Superior Fireplaces DRI2000 Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi
This appliance may be installed in an aftermarket permanently located, manufactured home (USA only) or mobile
home, where not prohibited by local codes. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating
plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certied kit is used.
Cet appareil peut installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure, si les réglements locaux
le permettent. Ce appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sure la plaque signalétique. Cet
appareil ne peut être converti à d'autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilsée.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
INSTALLATEUR: Laissez cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR: Conservez cette notice pour consul-
tation ultérieure.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Leave the building immediately.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed by a quali-
fied installer, service agency or the gas supplier.
WARNING:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result
in serious injury, death, or property damage.
AVERTISSEMENT:
RISQUED'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect Des avertissements de sécurité pour-
rait d'entraîner des blessures graves, la mort ou des
dommages matériels.
Ne pas entreposer ni utilizer d’essence ni d’autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage
de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucan interrupteur. Ne pas vous servir
des téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous
trouvez.
Sortez immédiatement de bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
depuis un voisin. Suivez les instructions du fournis-
seur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz,
appelez le service des incindies.
L’installation et l’entretien doivent être assurés par
un installateur ou un service d’entretien qualifié ou
par le fournisseur de gaz.
A French manual is available upon request. Order
P/N 900787-05.
INSTALLATION AND OPERATION
Ce manuel d’installation est disponible en francais, s
implement en faire la demande. Numéro de la pièce
900787-05.
MODELS
P/N 900787-04 REV. G 06/2020
Direct-Vent
DRI2000TEN Series
DRI2027TEN
DRI2032TEN
Report # F17-137
CUS
P900787-04
2
DANGER
HOT GLASS WILL
CAUSE BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS
UNTIL COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN
TO TOUCH GLASS.
A barrier* designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is pro-
vided with this appliance and must be installed for the protection of children and
other at-risk individuals. *Included with required facade.
DANGER
PELIGRO
VITRE CHAUDE
RISQUE DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE VITRE
NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN ENFANT
DE TOUCHER LA VITRE.
EL VIDRIO CALIENTE
CAUSARÁ QUEMADURAS.
USTED DEBE NUNCA
TOCAR EL VIDRIO CALIENTE.
LOS NIÑOS DEBEN NUNCA
TOCAR EL VIDRIO.
L'écran pare-étincelles* fourni avec ce foyer réduit le risque de brûlure en cas
de contact accidentel avec la vitre chaude et doit être installé pour la protection
Des enfants et Des personnes à risques. *incluse avec le façade - Requis.
Una barrera* diseñada para reducir el riesgo de quemaduras desde la mirilla (vidrio)
caliente es proveida con este aparato y deberá instalarse para la protección de los
niños y otros individuos en riesgo. *Incluida con la fachada requerida.
SAFETY AND YOUR FIREPLACE INSERT
Vea el volante adjunto para la representación de color adecuado
Voir ci-joint tract pour une bonne représentation de la couleur
See attached color flyer for proper color representation
3
Afin d'éviter les brûlures
graves ou les blessures,
ne pas retirer l'écran
de protection de la
face avant (accessoire
obligatoire) qui
empêche tout contact direct avec la
vitre.
Suivez les instructions de sécurité
ci-dessous et veillez à ce que tous
les membres de votre famille soient
conscients du danger de brûlure
encouru :
Les surfaces de votre foyer deviennent
EXTRÊMEMENT CHAUDES !
La vitre située à l'avant du foyer atteint
des températures EXTRÊMEMENT
ÉLEVÉES et peut causer de graves
blessures en cas de contact.
Tenez les enfants à l'écart du foyer
lorsqu'il fonctionne. Surveillez
attentivement les enfants dans les
pièces où un foyer est utilisé afin
d'éviter qu'ils ne soient en contact avec
la vitre.
Tenez tous les vêtements, les meubles,
l'essence et tout autre liquide
inflammable à l'écart du foyer.
Même après fermeture du gaz, les
surfaces du foyer restent extrêmement
chaudes.
Veillez à coller les Étiquettes de mise
en garde relatives à la sécurité
d'utilisation à l'endroit où vous
utilisez le foyer, pour rappeler à tous
les utilisateurs les dangers liés aux
températures élevées (voir Pages 6-7).
Lisez la section Informations
importantes relatives à la sécurité,
Page 5.
Para evitar quemaduras y lesiones
graves, no quite el protector de malla
o guardia de seguridad que evita el
contacto directo con el vidrio.
Siga las instrucciones de seguridad
a continuación y asegúrese de que
todos en su hogar sepan acerca de este
peligro de quemadura:
¡Las superficies de la chimenea se
ponen MUY CALIENTES!
El vidrio delante de la
chimenea alcanza temperaturas
EXTREMADAMENTE ALTAS y puede
causar quemaduras graves si se toca.
Mantenga a los niños alejados de
la chimenea en funcionamiento.
Supervise en forma cercana a los niños
en cualquier cuarto donde haya una
chimenea funcionando para impedir el
contacto con el vidrio.
Mantenga la ropa, mobiliario, gasolina
y otros líquidos inflamables alejados
de la chimenea.
Aún después de haber apagado el
gas, las superficies de la chimenea
permanecen extremadamente
calientes.
Asegúrese de colocar las Etiquetas de
advertencia de seguridad de operación
en el lugar donde enciende la chimenea,
para que todos recuerden los peligros
asociados con las altas temperaturas
(ver la páginas 6-7).
Lea la Información importante de
seguridad en la página 5.
Seguridad y su
chimenea
La sécurité et votre
poêle encastrable
[FRENCH][ENGLISH]
[SPANISH]
Safety and Your
Fireplace Insert
To prevent severe burns
and injuries, do Not
remove the barrier on
the facade (required
accessory) which
prevents direct contact
with the glass.
Follow the safety instructions below
and be sure everyone in your household
understands this burn hazard:
The surfaces on your fireplace get
EXTREMELY HOT!
The glass on the front of the
fireplace reaches EXTREMELY HIGH
temperatures and can cause severe
burns if touched.
Keep children away from an operating
fireplace. Closely supervise children
in any room where a fireplace is
operating to prevent contact with glass.
Keep clothing, furniture, gasoline, and
other flammable liquids away from the
fireplace.
Even after the gas is turned off,
fireplace surfaces remain extremely
hot.
Be sure to attach the enclosed Safety-
in-Operation Warnings where you
turn on your fireplace, to help remind
everyone of the dangers associated with
high temperatures (see Pages 6-7).
Read Important Safety Information on
Page 5.
All parts of your IHP
fireplace insert get
EXTREMELY HOT!
Toutes les parties de votre
poêle encastrable IHP
deviennent EXTRÊMEMENT
CHAUDES !
¡Todas las partes de la
chimenea IHP se ponen
MUY CALIENTES!
4
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
CONGRATULATIONS!
When you purchased your new gas fireplace insert, you joined
the ranks of thousands of individuals whose answer to their home
heating needs reflects their concern for aesthetics, efficiency and
our environment. We extend our continued support to help you
achieve the maximum benefit and enjoyment available from your
new gas fireplace insert.
Thank you for selecting an Innovative Hearth Products, LLC (IHP)
gas fireplace insert as the answer to your home heating needs.
TABLE OF CONTENTS
Safety and Your Fireplace Insert ....................................... 2-3
Using this Manual .......................................................... 4
Important Safety Information ............................................. 5
Homeowner - Attaching Safety In Operation Warnings ............... 6
Installer - Attaching Safety In Operation Warnings ................... 7
Appliance Installation, Service, and Maintenance Notices .......... 8
Appliance Operation Notices .............................................. 8
Warranty Information ...................................................... 8
Important Safety And Warning Information ............................. 9
Orifice Size / Altitude Adjustment .......................................10
Smoke Detectors ...........................................................10
Fireplace Requirements ..................................................10
Codes and Approvals ......................................................11
Requirements For The Commonwealth of Massachusetts ...........11
Pre-Installation.........................................................12-14
Features ...........................................................12
Packaging List .................................................... 12
Ratings.............................................................12
Insert and Fireplace Dimensions ..............................13
Clearances to Combustibles ....................................14
Insert Leveling ....................................................14
Installation ..............................................................15-21
Venting Installation .............................................. 15
USING THIS MANUAL
Please read and carefully follow all of the instructions found in this
manual. Please pay special attention to the safety instructions provided
in this manual.
PRODUCT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
Preparation For Flex Liner Installation .......................15
Vertical Venting ..................................................16
Zero Clearance Fireplace Installation ........................16
Flue Restrictor ....................................................16
Firebox Liner (standard) ........................................17
Full Front Facade Installation (required accessory) ........ 17
Log Set Installation .............................................. 17
Gas Line Installation ............................................20
Gas Pressure Requirements ....................................20
LP and Natural Gas Supplies ...................................20
Air Shutter Adjustment ..........................................21
Battery Backup - Battery Installation ..........................21
Operating Instructions ................................................22-24
Pre-Lighting Checklist ...........................................22
Operating Instructions .......................................... 22
Intermittent/Standing Pilot Mode ..............................22
Blower Operation .................................................22
Flame Color and Behavior ......................................23
Paint Curing .......................................................23
Quiet Operation ...................................................23
Wiring Diagram ..................................................24
Maintenance and Servicing .......................................... 25-28
Maintenance Checklist ..........................................25
Door Removal ....................................................26
Glass Maintenance ..............................................27
Fuel Conversion ..................................................27
Blower Removal ..................................................27
Replacing A Damaged Barrier .................................28
Troubleshooting ............................................................ 29
Replacement Parts ....................................................30-33
Accessories .............................................................34-35
Insert Labels ............................................................36-38
Warranty ....................................................................39
Product Reference Information .......................................... 40
5
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Important Safety Informa-
tion
1. WARNING: Do not operate appliance
with the glass front removed, cracked
or broken.
2. Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately
call a qualified service technician to
inspect the appliance and to replace
any part of the control system and
any gas control which has been under
water.
3. Due to high temperatures, the appli-
ance should be located out of traffic
and away from furniture and draperies.
4. Children and adults should be alerted
to the hazards of high surface tem-
perature and should stay away to avoid
burns or clothing ignition.
5. Clothing or other flammable material
should not be placed on or near the
appliance.
6. Young children should be carefully
supervised when they are in the same
room as the appliance. Toddlers,
young children, and others may be sus-
ceptible to accidental contact burns.
A physical barrier is recommended
if there are at-risk individuals in the
house. To restrict access to a fireplace
or stove, install an adjustable safety
gate to keep toddlers, young children,
and other at-risk individuals out of the
room and away from hot surfaces.
7. Any safety screen, guard or barrier
removed for servicing an appliance
must be replaced prior to operating
the appliance.
8. Installation and repair should be done
by a qualified service person. The
appliance should be inspected before
use and at least annually by a profes-
sional service person. More frequent
cleaning may be required due to
excessive lint from carpeting, bedding
material, et cetera. It is imperative
that control compartments, burners,
and circulating air passageways of the
appliance be kept clean. See mainte-
nance instructions on Pages 25-28.
L’information de sûreté
importante
1. AVERTISSEMENT. Ne pas utiliser l’appareil
si le panneau frontal en verre n’est pas en
place, est craqué ou brisé.
2. Ne pas se servir de cet appareil s’il a été
plongé dans l’eau, même partiellement.
Faire inspecter l'appareil par un technicien
qualifié et remplacer toute partie du systéme
de contrôle et toute commande qui ont été
plongées dans l'eau.
3. En raison des températures élevées,
l’appareil devrait être installé dans un
endroit où il y a peu de circulation et loin
du mobilier et des tentures.
4. Les enfants et les adultes devraient être
informés des dangers que posent les tem-
pératures de surface élevées et se tenir à
distance afin d’éviter des brûlures ou que
leurs vêtements ne s’enflamment.
5. On ne devrait pas placer de vêtements
ni d’autres matières inflammables sur
l’appareil ni à proximité.
6. Les jeunes enfants devraient être surveillés
étroitement lorsqu’ils se trouvent dans la
même pièce que l’appareil. Les tout petits,
les jeunes enfants ou les adultes peuvent
subir des brûlures s’ils viennent en contact
avec la surface chaude. Il est recommandé
d’installer une barrière physique si des
personnes à risques habitent la maison.
Pour empêcher l’accès à un foyer ou à un
poêle, installez une barrière de sécurité
; cette mesure empêchera les tout petits,
les jeunes enfants et toute autre personne
à risque d’avoir accès à la pièce et aux
surfaces chaudes.
7. Tout écran ou protecteur retiré pour per-
mettre l’entretien de l’appareil doit être
remis en place avant de mettre l’appareil
en marche.
8. L’installation et la réparation devrait être
confiées à un technicien qualifié. L’appareil
devrait faire l’objet d’une inspection par un
technicien professionnel avant d’être utilisé
et au moins une fois l’an par la suite. Des
nettoyages plus fréquents peuvent être
nécessaires si les tapis, la literie, et cetera
produisent une quantité importante de pous-
sière. Il est essentiel que les compartiments
abritant les commandes, les brûleurs et les
conduits de circulation d’air de l’appareil
soient tenus propres. Voyez les instructions
d’entretien à la Pages 25-28.
Información importante de
seguridad
1. ADVERTENCIA: No opere el artefacto con el
frente de vidrio quitado, agrietado o roto.
2. No use este artefacto si alguna de sus partes
ha estado bajo agua. Llame de inmediato
a un técnico de servicio calificado para
que inspeccione el artefacto y reemplace
cualquier parte del sistema de control y
cualquier control de gas que haya estado
bajo agua.
3. Debido a las altas temperaturas, el artefacto
debe situarse fuera de las áreas de tráfico y
lejos del mobiliario y cortinas.
4. Se debe alertar a los niños y adultos sobre
los peligros de las altas temperaturas en la
superficie y que se mantengan alejados para
evitar quemaduras o ignición de la ropa.
5. No debe colocarse ropa u otros materiales
inflamables sobre y cerca del artefacto.
6. Se debe supervisar de cerca a los niños
cuando estén en el mismo cuarto que el
artefacto. Los niños pequeños, los jóvenes
y otras personas pueden ser susceptibles
a quemaduras por contacto accidental. Se
recomienda instalar una barrera física si hay
personas en riesgo en la casa. Para restringir
el acceso a una chimenea o estufa, instale
una puerta de seguridad ajustable para
mantener a los niños pequeños, jóvenes y
otras personas en riesgo fuera del cuarto y
lejos de las superficies calientes.
7. Cualquier malla o resguardo de seguridad
quitado para dar servicio a un artefacto, debe
reinstalarse antes de operar el artefacto.
8. Una persona de servicio competente debe
realizar la instalación y reparación. Una
persona de servicio profesional debe
inspeccionar el artefacto antes de usar al
menos una vez por año. Se puede requerir
limpieza más frecuente debido a la pelusa
excesiva del alfombrado, del material de
cobijas, etc. Es imprescindible mantener
limpios los compartimientos de control, los
quemadores y los pasajes de circulación del
aire del artefacto. Ver las instrucciones de
mantenimiento en la páginas 25-28.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
6
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Figure A
Figure B
Illustrations are for example only.
Your accessories may be different.
Les illustrations sont par exemple
uniquement. Vos accessoires peuvent
être différents.
Las ilustraciones son sólo ejemplos.
Tu accesorios pueden ser diferentes.
ON
OFF
HI
LO
ATTACHING SAFETY IN OPERATION WARN-
INGS
Your fireplace has been furnished with safety instruc-
tion labels that are to be affixed to the operation and
control points of the fireplace. A safety instruction label
should be affixed to the receiver wall switch plate where
the fireplace is turned on and off (See Figure A) and
the remote control handheld transmitter (Figure B).
The warnings should already have been put in place
when the fireplace initial set-up was completed. If they
are not affixed at these spots, locate the multi-lingual
adhesive labels provided with these instructions and
proceed as follows:
1. Locate the wall receiver that controls the fireplace
(verify the switch operates the fireplace by turn-
ing it on and off). Clean the wall receiver plate
thoroughly to remove any dust and oils. Affix the
label to the surface of the plate of the wall receiver
that controls the fireplace (Figure A). Choose
the language primarily spoken in the home.
2. Locate the remote control transmitter and clean
it thoroughly to remove any dust and oils. Affix
the label to the surface of handheld transmitter
(Figure B). Choose the language primarily spoken
in the home.
3. If you are unable to locate the labels, please
call Innovative Hearth Products or your nearest
Innovative Hearth Products dealer to receive
additional safety instruction labels free of charge.
Cat. No. H8024 Replacement Label Kit
Innovative Hearth Products
SuperiorFireplaces.us.com
NOTE: English is red text on clear label. French
and Spanish are white text on black label.
APPOSITION DES MISES EN GARDE RELATIVES À
LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
Votre foyer a été livré avec des étiquettes de sécurité qui
doivent être collées à côté des dispositifs de contrôle du
foyer. Une étiquette de sécurité devrait être collée sur
la plaque du récepteur mural contrôlant l’allumage du
foyer (voir Figure A) et sur le boîtier de la télécommande
(Figure B). Les mises en garde auraient dû être collées
au moment de l’installation initiale du foyer. Si ce n’est
pas le cas, prenez les étiquettes adhésives multilingues
fournies avec ces instructions et procédez comme suit:
1. Repérez le récepteur mural qui contrôle le foyer
(vérifiez que l’interrupteur contrôle le fonction-
nement du foyer en le faisant basculer de Marche
à Arrêt, et vice-versa). Nettoyez soigneusement la
plaque du récepteur mural pour éliminer la poussière
et les traces de graisse ou d’huile. Collez l’étiquette
sur la surface de la plaque du récepteur mural qui
contrôle le foyer (Figure A). Choisissez la langue
qui est principalement parlée dans la résidence du
propriétaire.
2. Repérez la télécommande et nettoyez-la soigneuse-
ment pour éliminer la poussière et les traces de
graisse ou d’huile. Collez l’étiquette sur le boîtier de
la télécommande (Figure B). Choisissez la langue
qui est principalement parlée dans la résidence du
propriétaire.
3. Si vous ne trouvez pas les étiquettes, veuillez appeler
Innovative Hearth Products ou votre distribu teur
Innovative Hearth Products local pour recevoir
gratuitement des étiquettes supplémentaires.
Étiquettes de remplacement, n° cat. H8024
Innovative Hearth Products
SuperiorFireplaces.us.com
Remarque : Le texte anglais est rouge sur un support
transparent. Le texte français et espagnol est blanc
sur un support noir.
COLOCACIÓN DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
EN OPERACIÓN
Su chimenea incluye etiquetas de instrucciones de
seguridad que deben colocarse en los puntos de
operación y control de la chimenea. Se debe colocar
una etiqueta de instrucciones de seguridad en la placa
del interruptor de pared del receptor desde el cual
se enciende y se apaga la chimenea (ver la Figura
A) y en el transmisor de control remoto (Figura B).
Las advertencias ya deben haberse colocado cuando
se completó la instalación inicial de la chimenea. Si
no están colocadas en estos lugares, encuentre las
etiquetas adhesivas multilingües proporcionadas con
estas instrucciones y prosiga de la siguiente manera:
1. Identifique el receptor de pared que controla la
chimenea (verifique que el interruptor opera la
chimenea encendiéndola y apagándola). Limpie bien
la placa del receptor de pared para quitar el polvo y
aceite. Pegue la etiqueta en la superficie de la placa
del receptor de pared que controla la chimenea
(Figura A). Seleccione el idioma que más se habla
en la casa.
2. Identifique el transmisor de control remoto y límpielo
bien para quitar el polvo y aceite. Pegue la etiqueta
en la superficie del transmisor (Figura B). Seleccione
el idioma que más se habla en la casa.
3. Si no puede encontrar las etiquetas, sírvase llamar
a Innovative Hearth Products o al distribuidor de
Innovative Hearth Products más cercano para recibir
etiquetas de instrucciones de seguridad adicionales
gratuitas.
Juego de etiquetas de repuesto - Nº de cat. H8024
Innovative Hearth Products
SuperiorFireplaces.us.com
Nota: La etiqueta en inglés es transparente con texto
rojo. Las etiquetas en francés y español son negras
con texto blanco.
HOMEOWNER’S INSTRUCTIONS - ATTACHING SAFETY IN OPERATION WARNINGS
SAFETY LABEL DIAGRAMS DIAGRAMAS DE ETIQUETAS DE
SEGURIDAD
DIAGRAMMES DES ÉTIQUETTES
DE SÉCURITÉ
ON
OFF
HI
LO
PILOT
Continuous
7
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
ATTACHING SAFETY IN OPERATION
WARNINGS
It is required that the set of safety instruction labels
that have been furnished with the fireplace be affixed
to the operation and control points of the fireplace. A
safety instruction label must be affixed to the receiver
wall switch plate where the fireplace is turned on and
off (See Figure A) and on the remote control handheld
transmitter (See Figure B). To properly complete the
installation of this fireplace, locate the multi-lingual
adhesive labels provided with the Care and Operation
Instructions and proceed as follows:
1. Locate the wall receiver that controls the fireplace
(verify the switch operates the fireplace by turn-
ing it on and off). Clean the wall receiver plate
thoroughly to remove any dust and oils. Affix the
label to the surface of the plate of the wall receiver
that controls the fireplace (Figure A). Choose
the language primarily spoken in the home. If
unknown, affix the English language label.
2. Locate the remote control transmitter and clean
it thoroughly to remove any dust and oils. Affix
the label to the surface of handheld transmitter
(Figure B). Choose the language primarily
spoken in the home. If unknown, affix the English
language label.
3. If you are unable to locate the labels, please
call Innovative Hearth Products or your nearest
Innovative Hearth Products dealer to receive
additional safety instruction labels free of charge.
Cat. No. H8024 Replacement Label Kit
Innovative Hearth Products
SuperiorFireplaces.us.com
NOTE: English is red text on clear label. French
and Spanish are white text on black label.
APPOSITION DES MISES EN GARDE RELATIVES
À LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
Il est impératif que le jeu d’étiquettes de sécurité qui
ont été fournies avec le foyer soient collées à côté
des dispositifs de contrôle du foyer. Une étiquette de
sécurité doit être collée sur la plaque du récepteur mural
contrôlant l’allumage du foyer (voir Figure A) et sur le
boîtier de la télécommande (Figure B). Pour achever
l’installation correcte de ce foyer, procédez comme suit
avec les étiquettes adhésives en langues étrangères
fournies avec les instructions d’utilisation et d’entretien :
1. Repérez le récepteur mural qui contrôle le foyer
(vérifiez que l’interrupteur contrôle le fonction -
-nement du foyer en le faisant basculer de Marche
à Arrêt, et vice-versa). Nettoyez soigneusement
la plaque du récepteur mural pour éliminer la
poussière et les traces de graisse ou d’huile. Collez
l’étiquette sur la surface de la plaque du récepteur
mural qui contrôle le foyer (Figure A). Choisissez
la langue qui est principalement parlée dans la
résidence du propriétaire. En cas de doute, collez
l’étiquette en anglais.
2. Repérez la télécommande et nettoyez-la soigneuse-
ment pour éliminer la poussière et les traces
de graisse ou d’huile. Collez l’étiquette sur le boîtier
de la télécommande (Figure B). Choisissez la
langue qui est principalement parlée dans la
résidence du propriétaire. En cas de doute, collez
l’étiquette en anglais.
3. Si vous ne trouvez pas les étiquettes, veuillez
appeler Innovative Hearth Products ou votre distribu-
teur Innovative Hearth Products local pour recevoir
gratuitement des étiquettes supplémentaires.
Étiquettes de remplacement, n° cat. H8024
Innovative Hearth Products
SuperiorFireplaces.us.com
Remarque : Le texte anglais est rouge sur un support
transparent. Le texte français et espagnol est blanc
sur un support noir.
COLOCACIÓN DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
EN OPERACIÓN
Se requiere que el juego de etiquetas de instrucciones
de seguridad que se incluyeron con la chimenea se
coloque en los puntos de operación y control de la
misma. Se debe colocar una etiqueta de instrucciones
de seguridad en la placa del interruptor de pared
del receptor desde el cual se enciende y se apaga
la chimenea (ver la Figura A) y en el transmisor de
control remoto (ver la Figura B). Para completar
correctamente la instalación de esta chimenea,
encuentre las etiquetas adhesivas multilingües
incluidas con las instrucciones de cuidado y operación
y haga lo siguiente:
1. Identifique el receptor de pared que controla la
chimenea (verifique que el interruptor opera la
chimenea encendiéndola y apagándola). Limpie
bien la placa del receptor de pared para quitar el
polvo y aceite. Pegue la etiqueta en la superficie
de la placa del receptor de pared que controla la
chimenea (Figura A). Seleccione el idioma que
más se habla en la casa. Si no sabe cuál es, use la
etiqueta en inglés.
2. Identifique el transmisor de control remoto y límpielo
bien para quitar el polvo y aceite. Pegue la etiqueta
en la superficie del transmisor (Figura B). Seleccione
el idioma que más se habla en la casa. Si no sabe
cuál es, use la etiqueta en inglés.
3. Si no puede encontrar las etiquetas, sírvase llamar
a Innovative Hearth Products o al distribuidor de
Innovative Hearth Products más cercano para
recibir etiquetas de instrucciones de seguridad
adicionales gratuitas.
Juego de etiquetas de repuesto - Nº de cat. H8024
Innovative Hearth Products
SuperiorFireplaces.us.com
Nota: La etiqueta en inglés es transparente con texto
rojo. Las etiquetas en francés y español son negras
con texto blanco.
INSTALLER INSTRUCTIONS - ATTACHING SAFETY IN OPERATION WARNINGS
It is the installer’s responsibility to ensure these warnings are properly affixed during installation. These warning labels are a critical
step in informing consumers of safe operation of this appliance.
SAFETY LABEL
DIAGRAMS
DIAGRAMAS DE ETIQUETAS
DE SEGURIDAD
DIAGRAMMES DES ÉTIQUETTES
DE SÉCURITÉ
Figure A
Figure B
Illustrations are for example only.
Your accessories may be different.
Les illustrations sont par exemple
uniquement. Vos accessoires peuvent
être différents.
Las ilustraciones son sólo ejemplos.
Tu accesorios pueden ser diferentes.
ON
OFF
HI
LO
ON
OFF
HI
LO
PILOT
Continuous
8
Appliance Installation, Service, and
Maintenance Notices
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or property damage.
Refer to the owner’s information manual provided with this
appliance. For assistance or additional information consult a
qualified installer, service agency or the gas supplier.
AVERTISSEMENT : Une installation, un réglage, une
modification, une réparation ou un entretien mal effectué
peut causer des dommages matériels ou des blessures.
Voir la notice de l’utilisateur qui accompgne l’appareil.
Pour de l’aide ou des renseignements supplémentaires,
consultez un installateur, un technicien agréé ou le
fournisseur de gaz.
Only trim kit(s) supplied by the manufacturer shall be used
in the installation of this appliance.
Seules les trousses de garniture fournies par le fabricant
doivent être utilisées pour l’installation de cet appareil.
These appliances must not be connected to a chimney or flue
serving a separate solid fuel burning appliance.
Any change to this appliance and/or its operating controls is
dangerous. Improper installation or use of this appliance can
cause serious injury or death from fire, burns, explosion or
carbon monoxide poisoning.
CARBON MONOXIDE POISONING: Early signs of carbon
monoxide poisoning are similar to the flu with headaches,
dizziness and/or nausea. If you have these signs, obtain fresh
air immediately. Turn off the gas supply to the appliance and
have it serviced by a qualified professional, as it may not be
operating correctly. Some people are more affected by carbon
monoxide than others, including pregnant women, people with
heart or lung disease or anemia, those under the influence of
alcohol, and those at high altitudes.
Turn off gas and electrical power to the appliance and allow
it to cool before cleaning or servicing the appliance.
If the barrier becomes damaged, the barrier shall be
replaced with the manufacturer’s barrier for this appliance.
Si l'écran est endommagé, il doit être remplacé par
celui fournit par le fabricant de cet appareil.
Reinstall any barrier removed before operating the
appliance. The barrier is designed to reduce the risk of
burns from hot glass. Do not operate the appliance without
the barrier installed.
Appliance Operation Notices
These fireplace inserts are vented gas appliances. Do not
burn wood or other material in these appliances.
These appliances are designed to operate on natural gas or
propane gas only. The use of other fuels or combinations of
fuels will degrade the performance of this system and may
be dangerous.
Provide adequate clearances around air openings and
adequate accessibility clearance for service and proper op-
eration. Never obstruct the front openings of the appliance.
These appliances are designed as supplemental heaters.
Therefore, it is advisable to have an alternate primary heat
source when installed in a dwelling.
Warranty Information
Your gas appliance is covered by a
limited 20-year warranty
.
You will find a copy of the warranty accompanying this manual.
Please read the warranty to be familiar with its coverage.
Retain this manual. File it with your other documents for future
reference.
Failure to comply with the installation and operating
instructions provided will result in an improperly installed
and operating appliance, voiding its warranty.
Do not attempt to alter or modify the construction of the
appliance or its components. Any modification or alteration
may void the warranty, certification, and listings of this unit.
9
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
IMPORTANT SAFETY AND WARNING
INFORMATION
WARNING
This product can expose you to chemicals includ-
ing Carbon Black, which is known to the State of
California to cause cancer, and Carbon Monoxide,
which is known to the State of California to cause
birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov
INSTALLER: THESE INSTRUCTIONS ARE TO REMAIN WITH THE
HOME OWNER!
FOR YOUR SAFETY do not install or operate this appliance without
first reading and understanding this manual. Any installation or
operation of the appliance deviating from that which is stated
in this manual WILL void the warranty and may be hazardous.
IHP, its employees, or any of its representatives assume no
responsibility for any damages caused by an inoperable, inad-
equate, or unsafe condition as a result of any improper operation,
service or installation procedures, whether direct or indirect.
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE APPLIANCE YOURSELF.
Do not make any make-shift compromises during installation.
Any modification or alteration may result in damage to the ap-
pliance or dwelling and will void the warranty, certification and
listings of this unit.
Failure to use manufacturer provided parts, variations in tech-
niques and construction materials or practices other than those
described in this manual may create a fire hazard and void the
limited warranty.
This gas appliance must be equipped for the proper fuel type
and altitude at which it will be operated. Any operation outside
the parameters outlined in this manual may result in a hazard-
ous condition and will void the warranty. Please carefully read
the sections pertaining to these subjects and/or be sure your
appliance is properly equipped.
Never use solid fuels such as wood, paper, cardboard, coal, or
any flammable liquids, etc., in this appliance.
CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe Burns
may result. Keep children, clothing furniture, gasoline and other
liquids having flammable vapors away.
ATTENTION: L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne. Ne
pas toucher l’appareil. Risque de brûlures graves. Sur-
veiller les enfants. Garder les vêtements, les meubles,
l’essence ou autres liquides produisant des vapeur inflam-
mables loin de l’appareil.
Clearances are in accordance with local installation codes and
the requirements of the gas supplier.
Les dégagements sont conformes aux codes d'installation
locaux et aux exigences du foumisseur de gaz.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on
rating plate. This appliance is not convertible for use with other
gases, unless a certified kit is used.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec les types de
gaz indiqués sur la plaque signalétique. Ne pas l'utiliser
avec d'autres gaz sauf si un kit de conversion certifié est
installé.
WARNING
Failure to comply with these installation instructions
will result in an improperly installed and operating
appliance, voiding its warranty.
WARNING
Improper installation or use of this appliance can
cause serious injury or death from fire, burns,
explosion or carbon monoxide poisoning.
10
For altitudes above 2,000 feet (In Canada 4,500 FT/1370 M), the orifice
should be de-rated by 4% for every 1,000 feet to maintain the proper ratio
of gas to air. Improper orifice sizing may result in damage and unsafe
conditions. Changing the orifice should only be done by a qualified service
technician. Contact your IHP dealer for proper orifice sizes.
In Canada - CAN/CGA-2.17-M91 (R2009) (high altitude):
THE CONVERSION SHALL BE CARRIED OUT BY A MANUFACTURER’S
AUTHORIZED REPRESENTATIVE, IN ACCORDANCE WITH THE REQUIRE-
MENTS OF THE MANUFACTURER, PROVINCIAL OR TERRITORIAL
AUTHORITIES HAVING JURISDICTION AND IN ACCORDANCE WITH
THE REQUIREMENTS OF THE CAN/CGA-B149.1 OR CAN/CGA-B149.2
INSTALLATION CODES.
ORIFICE SIZE/ALTITUDE ADJUSTMENT
THE FIREPLACE INSERT
Since there are always several potential sources of fire in any home, we
recommend installing smoke detectors. If possible, install the smoke
detector in a hallway adjacent to the room (to reduce the possibility of
occasional false activation from the heat produced by the appliance). If
your local code requires a smoke detector be installed within the same
room, you must follow the requirements of your local code. Check with
your local building department for requirements in your area.
SMOKE DETECTORS
Must conform with all local, state and national installation codes. In
the absence of local codes, the installation must conform with National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - latest edition, also known as NFPA 54
(In Canada, the current CAN/CGA B149.1 installation code). Refer to
the National Fuel Gas Code and local zoning and code authorities for
details on installation requirements.
Manufactured home installations (USA only) must conform with the
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR,
Part 3280, or, when such a standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, or Standard
for Gas Equipped Recreational Vehicles and Mobile Housing, CSA
Z240.4.
Must be vented directly to the outside in accordance with the latest
edition of the National Fuel Gas Code and must never be attached to
a chimney serving a separate solid fuel burning appliance.
Has been certified for use with either natural gas or propane.
Is NOT for use with solid fuels.
Is approved for sitting rooms and/or bedrooms.
This appliance is suitable for installation into masonry or factory built
fireplaces.
Fireplace Requirements
These heaters are designed to be installed into an existing masonry
fireplace (built to UBC 37 or ULC S628 standards) or factory built solid
fuel, wood burning fireplace (listed to UL 127 or ULC S610) only. All
exhaust gases must be vented outside the structure. Combustion air
is drawn from outside the structure. When installing in a factory built
fireplace, the fireplace grate must be removed and the damper must be
removed or secured open.
IMPORTANT: When installing these appliances into a factory
built fireplace or heat-form, the air flow within and around the
fireplace shall not be altered by the installation of the insert
(i.e. DO NOT BLOCK louvers or cooling air inlet or outlet ports,
circulating air chambers in a steel fireplace liner or metal heat
circulator).
CAUTION
Trim panels or Full Front Facades must not seal
ventilation openings in the existing fireplace
that the appliance is installed in.
The fireplace in which this gas insert is to be
installed must be thoroughly cleaned if it has
been used to burn wood or synthetic logs. Have
the chimney and all inside surfaces of the fire-
place brushed and vacuumed so that no soot,
embers, or loose combustion deposits can be
drawn into the heat circulation blower and blown
into the living area.
If any portion of the chimney system shows signs
of structural or mechanical weaknesses, such
as: cracks, leaky joints, corroded or warped
surfaces, the faulty portion must be repaired
or replaced prior to installing this appliance.
The factory built firebox must accept the insert
without modification other than removing bolted
or screwed together pieces such as baffles /
smoke shelf / deflectors, ash lips, glass door,
screen or door tracks, log grates, refractory or
masonry lining and damper assemblies. Any
fireplace component, which is removed, must be
retained so they can be reinstalled to restore the
fireplace to its original operating condition. The
removal of any part must not alter the integrity
of the outer shell of the pre-engineered fireplace
cabinet in any way. Any parts removed must be
replaceable. If any components are removed
from (or altered) from the existing fireplace, a
Warning Label (see Figure 1) must be affixed
inside the fireplace firebox, so that it shall be
visible upon removal of the fireplace insert.
NOTE: Affix the label inside the existing fireplace
firebox using two (2) self-drilling sheet metal
screws (provided).
The firebox metal floor may be removed in certain
cases*.
* The removal of the firebox floor is not covered
under the appliance safety standard (ANSI Z21.88
/ CSA 2.33) used in the safety certification of this
appliance. Check with local building codes to ensure
this form of installation is permitted. When installed
on the outer sheet metal structure of the fireplace,
minimum of 1-1/2" of cement board or 1/2" cement
board with 1/2" air space must be placed under the
full length and width of the appliance in order to
prevent the risk of fire hazard.
11
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
These appliances are approved for installation in the US state of Mas-
sachusetts if the following additional requirements are met:
Install this appliance in accordance with Massachusetts Rules and
Regulations 248 C.M.R. Sections 4.00 through 8.00.
Installation and repair must be done by a plumber or gas fitter licensed
in the Commonwealth of Massachusetts.
The flexible gas line connector used shall not exceed 36 inches (92
centimeters) in length.
The individual manual shut-off must be a T-handle type valve.
Massachusetts Horizontal Vent Requirements
In the Commonwealth of Massachusetts, horizontal terminations installed
less than seven (7) feet above the finished grade must comply with the
following additional requirements:
A hard wired carbon monoxide detector with an alarm and battery
back-up must be installed on the floor level where the gas fireplace
is installed. The carbon monoxide detector must comply with NFPA
720, be ANSI/UL 2034 listed and be ISA certified.
A metal or plastic identification plate must be permanently mounted to
the exterior of the building at a minimum height of eight (8) feet above
grade and be directly in line with the horizontal termination. The sign
must read, in print size no less than one-half (1/2) inch in size, GAS
VENT DIRECTLY BELOW. KEEP CLEAR OF ALL OBSTRUCTIONS.
Figure 1 - Fireplace Warning Label
Certification
Gas appliances must be tested and certified by a nationally recognized
testing and certification laboratory to ANSI (American National Standard
Institute) gas appliance safety standards.
This appliance has been tested and certified to ANSI Z21.88/CSA 2.33
Standard for Vented Gas Fireplace Heater and CAN/CGA 2.17-M91 and
UL 307B Gas Burning Heating Appliances for Manufactured (Mobile)
Homes in both USA and Canada.
This appliance has met all necessary ANSI Standards and is fully certi-
fied for installation in any community. If there are any questions or if you
need further substantiation contact your IHP dealer. If you have further
questions, please contact IHP.
Check all local building and safety codes before installation. The installation
instructions and appropriate code requirements must be followed exactly
and without compromise. In the absence of local codes the following
standards and codes must be followed.
The Installation must conform with local codes or, in the absence of
local codes, to the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54- latest
edition, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CAN/CGA
B149.1- latest edition.
The appliance, when installed, must be electrically grounded and wired
in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, or the Canadian
Electrical Code, CSA C22.1 - latest edition.
CODES AND APPROVALS
COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS
P/N 900803-00 Rev. 0
WARNING / AVERTISSEMENT
This fireplace has been converted for use with a
gas fireplace insert only and cannot be used for
burning wood or solid fuels unless all original
parts have been replaced, and the fireplace re-
approved by the Authority Having Jurisdiction.
Ce foyer a été converti pour utilisation avec un
foyer au gaz encastrable et ne peut être utiliser
pour brûler du bois ou d’autres combustibles
solides à moins que toutes les pièces d’origine
aient été remplacées et que le foyer ait été
approuvé de nouveau par l’autorité compétente.
12
RATINGS
DRI2027 DRI2032
NATURAL GAS LP GAS NATURAL GAS LP GAS
Max/Min Input BTUh 0-2,000 Feet (0-610 M)u 25,000 / 14,000 22,500 / 13,300 28,000 / 16,000 25,000 / 14,000
Manifold Pressure (IN. WC) 3.5 / 1.2 10.0 / 3.2 3.5 / 1.2 10.0 / 3.2
Min. Inlet Pressure (IN. WC) 5.0 10.5 5.0 10.5
AFUE Efficiency 78% 75% 70% 67%
P4 Efficiency
v 73% 73% 57% 61%
Orifice (DMS) 0-2,000 Feet (0-610 M)u #41 (.096") #54 (.055") #38 (.101") #53 (.0595")
uUnit factory equipped for 0-2000 FT/0-610 M, In Canada 0-4500 FT/0-1370 M
vComplies with CSA P.4.1-2015 “Testing Method for Measuring Annual Fireplace Efficiency.
Electrical Rating: 120 VAC, 60 HZ, Less Than 2 Amps
Based on CSA P. 4.1-2015
Features
Installation Options
.25 Manufactured (Mobile) Home
.25 Natural Gas Or Propane (LP)
.25 Bedrooms
Electrical
The standard blower motor requires 120 Volts AC for operation. The
fireplace is not dependent on the blower to operate.
WARNING: Electrical Grounding Instructions - This appliance is equipped
with a three-prong (grounding) plug for your protection against shock
hazard and should be plugged directly into a al electrical 120 Volt
power is required to operate the blower system of this appliance and
recommended to operate the burner system. This appliance is equipped
with a battery backup system in case of a power outage (see Battery
Backup on Page 23 for more information).
Fuel
THIS APPLIANCE IS EQUIPPED FOR NATURAL GAS.
This appliance is equipped with an orifice sized for operation with
natural gas.
For conversion to LP/propane gas, see instructions provided with
the appliance.
Orifices and instructions necessary for LP/propane conversion are
provided in the gas conversion kit (see Pages 35-36 for ordering
information).
This appliance comes from the factory equipped to burn natural gas at a
specified elevation. Only IHP conversion kits can be used to convert from
NG to LP or LP to NG. Contact your IHP dealer for details.
PRE-INSTALLATION
Packaging List
Insert Body Packaging List
1 Insert Body
1 Power Cord
1 Log Set
1 Bag of Embers
1 Literature Package (installation and operation manual, warning labels,
and hardware kit*).
*Hardware kit contents:
4 Threaded 1/4-20 x 2.5" appliance leveling bolts
2 #8 x 3/8" Phillips screws
4 #8 Washers (Full Front Facade panel installation)
4 8-32 Nuts (Full Front Facade panel installation)
Full Front Facade Kits - One Required
3 Sided (See ACCESSORIES page for size options)
4 Sided - Trimmable (See ACCESSORIES page for size options)
13
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Minimum Fireplace Opening
Dim. Description DRI2027 DRI2032
A * Front Opening Width 27” (686mm) 32” (813mm)
B Height 18" (457mm) 19-1/2” (495mm)
C Rear Width 17" (432mm) 22” (559mm)
D Fireplace Depth 15” (381mm) 16” (406mm)
Top View
Left Side View
Right Side View
Front View
Figure 2 - Insert Dimensions
A
G
H
B
C
D
E
O.D. = 2-15/16" (75mm)
Model A B C D E F G H
DRI2027
17-7/8"
(454mm)
14-7/8"
(378mm)
10-7/8"
(276mm)
26-5/8"
(676mm)
16-3/4"
(425mm)
8-3/4"
(222mm)
14-3/8"
(365mm)
20-3/4”
(527mm)
DRI2032
19-3/8”
(492mm)
15-7/8”
(403mm)
11-7/8”
(302mm)
31-5/8”
(803mm)
21”
(533mm)
9-3/4”
(248mm)
15-3/8”
(391mm)
25-3/4”
(654mm)
F
3"
(77mm)
3"
(77mm)
* The front opening width (A) must be maintained to a 3" depth into the
fireplace firebox. See figure shown here.
A
B
C
D
3” (76mm) *
Figure 1 - Minimum Fireplace Cavity
14
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
CLEARANCES TO COMBUSTIBLES
Minimum Clearances to Combustibles
Minimum clearances include any projections such as shelves, window
sills, mantels, spacers/standoffs or surfaces to combustible construction
etc. above the appliance. Paint or lacquer used to finish the mantel
must be heat resistant in order to avoid discoloration.
Facing and Mantel Clearances (see Figure 4)
The letters in Figure 4 (A through E) show minimum clearances required
from the appliance to combustibles and the minimum projection of the
hearth extension.
Figure 4 - DRI2027 and DRI2032 Clearances
MINIMUM CLEARANCES
MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLES DRI2027/DRI2032
A = Mantel .................................................. 32" (813mm)
B = Side Wall .................................................. 4" (102mm)
C = Mantel Depth ........................................... 10" (254mm)
HEARTH PROTECTION
D = Vertical Distance from base of appliance 0"
4"
to Hearth Extension ................................. (0mm) (102mm)
E = Minimum Horizontal Distance 10" 0”
from Front of Appliance........................... (254mm) (0mm)
Insert Leveling
At each front and rear corner of the insert is an adjustable leg provided
to level the insert should the hearth of the fireplace be uneven. To adjust
the legs, use a 1/4" wrench.
Non-Combustible
A
D
B
E
Mantel
C
Mantel
NOTE: Hearth protection to be min. 1/2” (13mm) thick
non-combustible or equivalent, with a k factor of .84.
15
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Venting Installation
Your IHP appliance must be vented to the outside in accordance with the
current edition of the National Fuel Gas Code ANSI-Z223.1 (In Canada,
the current CAN/CGA B149.1 installation code).
This appliance requires a 3” diameter listed flex liner. The vent should
terminate with a listed direct-vent termination cap. The chimney should be
sealed around the cap to prevent air and rain from entering the chimney.
Adhere to the vent manufacturer's instructions for installation and vent
termination. These appliances are approved for use with the following
vent kits.
INSTALLATION
Intake
Liner Connector Plate
Exhaust
Vertical Cap
Termination
Connector
Exhaust
Intake
The existing fireplace chimneys
may take various contours which
the flexible liners will accommo-
date. However, keep the flexible
liner VERTICAL and avoid bend-
ing. When at maximum vertical
height, standing pilot should be
used for correct operation.
Liner Requirements:
Use 3" (77 mm) diameter listed gas
vent liner (UL1777 ONLY) for the
EXHAUST
Use 3" (77 mm) diameter listed
liner (UL 181 or UL1777) for the
AIR INTAKE.
Figure 5
Figure 6
Preparation For Flex Liner Installation
The liner connector plate can be removed (as shown in Figure 6) to make
it easier to connect the flex liners to the intake and exhaust collars. Re-
install the liner connector plate when the insert is placed in the fireplace.
NOTE: Ensure gasket on connector plate is not damaged before re-
installing.
Simpson Dura Vent -
Flex Liner 3" X 35' - #3DFA-35
Adaptor w/ Flashing - #46DVA-GK
Termination Cap - #46DVA-VCH
With #460 DVA-VWG
Termination Cap - #460DVA-VC
Co-Linear Kit w/ 3" X 35' Flex Liner
(Intake and Exhaust), Adaptor,
Flashing and Termination Cap -
#46DVA-CL33
Selkirk -
Termination Cap - #4DT-VT
Vent Adaptor - #4DT-CTB
Venting - 3' x 35' #AF35-03
Venting - 3' x 25' # AF25-03
Venting - 3' x 15' # AF15-03
All Models:
Vertical Height Min. = 10 ft. (3.1 M)
Model DRI2032:
Vertical height Max. = 35 ft. (10.7 M)
Model DRI2027:
Vertical height Max. = 25 ft. (7.6 M)
NOTE: Measured from base on
unit to the end of the vent pipe
or liner
16
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Vertical Venting (see Figure 5, Page 15)
The vent pipes must be connected to the proper collars on the unit and
the exhaust vent pipe must be connected to the termination cap or the unit
will not operate. When done assure all connections are securely fastened.
The fireplace and fireplace chimney must be clean and in good working
order and constructed of non-combustible materials. Inspect chimney
cleanouts for proper fit and seal.
Make sure that both liners will pass through existing damper area.
Remove or lock damper to allow the passage of the flexible liners. If
the damper will not allow the passage of both liners, DO NOT PROCEED
FURTHER. (If fireplace is masonry) Consult a local mason for removal
of the damper without risk of structural damage or leakage (if the fire-
place is factory built) The appliance may NOT be installed into the fireplace.
WARNING
Direct-Vent Fireplace Insert Vent Requirements - Use liner
listed to UL181 (Factory-made Air Ducts And Air Connec-
tors) or UL1777 (Chimney Liners) for the AIR INTAKE. Use
liner listed to UL1777 ONLY for the EXHAUST.
Do not substitute the heat-rated flex liner (UL1777) for
the exhaust with any other type liner or a fire may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
Zero Clearance Fireplace Installation
This appliance may be installed in a masonry or factory built/zero clear-
ance (ZC) fireplace. When installing in a ZC fireplace, the ZC grate must
be removed and the ZC damper must be removed or secured open. The
ZC doors, screen, refractory or masonry lining, baffles and smoke shelf
may be removed if necessary to install the gas insert. However, do not cut
or alter the fireplace components. The removal of any parts to facilitate
installation must not alter the integrity of the inner or outer shells of the
fireplace cabinet. Any parts removed must be replaceable if the insert is
taken out of the fireplace or the fireplace clearly marked with a paint stick
that "This fireplace has been altered and is no longer safe to operate."
If the factory-built fireplace has no gas access hole(s) provided, an access
hole of 1.5" (38.1 mm) or less may be drilled through the lower sides or
bottom of the firebox in a proper workmanship like manner. This access
hole must be plugged with a non-combustible insulation after the gas
supply line has been installed.
Si le foyer préfabriqué ne comporte pas d’orifices d’amenée du gaz,
un orifice d’au plus 38,1 mm (1,5 po) peut être pratiqué, selon les
règles de l’art, dans la partie inférieure des parois ou au fond de
la chambre de combustion. Cet orifice doit être obturé au moyen
d’isolant incombustible une fois la conduite de gaz en place.
The installer must mechanically attach the marking supplied with the gas
fireplace insert to the inside of the firebox of the fireplace into which the
gas fireplace insert is installed. See Figure 1 on Page 11.
Figure 7
Flue Restrictor
The flue restrictor settings shown in Figure 7 are for typical installations
and are based upon laboratory testing. To achieve proper combustion,
adjustments may be needed to account for variables in the installation,
elevation, and typical operating temperatures.
Allow the appliance to burn for at least 10 minutes before determining
proper flame appearance. If the proper flame appearance cannot be
achieved, the flue restrictor may need to be changed to a different posi-
tion. See the following guidelines to determine if you need to readjust
the flue restrictor.
Flue Restrictor Adjustment
1. Using a phillips screwdriver, remove the two screws holding the flue
restrictor in place.
2. Refer to table in Figure 7 and position the flue restrictor to the recom-
mended setting and reattach with the two screws removed in step 1.
Symptoms - Lack of Combustion Air
If the symptoms listed below are present, you may need to adjust the
flue restrictor to a more open position.
Flame appears yellow
Floating Flames (lazy, ill defined, quiet, may roll)
• Sooting
Pilot becomes yellow and appliance shuts down
Symptoms - Excessive Combustion Air
If the symptoms listed below are present, you may need to adjust the
flue restrictor to a more closed position.
Low Flame
Pilot pulls and appliance shuts down
Pilot flame ghosts
NOTE: Setting 0 is open, and setting 3 is closed.
3
2 1 0
4
Model Venting Height Position
Natural Gas (NG)
32" Models
25' or less #1 (factory setting)
25' & up # 2
27" Models
20' or less # 2
20' & up # 2
Propane (LP)
32" Models
10' - 15' # 0
15' - 25' #1 (factory setting)
25' & up # 2
27" Models
10' - 15' # 0
15' - 25' # 0
17
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Firebox Liner Kit
1. Remove the glass door following the instructions provided in this
manual (Page 27).
2. Place the rear liner panel against the back of the Firebox and resting
on the burner support tray.
3. One at a time, install the side liner panels by sliding them into place
(Figure 8).
4. Steel and Porcelain panels: using the short 'L' brackets, secure the
liner panels by fastening the bracket to the top edge of the Firebox
with a #8 x 3/8" Phillips screw provided with this manual (Figure 8).
Figure 8
Figure 9
A = Openings where hooked brackets on Full Front Facade will hang.
B = Side Mounting Brackets on appliance
A
A
B
B
A
A
Full Front Facade Installation
See the installation instructions packaged with your Full Front Facade.
See Page 33 for ordering information.
1. Position the appliance in the fireplace, but a few inches in front of its
final location.
2. Using the screw provided, install the Control Assembly onto the left
side of the Full Front Facade.
3. Hang the hooked brackets on the Full Front Facade into the openings
on the side mounting brackets on the appliance (see Figure 9).
Installing the logs, volcanic stone, and glowing embers
WARNING
Turn OFF all gas and electricity to the appliance
before installing the volcanic stone, embers,
and logs.
Do NOT install the logs until the appliance has
been completely installed, the gas line connect-
ed and tested for leaks, and the initial burner
operation has been confirmed.
Use of an unapproved log set in the appliance will
void the warranty and will result in incomplete
combustion, sooting, and poor flame quality.
Logs get very hot and remain hot for up to one
hour after the gas supply is turned OFF. Handle
the logs only when cool.
This appliance is not designed to burn wood.
Any attempt to do so could cause irreparable
damage to appliance and prove hazardous.
If the logs are not installed according to these
instructions, improper combustion could occur.
This could result in the excessive production of
soot and/or the colorless, odorless, toxic gas
carbon monoxide (CO).
18
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
NOTE: If applicable, install the firebox liner before placing the stone.
Logs can be installed after the volcanic stone.
Installing the volcanic stone, and glowing embers:
1. If necessary, remove the glass door (Page 27).
2. Spread the decorative volcanic stone in a pleasing pattern on the
firebox floor to the front and sides of the burner (Figure 10).
NOTE: Do not place volcanic stone on the burner.
3. Separate and fluff the glowing embers into pieces approximately the
size of a quarter (Figure 11).
4. Position the separated glowing embers over the small holes on the
burner surface (Figure 12). Do NOT cover the large burner slots.
NOTE: Enough glowing ember material is provided for several applica-
tions. For best glowing effect, replace the ember material annually.
Figure 10 - Installing the volcanic stone (DRI2032 Shown)
Figure 11 - Separating the glowing embers
Figure 13 - Log Set
Log Number Description
1 Rear Log
2 Left Front Log
3 Right Front Log
4 Left Cross Log
5 Right Cross Log
NOTE: It is important to ensure proper log placement per the
manual when installing these units. Verify pilot flame is not
obstructed. See Verifying Appliance Operation on Page 26.
2
4
3
1
5
Volcanic Stone
Figure 12 - Installing the glowing embers (DRI2032 Shown)
19
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Log Installation Instructions - DRI2027 and DRI2032
The logs have notches/tabs to assist proper positioning. Upper logs rest
on lower logs via notches/tabs. Proper log placement is critical to pre-
vent sooting. Place the logs in the gaps between flame peaks, so they do
not impinge the flames. Follow the log placement instructions precisely.
NOTE: Do not cover the burner ports.
NOTE: Ensure the left front log (1) and right front log (2) are correctly
installed on the burner positioning tabs.
1. If necessary, remove the glass door (Page 26). Locate and bend up
Burner Locating Tabs (Figure 14A or 14B).
2. Locate the log placement tabs (Figure 14A or 14B). Place embers
and other media (see Page 18).
Figure 14A - Locate the log placement tabs, DRI2027
Figure 14B - Locate the log placement tabs, DRI2032
Figure 15 - Place log 1
4. Position the left front log (2) on the left front log tab and the left
burner locating tab (See Figures 14A/B and 16).
Figure 16 - Place log 2
Figure 17 - Place log 3
6.
Position the left cross log (4) on the landings on the left rear log (1) and
the left front log (2) (see Figures 17 and 18).
7. Position the right cross log (5) over the right rear locating tab (see Fig-
ures 14A/B and 18).
3. Align the notches in the bottom of the rear log (1) with the left rear
locating tabs (see Figures 14A/B and 15).
1
2
3
5. Position the right front log (3) on the right front locating tab and right
burner locating tab (See Figures 14A/B and 17).
Figure 18 - Place logs 4 and 5
4 5
Tab for
log #5
Tabs for
log #2
Tabs for
log #1
Tabs for
log #3
Landings for
log #4
20
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Gas Line Installation
After leveling, position the insert in the fireplace - holding it about six
inches out from its final location.
CAUTION: Specific hearth requirements apply (see Clearances
to Combustibles).
This appliance must be connected to the gas line in accordance with local
codes and/or the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (In Canada, the
current CAN/CGA B149.1 installation code). This appliance comes with
an 5" nipple, provided in the literature package. After connecting the gas
line, all joints in the line and connections at the valve should be checked
for leaks before final positioning of the unit. Conduct a gas leakage test
of the appliance piping and control system downstream of the shutoff
valve in the supply line to the appliance.
Gas Pressure Requirements
A MAJOR CAUSE OF OPERATING PROBLEMS WITH GAS
APPLIANCES IS IMPROPER GAS PRESSURE!
The most important item to check during the initial installation
and the first thing to check when operating problems occur is
gas pressure! This appliance will not function properly unless
the required gas pressure is supplied. See the tables on this
page for gas pressure requirements.
Gas Pressure Test Points
Manifold Gas Pressure Test Points - The outlet manifold test gauge
connection is provided on the valve stem (see Figure 19A).
Inlet Gas Pressure Test - The inlet line gas pressure test point is located
in the control compartment (see Figure 19B).
The control valves have a 3/8” (10 mm) NPT thread inlet and outlet side
of the valve.
If the pressure is not sufficient, make sure the gas supply line is large
enough, the supply regulator is properly adjusted and the total gas load
for the residence does not exceed the amount supplied.
Propane tanks are at pressures that will cause damage to valve com-
ponents. Verify that the tanks have step down regulators to reduce the
pressure to safe levels.
Check the taps for gas leaks with a gas leak test solution (retighten if
necessary).
LP and Natural Gas Supplies
This appliance is equipped from the factory for use with natural gas only
as specified on the Safety / Listing label attached to the appliance. This
appliance can only be operated using propane gas (LP) if a certified fuel
conversion kit provided by IHP is installed by a qualified service technician.
Also check the orifice size on the label which is located in the control
compartment. It must be the correct size for the fuel and altitude.
Do not run propane tank dry. Running the tank dry may cause a
hazardous condition due to pressure drop in empty tank.
Solid fuel is NOT to be used with this appliance.
The appliance must be isolated from the gas supply piping system
by closing its equipment shutoff valve during any pressure testing of
the gas supply piping system at test pressures equal to or less than
1/2 psig (3.5 kPa).
The appliance and its appliance main gas valve must be disconnected
from the gas supply piping system during any pressure testing of that
system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5 kPa).
Figure 19A - MANIFOLD Outlet Gas Pressure Test Point
Inlet Gas Supply Pressure
Fuel Minimum Maximum
Natural Gas 5” WC (1.25 kPa) 10.5” WC (2.61 kPa)
Propane 11.0” WC (2.74 kPa) 13.0” WC (3.23 kPa)
Manifold Gas Supply Pressure
Fuel Pressure - High Pressure - Low
Natural Gas 3.5” WC (0.87 kPa) 1.2” WC (0.30 kPa)
Propane 10.0” WC (2.49 kPa) 3.2” WC (0.80 kPa)
Some parts have been removed for clarity
1/8” Inlet gas pressure ‘test point’ plug
(in control compartment)
Testing Inlet Gas Pressure
(Qualified Technicians
Only):
1. Turn off gas shutoff
valve and electrical.
2. Remove 1/8” plug
(shown in diagram
below).
3. Install an 1/8” nipple in
place of plug.
4. Connect manometer to
nipple, using an 1/8”
NPT air hose nipple/
fitting.
5. Turn on shutoff valve
and check for proper
inlet gas pressure.
6. Reverse steps 1-5.
Figure 19B -
INLET Line Gas Pressure Test Point
Ecoflow
Outlet Pressure
Test Point
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Superior Fireplaces DRI2000 Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues