Electrolux WS290SLSP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
17
FRANÇAIS
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................ 18
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ....................................................................... 23
UTILISATION ..................................................................................................... 24
CAPACITÉ DE CHARGE................................................................................... 27
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................................................... 28
QUE FAIRE EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT ............................... 28
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ....................................................... 29
PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT ............................................................ 30
L'INSTALLATION ............................................................................................... 61
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines
d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu
sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous
apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de
série.
Avertissement/Attention: consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
18
WWW.ELECTROLUX.COM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement. Votre appareil est aux
normes de sécurité en vigueur. Une utilisation
inadéquate peut constituer un danger pour l'utilisateur.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Advertissement!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés par une
personne responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les
enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés
sans surveillance à proximité de l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsqu'il est en
cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles sont chaudes.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
L'appareil et son cordon d'alimentation doivent être
conservés hors de portée des enfants âgés de moins de
8 ans.
19
FRANÇAIS
Sécurité générale
AVERTISSEMENT: L'intérieur de l'appareil devient
chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas
les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
La température des surfaces accessibles peut être
élevée pendant le fonctionnement de l'appareil.
ATTENTION! Ne mettez l'appareil en marche qu'une
fois celui-ci dûment encastré, car c'est la seule façon
d'interdire l'accès aux composants électriques.
ATTENTION! N'ouvrez jamais la structure de
l'appareil. D'éventuels contacts avec les pièces
conductrices ou modifications des composants
électriques ou mécaniques peuvent constituer un
danger pour la sécurité de l'utilisateur et perturber le bon
fonctionnement de l'appareil.
Selon la température et le temps de fonctionnement
sélectionnés, la température à l'intérieur de l'appareil
peut monter jusqu'à 80 ºC. Utilisez des gants de cuisine
pour vous protéger les mains quand vous retirez la
vaisselle de l'intérieur du chauffe-vaisselle.
Le tiroir peut supporter un poids maximum de 25 kg.
Prenez garde de ne pas le surcharger, cela
endommagerait les rails télescopiques.
Les récipients et objets synthétiques ou qui prennent
facilement feu ne doivent pas être rangés dans le
chauffe-vaisselle. Si l'appareil est mis en marche, ils
peuvent fondre ou brûler. Danger d'incendie.
N'utilisez pas votre appareil comme chauffage de
maison. Les hautes températures peuvent mettre le feu
à des objets facilement inflammables situés près de
l'appareil.
20
WWW.ELECTROLUX.COM
Quand vous cessez définitivement d'utiliser l'appareil, à
la fin de sa vie utile, débranchez-le du réseau et
éliminez le câble électrique pour éviter le danger que les
enfants s'en servent pour s'amuser.
Installation
Le système électrique doit être équipé d'un moyen de
déconnexion, avec une séparation de contact sur tous
les pôles assurant une coupure complète de la catégorie
de surtension III.
Si une fiche est utilisée pour la connexion électrique,
alors la même doit être accessible après l'installation.
ATTENTION! Avant de brancher l'appareil, comparez-
en les données (tension et fréquen-ce) indiquées sur la
plaque des caractéristi-ques avec celles de votre réseau
électrique. Elles doivent correspondre, pour éviter tout
problème. En cas de doute, appelez un électricien.
ATTENTION! Si la prise de l'appareil doit être
changée, l'installation et le branchement doivent être
effectués par un technicien. Adressez-vous à un
électricien attitré qui respecte les normes de sécurité. La
responsabilité du fabricant n'est pas engagée pour des
dommages provenant d'une erreur de montage ou de
branchement.
ATTENTION! La sécurité électrique de l'appareil n'est
assurée que s'il est relié à la terre. La responsabilité du
fabricant n'est pas engagée pour des dommages
provenant d'un manque ou d'un défaut du système de
protection de l'installation (choc électrique par exemple).
Nettoyage
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
21
FRANÇAIS
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus
en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent
rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression
ou qui projettent de la vapeur. La vapeur peut atteindre
les composants électriques et provoquer un court-circuit.
La pression de la vapeur peut aussi endommager
durablement la surface de l'appareil et ses composants.
Réparation
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être
remplacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter
tout danger.
ATTENTION! L'appareil doit être débranché du
réseau électrique quand sont effectués les travaux
d'installation et de réparation. Pour que l'appareil soit
débranché, vous devez constater l'une des conditions
suivantes :
- Les fusibles/disjoncteur du tableau électrique sont
débranchés.
- L'appareil est débranché de la prise murale, ce
qui doit être fait en tirant sur la prise de l'appareil et non
sur le câble électrique.
ATTENTION! Les réparations et entretiens, tout
particulièrement sur les pièces sous tension, ne peuvent
être effectués que par des techniciens agréés par le
fabricant. Le fabricant et les revendeurs déclinent toute
responsabilité pour d'éventuels dommages, causés aux
personnes, aux animaux ou aux biens, qui découlent de
réparations ou entretiens effectués par des personnes
non autorisées.
22
WWW.ELECTROLUX.COM
ATTENTION! Les réparations au cours de la période
de garantie ne doivent être exécutées que par des
techniciens agréés par le fabricant. Dans le cas
contraire, tout dommage provenant de ces réparations
est exclu de la garantie.
23
FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Composants principaux
Panneau de contrôle
Outil de suppression de verre
Panneau d'avant
Grille de tiroir-réchaud*
Verre / Revêtement antidérapant
WS140SL/ WS16SL/ WS200SL/ WS21SL
WS290SL
* La Grille de tiroir-réchaud est
uniquement disponible avec le modèle
WS290SL
Principe de fonctionnement
Votre appareil est équipé d'un système
de circulation d'air chaud. Un ventilateur
distribue la chaleur, générée par une
résistance électrique, dans tout l'intérieur
de l'appareil.
Le thermostat permet de définir et de
contrôler la température souhaitée pour
la vaisselle.
La circulation de l'air chaud fait que la
vaisselle est chauffée rapidement et
uniformément.
La résistance ainsi que le ventilateur
sont protégés par une grille métallique.
La base du tiroir est équipée d'un
revêtement antidérapant pour empêcher
la vaisselle de glisser quand vous ouvrez
ou fermez le tiroir.
3
5
2
4
1
5
4
24
WWW.ELECTROLUX.COM
UTILISATION
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, vous devez en laver l'intérieur et
l'extérieur en suivant les indications sur
le nettoyage figurant au chapitre
«Nettoyage et entretien».
Ensuite, chauffez le chauffe-vaisselle
pendant au moins 2 heures en tournant
le sélecteur de température sur la
position maximum (consultez le chapitre
« Sélectionner la température »).
Veillez à aérer correctement la cuisine.
Les pièces de l'appareil sont protégées
par un produit spécial qui peut
éventuellement, lors de la première mise
en marche, dégager une odeur et un peu
de fumée qui disparaissent très vite. Ni
l'une ni l'autre ne constituent une
anomalie de fonctionnement de
l'appareil.
Tableau de commandes
1 2
3
4 5 6
1. Indicateur lumineux de la minuterie
2. Indicateur lumineux de la température
3. Indicateur lumineux du départ différé
4. Bouton fonction / ON/OFF
5. Bouton Down « - » (moins)
6. Bouton « + » (plus)
Paramètres de fonctionnement
Mode Veille
Dans ce mode, tout le système est
déconnecté et aucun indicateur
lumineux ou affichage n’est allumé.
Fonctionnement normal
Dans ce mode, le système génère de
la chaleur. L’affichage indique le temps
de fonctionnement restant et la
température réglée, par alternance
toutes les 2 secondes. L’indicateur
lumineux de la minuterie et celui de la
température s’allument alternativement
toutes les 2 secondes et affichent les
indications correspondantes.
L’indicateur lumineux de
fonctionnement est allumé en continu
jusqu’à ce que la minuterie atteigne
zéro.
Pour programmer le fonctionnement
normal, procédez de la manière
suivante :
1. Appuyez sur le bouton une ou
plusieurs fois jusqu’à ce que
l’indicateur lumineux de la
minuterie clignote.
2. Appuyez sur les boutons “+” ou -
pour régler le temps de
fonctionnement désiré, entre 0h00
et 4h00.
3. Appuyez sur le bouton “ ” pour
valider. L’indicateur lumineux de la
température se met à clignoter.
4. Appuyez sur les boutons “+” ou -
pour régler la température désirée,
entre 30ºC et 80ºC.
5. Appuyez sur le bouton
pendant 3 secondes ou attendez 5
secondes.
6. Le tiroir chauffant commence à
fonctionner en fonction des
paramètres enregistrés.
25
FRANÇAIS
Départ différé
Dans ce mode, l’affichage indique le
temps restant avant que l’appareil ne
démarre ainsi que le compte à
rebours. L’indicateur lumineux de
fonctionnement clignote et l’indicateur
du départ différé est allumé.
Pour programmer un départ différé,
procédez de la manière suivante :
1. Programmez les paramètres de
fonctionnement normal comme
indiqué aux points 1) à 4) de la
section précédente.
2. Appuyez sur le bouton “ ” pour
valider. L’indicateur lumineux de
départ différé se met à clignoter.
3. Appuyez sur les boutons “+” ou -
pour régler le part différé voulu
entre 0h00 et 9h50.
4. Appuyez sur la touche
pendant 3 secondes.
5. Le tiroir chauffant se met en mode
départ différé.
6. Lorsque le compte à rebours est
terminé, le tiroir chauffant se met
en marche en fonction des
paramètres enregistrés.
Annuler une opération
La programmation peut être annulée à
tout moment en appuyant sur le
bouton “ pendant 3 secondes.
L’opération ou le départ différé
peuvent être annulés (parce qu’un
invité arrive plus tôt ou que la vaisselle
semble être suffisamment chaude, par
exemple) en appuyant sur le bouton
Selectionner la fonction
Vous pouvez sélectionner des
températures entre 30 et 80 ºC.
Dès que la température sélectionnée est
atteinte, le chauffage s'éteint. Il se
rallume automatiquement si la
température redescend.
ºC
Fonction
30ºC
Dégivrage
40ºC
Levage de la pâte
Chauffage de tasses/verres
60ºC
Chauffage de vaisselle
Gardez les aliments chauds
80ºC
Chauffage d’aliments
Cuission à basse temperature
Temps de chauffage
Le temps de chauffage dépend de
plusieurs facteurs :
Matériel et épaisseur de la vaisselle ;
Quantité de charge ;
Disposition de la vaisselle ;
Température sélectionnée.
Il est dès lors impossible d'indiquer des
temps de chauffage rigoureusement
exacts.
Les temps ci-dessous sont donnés à titre
indicatif pour le thermostat en 60ºC et
pour obtenir un chauffage uniforme de la
vaisselle:
Charge
Temps (min)
Vaiselle pour 6 personnes
30 35
Vaiselle pour 12 personnes
40 45
26
WWW.ELECTROLUX.COM
ATTENTION:
Chauffer le plat pendant 15 minutes afin
de vous assurer que la température
nécessaire soit atteinte. Présenter les
mets chauffés dans les plats
préchauffés. Conseil : disposer les plats
dans l’appareil dès la période de
préchauffage.
Cuisson à basse temperature
Cuisson à basse température : ce mode
de cuisson convient particulièrement
bien à la viande qui a besoin de cuir
pendant un certain temps à de faibles
températures.
La durée de cuisson est définie en
fonction du poids de la viande.
Utiliser des plats en verre, en porcelaine
ou en céramique.
Preparation:
Chauffer l’appareil avec les plats à
80°C pendant une dizaine de minutes.
Faire cuire la viande dans une poêle
avec un peu de matière grasse et
disposer ensuite sur le plat préchauffé
avant de la mettre dans le tiroir
chauffant. La température définie est
toujours de 80°C.
Tableau : Cuisson à basse température (références)
Utilisation
Poids
Préparation sur le
plan de cuisson
Temps de
cuisson
Boeuf
Bleu
1kg
2 minutes sur chaque
côté
1 1.5 hr
Saignant
1kg
3 minutes sur chaque
côté
1.5 2 hrs
À point
1kg
3 minutes sur chaque
côté
2 2.5 hrs
Bien cuit
1kg
3 minutes sur chaque
côté
2.25 2.5hrs.
Veau
Filet
1kg
2 minutes sur chaque
côté
1.75 2hrs.
Carré
1kg
3 minutes sur chaque
côté.
2 2.5hrs.
Porc
Filet
500-600 g
2 minutes sur chaque
côté
1.5 hrs.
Agneau
Filet
400g
2 minutes sur chaque
côté
1 1.25 hrs.
Si vous voulez garder au chaud la viande cuite, merci de régler sur 60°C. Nous vous conseillons de ne
pas garder au chaud votre plat plus d’une heure.
27
FRANÇAIS
CAPACITÉ DE CHARGE
La capacité de charge dépend des dimensions des articles de vaisselle:
WS 140 / 16 SL
WS 200 / 21 SL
WS 290 SL
Service de 6
personnes
Service de 8 personnes
Service de 12 personnes
6 assiettes de 24 cm
8 assiettes de 24 cm
12 assiettes de 24 cm
6 bols de 10 cm
8 bols de 10 cm
12 bols de 10 cm
1 plat de 19 cm
1 plat de 19 cm
1 plat de 19 cm
1 plat de 17 cm
1 plat de 17 cm
1 plat de 17 cm
1 plat de 32 cm
2 plats de 32 cm
2 plats de 32 cm
ou
ou
ou
20 plats de 28 cm
30 plats de 28 cm
40 plats de 28 cm
ou
ou
ou
80 tasses à café
120 tasses à café
160 tasses à café
ou
ou
ou
40 tasses à thé
60 tasses à thé
80 tasses à thé
ou
ou
ou
28
WWW.ELECTROLUX.COM
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage est l'unique entretien
normalement nécessaire.
ATTENTION
Le nettoyage doit être effectué quand le
chauffe-vaisselle est débranché de
l'alimentation électrique. Retirez la prise
du mur ou débranchez le circuit
d'alimentation du chauffe-vaisselle.
N'utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs ou abrasifs, ni frottoirs ni objets
pointus qui peuvent provoquer des
rayures. N'utilisez pas d'appareils de
nettoyage à haute pression ou qui
projettent de la vapeur.
Partie avant de l'appareil et
tableau de commandes
Il suffit de nettoyer la chauffe-vaisselle
avec un chiffon humide. S'il est très sale,
ajoutez quelques gouttes de produit
vaisselle à l'eau de lavage. Essuyez
ensuite les surfaces avec un chiffon sec.
Les chauffe-vaisselle dont l'avant est en
acier inoxydable peuvent être nettoyés
avec des produits spéciaux pour ce type
de surface. Ces produits évitent que les
surfaces ne se resalissent rapidement.
Appliquez une fine couche de produit sur
toute la surface avec un chiffon doux.
Les chauffe-vaisselle dont l'avant est en
aluminium peuvent être nettoyés avec un
produit léger pour les vitres et un chiffon
doux qui ne laisse pas de fibres.
Nettoyez dans le sens horizontal sans
appuyer car l'aluminium est un métal
mou qui se raye ou se coupe facilement.
Interieur du chauffe-vaisselle
Nettoyez régulièrement l'intérieur du
chauffe-vaisselle avec un chiffon humide.
S'il est très sale, ajoutez quelques
gouttes de produit vaisselle dans l'eau de
lavage. Nettoyez ensuite les surfaces
avec un chiffon sec. Évitez de faire
entrer de l'eau dans les orifices par où
circule l'air. Attendez que votre chauffe-
vaisselle soit bien sec avant de le
réutiliser.
Revêtement antiderapant
Vous pouvez retirer le revêtement
antidérapant pour nettoyer plus
facilement le tiroir. Le revêtement peut
être lavé à la main avec de l'eau chaude
et quelques gouttes de produit vaisselle.
Séchez-le bien pour finir. Vous ne devez
remettre en place le revêtement
antidérapant que lorsque le tiroir est bien
sec.
QUE FAIRE EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
ATTENTION!
Seuls des techniciens spécialisés sont à
même d'effectuer les réparations, de
quelque type que ce soit. Toute
réparation effectuée par des personnes
non agréées par le fabricant est
dangereuse.
Avant d'appeler l'assistance technique,
vérifiez les cas suivants:
La vaisselle ne chauffe pas
suffisamment?
Vérifiez les points suivants :
L'appareil est bien branché et en
marche.
Vous avez sélectionné la
température adéquate.
Les orifices par où circule l'air sont
obstrués par de la vaisselle.
La vaisselle a chauffé pendant un
temps suffisant?
Le temps de chauffage dépend de
divers facteurs, en particulier :
Matière et épaisseur de la vaisselle.
Quantité de vaisselle.
Rangement et disposition de la
vaisselle.
La vaisselle ne chauffe pas? Vérifiez
les points suivants :
Le ventilateur fonctionne (il fait du
bruit). C'est peut-être alors la
29
FRANÇAIS
résistance qui est en panne ; si le
ventilateur ne fait pas de bruit, c'est
lui qui doit être en panne.
Les plombs ont sauté ou le tableau
électrique a disjoncté.
La vaisselle est trop chaude?
Le sélecteur de température ne
marche pas correctement.
L'interrupteur marche/arrêt ne s'allume
pas?
Le pilote de l'interrupteur a fondu.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Avant l'installation
Vérifiez que la tension d'alimentation de
l'appareil, indiquée sur la plaque des
caractéristiques, correspond à celle de
votre installation.
Ouvrez le tiroir et retirez tous les
accessoires ainsi que le matériel
d'emballage.
ATTENTION !
Le devant du chauffe-vaisselle peut être
enveloppé d'une pellicule de protection.
Retirez soigneusement cette pellicule
avant la première utilisation.
Vérifiez que le chauffe-vaisselle n'est pas
endommagé. Assurez-vous que le tiroir
s'ouvre et se ferme correctement. En cas
de détérioration, appelez le Service
d'assistance technique.
ATTENTION :
La prise de courant doit rester facilement
accessible après l'installation du chauffe-
vaisselle.
Le chauffe-vaisselle ne peut être
encastré et combiné qu'avec les
appareils indiqués par le fabricant. La
garantie n'est pas valable s'il est monté
et combiné avec d'autres appareils, car il
n'est alors pas possible de garantir un
fonctionnement correct.
Installation
Pour encastrer le chauffe-vaisselle et le
combiner avec un autre appareil, vous
devez utiliser une étagère intermédiaire
fixe, capable de supporter le poids des
deux appareils.
L'appareil combiné avec le chauffe-
vaisselle devra être placé directement
sur le chauffe-vaisselle. Une étagère de
séparation n'est pas nécessaire.
Pour encastrer l'appareil combiné avec le
chauffe-vaisselle, suivez les indications
figurant dans le manuel d'instructions et
de montage de cet appareil.
Les dimensions à prendre en
considération pour l'installation sont
indiquées en millimètres dans les croquis
présentés dans les dernières pages.
Procédez de la façon suivante :
1. Placez le chauffe-vaisselle sur
l'étagère et poussez-le vers le fond
de façon à ce qu'il soit bien centré et
bord à bord avec l'avant du meuble.
2. Assurez-vous que la structure du
chauffe-vaisselle est bien à niveau et
bien stable sur l'étagère.
3. Ouvrez le tiroir pour fixer le chauffe-
vaisselle sur les côtés du meuble
avec les deux vis fournies.
4.
Branchement électrique
L’installation électrique doit être réalisée
par un électricien qualifié et respecter la
législation en vigueur.
Avant de brancher le chauffe-vaisselle
sur secteur, assurez-vous que la tension
et la fréquence du secteur correspond à
ceux indiqués sur la plaque signalétique
se trouvant à l'intérieur du bloc chauffant.
Le branchement électrique s’effectue
avec un interrupteur omnipolaire
approprié pour tolérer l’intensité et
présentant un espacement minimum de
3 mm entre ses éléments de contact,
ceci afin d’assurer le découplage en cas
d’urgence ou lors de du nettoyage du
chauffe-vaisselle. Si vous utilisez une
prise pour le branchement, celle-ci doit
rester accessible après l’installation.
30
WWW.ELECTROLUX.COM
Le branchement doit disposer d’une
prise de terre adéquate et répondant aux
normes actuelles.
ATTENTION :
Le chauffe-vaisselle doit être relié à
la terre.
Si le câble d’alimentation flexible du
chauffe-vaisselle a besoin d’être changé,
l’opération doit être réalisée par un
employé du service après-vente car des
outils particuliers sont nécessaires.
Le fabricant et les revendeurs déclinent
toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par des
personnes, des animaux ou des objets
lorsque les instructions d’installation ne
sont pas respectées.
RONEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole. Déposez les emballages dans
les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant
le symbole
avec les ordures ménagères.
Emmenez un tel produit dans votre
centre local de recyclage ou contactez
vos services municipaux.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux WS290SLSP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur