Unbranded 24912-4-NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Required/Requis/Requiere
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1/4"
(6 mm)
1342
10
5
9678
1142673-2-A
1/4"
(6 mm)
Sink Outline
Pourtour de l'évier
Contorno del fregadero
Rags
Chiffons
Trapos
Silicone Sealant
Joint en silicone
Sellador de silicona
11
WARNING: Risk of personal
injury. Edges are sharp. Wear
gloves when handling the
sink.
Clip count varies by sink; use all
the clips provided.
Do not install this sink
undercounter.
AVERTISSEMENT: Risque de
blessures corporelles. Les
bords sont tranchants. Porter
des gants lors de la
manipulation de l'évier.
Le nombre de clips varient en
fonction de l'évier; utiliser tous
les clips fournis.
Ne pas installer cet évier sous le
comptoir.
ADVERTENCIA: Riesgo de
lesiones personales. Los filos
son cortantes. Utilice guantes
para manejar el fregadero.
La cantidad de clips depende del
fregadero; utilice todos los clips
provistos.
No instale este fregadero bajo
cubierta.
Position and trace the sink.
Positionner et tracer l'évier.
Coloque y trace el fregadero.
Draw the cut-out line 1/4" (6 mm)
inside the sink outline.
Tracer une ligne de découpe de
1/4" (6 mm) à l'intérieur du
pourtour de l'évier.
Trace la línea de corte 1/4"
(6 mm) dentro del contorno del
fregadero.
Drill a pilot hole and cut the
countertop opening along the
inside line.
Percer un trou pilote et découper
l'ouverture du comptoir le long de
la ligne intérieure.
Taladre un orificio guía y corte la
abertura de la cubierta a lo largo
de la línea interior.
Verify fit. Adjust cutout if needed.
Vérifier l'ajustement. Régler la
découpe si nécessaire.
Verifique que quede bien. Ajuste
la abertura si es necesario.
Apply silicone sealant around the
underside of the sink rim.
Appliquer un agent d'étanchéité à
la silicone autour du dessous du
rebord de l'évier.
Aplique sellador de silicona
alrededor del dorso del borde del
fregadero.
Position the sink. Rotate the
clips. Evenly tighten the nuts. Do
not overtighten! Adjust the
position of the clips as needed to
eliminate any gaps.
Positionner l'évier. Faire tourner
les clips. Serrer les écrous de
manière uniforme. Ne pas trop
serrer! Ajuster la position des
clips selon les besoins pour
éliminer tous les écarts.
Coloque el fregadero. Gire los
clips. Apriete uniformemente las
tuercas. ¡No apriete demasiado!
Ajuste la posición de los clips
según sea necesario para
eliminar las separaciones.
Wipe away any excess sealant.
Essuyer tout excès de mastic.
Limpie el exceso de sellador.
Install the faucet and the
strainers.
Installer le robinet et les crépines.
Instale la grifería y las coladeras.
Connect the trap to the drain.
Raccorder le siphon au drain.
Conecte la trampa al desagüe.
Slide clips into track. Position
clips in each corner and space
evenly around sink. Turn stud to
secure.
Faire glisser les clips dans le rail.
Positionner les clips dans chaque
coin et les espacer de manière
égale autour de l'évier. Tourner le
goujon pour fixer en place.
Deslice los clips dentro del carril.
Coloque clips en cada esquina y
espaciados uniformemente
alrededor del fregadero. Gire la
varilla roscada para asegurar.
Complete faucet connections.
Run water and check for leaks.
Effectuer les connexions du
robinet. Faire couler l'eau et
rechercher la présente de
fuites.
Termine las conexiones de la
grifería. Haga correr agua y
verifique que no haya fugas.
© 2010 Kohler Co.
WARRANTY
Stainless Steel Sinks deeper than 6" – LIFETIME LIMITED
Stainless Steel Sinks less than or equal to 6" deep – 5 YEARS
LIMITED
Based on the classification specified above, STERLING sinks are
warranted to be free of manufacturing defects within the time of the
specified model’s limited warranty from date of sale.
Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when
inspection by Kohler Co. discloses any such defects occurring in normal
usage within the time period of coverage stated above. Kohler Co. is not
responsible for removal or installation costs where replacement is
indicated. Damages due to improper handling, installation or
maintenance are not considered manufacturing defects and are not
covered by this warranty. This warranty is valid for the original, consumer
purchaser only.
To obtain warranty service, contact Sterling, either through your
plumbing contractor, home center, wholesaler or dealer, or by calling or
writing Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler,
Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL IMPLIED
WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY
DISCLAIMED. KOHLER CO. AND SELLER HEREBY DISCLAIM ANY
LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You
may have other rights which vary from state/province to state/province.
This is the exclusive written warranty for Kohler Co.
SERVICE PARTS
For service parts information, visit www.SterlingPlumbing.com.
For copies of our literature, call our Customer Care Center:
1-800-STERLING (1-800-783-7546).
The following information is available at www.SterlingPlumbing.com;
just search by your model number:
Troubleshooting
Care and Cleaning Tips
Detailed Installation Information
GARANTIE
Éviers en acier inoxydable plus profond que 6" - LIMITÉE À VIE
Éviers en acier inoxydable profond de 6" au plus - LIMITÉE DE 5 ANS
Selon la classification décrite ci-dessus, les éviers STERLING sont garantis
contre tout défaut de fabrication à partir de la date d’achat, pour le temps qui
correspond à chaque produit en particulier.
Kohler Co. réparera, rectifiera, ou remplacera à son gré un appareil, si, après
inspection, Kohler Co. détecte un défaut en cours d’utilisation normale pendant
la période de couverture citée ci-dessus. Kohler Co. n’est pas responsable des
coûts d’installation ou de démontage, dans le cas où un remplacement s’avérait
nécessaire. Tous dommages dus à une manipulation ou installation erronées ou
à un mauvais entretien du produit ne seront pas considérés comme défauts de
fabrication, et ne seront pas couverts par la présente garantie. Cette garantie est
valide pour l’acquéreur original uniquement.
Pour obtenir un service de garantie, contacter Sterling, soit par l’intermédiaire
de votre plombier, concessionnaire, centre de rénovation, ou revendeur ou bien
en appelant ou écrivant à Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive,
Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
AUX LIMITES PERMISES PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES PAR
LES PRÉSENTES. KOHLER CO. ET LE REVENDEUR DÉCLINENT PAR
LES PRÉSENTES TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES
PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU INDIRECTS. Certains états/provinces ne
permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion
ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, et, par
conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans
votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous
pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à
l’autre.
Cette garantie est la garantie exclusive par écrit pour Kohler Co.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des informations sur les pièces de rechange, visiter le site
www.SterlingPlumbing.com.
Pour obtenir des copies de notre documentation, appeler le service à la
clientèle: 1-800-STERLING (1-800-783-7546).
Les informations ci-dessous sont disponibles sur le site
www.SterlingPlumbing.com; rechercher simplement en fonction du numéro de
modèle:
Dépannage
Conseils d'entretien et de nettoyage
Informations détaillées sur l'installation
GARANTÍA
Fregaderos de acero inoxidable de profundidad mayor de 6" – LIMITADA
DE POR VIDA
Fregaderos de acero inoxidable de 6" de profundidad o menor – LIMITADA
DE 5 AÑOS
De acuerdo a la clasificación arriba descrita, se garantiza que los fregaderos
STERLING están libres de defectos de fabricación dentro del lapso de tiempo
de la garantía limitada del modelo específico a partir de la fecha de venta.
Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará una unidad
cuando la inspección de Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron
durante uso normal dentro del periodo de cobertura de la garantía indicado
anteriormente. Kohler Co. no se hace responsable por los costos de
desinstalación o instalación donde se reemplace el producto. Todo daño al
producto como resultado de errores de manejo, instalación o mantenimiento
inadecuado no serán considerados como defectos de fabricación y no estarán
cubiertos bajo la presente garantía. Esta garantía es válida únicamente para el
comprador original.
Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, bien sea a través
de su contratista de plomería, centro de remodelaciones, comerciante
autorizado, o llamando o escribiendo a Sterling, Consumer Services, 444
Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
EN LA MEDIDA QUE LA LEY LO PERMITA, POR MEDIO DE LA
PRESENTE SE DESCARGA RESPONSABILIDAD DE TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. KOHLER CO. Y EL
VENDEDOR POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCARGAN TODA
RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES,
INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión
o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga
ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos
que pueden variar de estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de
Kohler Co.
PIEZAS DE REPUESTO
Para información sobre las piezas de repuesto, visite
www.SterlingPlumbing.com.
Para obtener copias de nuestra información escrita, llame a nuestro centro
de atención al cliente: 1-800-STERLING (1-800-783-7546).
La siguiente información está disponible en www.SterlingPlumbing.com;
simplemente busque por número de modelo:
Tabla para resolver problemas
Consejos de cuidado y limpieza
Información detallada de instalación
1142673-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Unbranded 24912-4-NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation