Par contre, les cycles des programmes standard sont fixés
à l’avance.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Siemens SE20A290/14 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues