AEG KD91405M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
KD91405M
EN User Manual 02
DE Gebrauchsanweisung 12
FR Mode d‘Emploi 24
NL Gebruiksaanwijzing 35
2
www.aeg.com
CONTENTS
SAFETY INFORMATION ........................................................................................ 3
SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................... 5
APPLIANCE DESCRIPTION .................................................................................. 7
USING THE WARMING DRAWER......................................................................... 7
OPERATING SETTINGS ........................................................................................ 8
HEATING TIMES .................................................................................................... 9
LOAD CAPACITY ................................................................................................. 10
CLEANING AND MAINTENANCE ........................................................................ 10
TROUBLESHOOTING .......................................................................................... 11
ENVIRONMENT CONCERNS .............................................................................. 11
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler
features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes
reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips.
Environmental information.
Subject to change without notice.
3
ENGLISH
SAFETY INFORMATION
Carefully read the instructions before installing and
using the equipment. The manufacturer is not
liable for improper installation and use of the
equipment that may cause injuries and damage.
Always keep the instructions at hand, so they can
be easily referred to during use.
Safety of children and vulnerable adults
WARNING!
Risk of choking, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they are given
supervision or instructions concerning how to
use the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children should not play with the appliance.
Keep packaging materials away from children.
Keep children and pets away from the appliance
during operation or when cooling.
Cleaning and maintenance should not be done
by children without supervision.
Installation
Make sure that the Warming Drawer is not
damaged in any way. Check that the drawer
opens and closes correctly. If you find any
damage, contact the Technical Assistance
Service.
www.aeg.com
4
Electrical installation must be performed by an
electrician qualified in accordance with the
legislation in force.
Warnings on general safety
During installation, follow the instructions
supplied separately.
Only qualified personnel can install the appliance
and replace the cable.
WARNING: The appliance and its accessible
parts become hot during use. Care should be
taken to avoid touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall be kept
away unless continuously supervised.
During use the appliance becomes hot. Care
should be taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
WARNING: Accessible parts may become hot
during use. Young children should be kept away.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
Do not use steam cleaners to clean the
appliance.
Do not use abrasive detergents or metal
scrapers to clean the appliance.
The electric connection is made via an omnipolar
switch, which is suitable for the intensity to be
tolerated and which has a minimum gap of 3mm
between its contacts, which will ensure
disconnection in case of emergency or when
cleaning the Warming Drawer. If a plug is used
5
ENGLISH
for the electric connection, then it must be
accessible after installation.
The connection should include correct earthing,
in compliance with current norms.
Disconnect the appliance from the power supply
before carrying out any maintenance operation.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
Before connecting the appliance
compare the power data (voltage and
frequency) indicated on the
characteristics plate with those of the
power supply in question. If these data
do not match there may be problems.
In case of doubt, contact an
electrician.
WARNING!
If the electrical wire plug is removed,
the appliance must be installed and
connected by a technician. Contact a
qualified electrician who knows and
respects current safety standards. The
manufacturer cannot be held
responsible for damage resulting from
fitting or connecting errors.
WARNING!
The electrical safety of the appliance
can only be guaranteed if it is earthed.
The manufacturer cannot be held
responsible for damage resulting from
the absence of or defects in the
installation’s protection system (e.g.
electrical shock).
WARNING!
Only use the appliance once it has
been fitted into its built-in position.
Only in this manner can it be
guaranteed that users cannot access
the electrical components.
WARNING!
Never open up the appliance’s frame.
Possible contacts with electrical
conducting parts or changes to
electrical or mechanical components
may represent a danger to users’
safety and prejudice the correct
working of the appliance.
WARNING!
Repairs and maintenance, especially
of parts carrying electrical current,
must only be done by technicians
authorised by the manufacturer. The
manufacturer and retailers do not
accept responsibility for any damaged
caused to people, animals or property
as a result of repairs and maintenance
carried out by non-authorised
personnel.
www.aeg.com
6
WARNING!
Repairs undertaken during the
guarantee period must only be done
by technicians authorised by the
manufacturer. If this is not the case
then any damage resulting from the
repair in question is excluded from the
guarantee.
WARNING!
The appliance must be disconnected
from the electrical current when
installation and repair work is being
done. To disconnect the appliance
from the current, one of the following
conditions must apply:
The switchboard fuses / circuit
breakers must be disconnected.
The plug should be removed from the
socket. To remove the plug from the
socket do not pull on the electric cable
but rather pull out the plug itself
directly.
INSTALLATION
The Warming Drawer should only be
built-in in combination with those
appliances indicated by the
manufacturer. If it is fitted in
combination with other appliances, the
guarantee is no longer valid since it is
impossible to guarantee that the
Warming Drawer will work correctly.
To build-in the Warming Drawer in
combination with another appliance
there must be a fixed, interim shelf in
the housing unit to support the weight
of both appliances.
The appliance to be combined with the
Warming Drawer will be placed directly
on the latter without any need to have
a separating shelf.
To build-in the appliance which is
combined with the Warming Drawer,
follow the instructions set out in the
respective instructions and fitting
booklet.
The relevant installation dimensions
are indicated in mm in the diagrams
shown at the end of this booklet.
Proceed as follows:
1. Place the Warming Drawer on the
shelf and slide it towards the
interior of the niche in such a way
that it is centred and completely
lined up with the front of the unit.
2. Check that the Warming Drawers
frame is properly levelled and is
sitting evenly on the shelf.
3. Open the drawer and fix the
Warming Drawer to the sides of the
unit using the provided screws.
7
ENGLISH
APPLIANCE DESCRIPTION
MAIN COMPONENTS
HOW THE WARMING
DRAWER WORKS
This appliance is equipped with a
warm air circulation system. A fan
distributes the heat generated by an
electrical heating element throughout
the interior of the appliance.
The thermostat allows the user to
define and control the temperature
wanted for the crockery.
The circulating hot air that is
generated heats up the crockery
quickly and evenly.
A metal grille protects both the
heating element and the fan.
The base of the drawer is fitted with a
non-slip mat to prevent plates and
dishes sliding around, when the
drawer is opened and closed.
USING THE WARMING DRAWER
BEFORE USING FOR THE
FIRST TIME
Before using the appliance for the first
time you should clean the interior and
the exterior, following the cleaning
instructions given in the section
“Cleaning and Maintenance”.
Then heat the crockery warmer for at
least 2 hours. For this, turn the
temperature control to the maximum
position (see section ‘Selecting
temperature”).
Make sure the kitchen is well-
ventilated when you are doing this.
The appliance’s parts are protected by
a special product. For this reason,
during the first heating an odour will be
released. Both the odour and any
smoke that may form will disappear
after a short time and neither signifies
that there is anything wrong with the
connection or the appliance.
2
1
www.aeg.com
8
CONTROL PANEL
All the appliance's control and
monitoring devices are placed together
on the front panel. The table beside
provides the key to the symbols used.
OPERATING SETTINGS
STAND-BY MODE
In this mode the whole system is
disconnected and no indicator light or
display is lit.
NORMAL OPERATION
In this mode the system is generating
heat. The display shows the remaining
operating time and the set temperature
alternating each 2 seconds. The Timer
and Temperature indicator lights light-
up alternating each 2 seconds and
coordinated with the display indication.
The Operation indicator light is
illuminated continuously until the Timer
reaches zero.
To program the normal operation,
proceed as follows:
a) Press the “F” key once or several
times until the Timer indicator light
is flashing.
b) Press the “” or “” keys to set the
desired operation time in the range
0h00 4h00.
c) Press the “F” key to validate. The
Temperature indicator light starts to
flash.
d) Press the “” or “” keys to set the
desired temperature in the range
30 80ºC.
e) Press the “F” key for 3 seconds or
wait 5 seconds.
f) The Warming Drawer starts to
operate with the set parameters.
Timer indicator light
Temperature indicator light
Delayed Start indicator light
Display
Function / ON key
Up (increase) key
Down (decrease) / OFF key
Operation indicator light
ENGLISH
9
DELAYED START
In this mode the Display shows the
remaining time for the operation to
start and counting-down. The
Operation indicator light will blink and
the Delayed Start indicator is
illuminated.
To set a delayed start, proceed as
follows:
a) Program the normal operation
parameters as in points a) to d) of
the previous section.
b) Press the “F” key to validate. The
Delayed Start indicator light starts
to flash.
c) Press the “” or “” keys to set the
desired start delay in the range
0h00 9h50.
d) Press the “F” key for 3 seconds or
wait 5 seconds.
e) The Warming Drawer enters the
Delayed Start mode.
f) When the delay has elapsed the
Warming Drawer starts to operate
with the set parameters.
CANCEL OPERATION
The programming can be cancelled at
any time by pressing the “” key for 3
seconds.
The operation or the delayed start can
be cancelled (for example, because a
guest arrived earlier or the crockery
seems warm enough) by pressing the
” key for 3 seconds.
HEATING TIMES
PREHEAT DISHES 60º-70º
Various factors affect heating times:
Material and thickness of the
crockery
Load quantity
How the crockery is arranged
Temperature setting
It is therefore not possible to give any
precise heating times.
However, as a guide, the following
times are given for the thermostat
setting of 60ºC and for uniform heating
of the crockery:
Load
Time (min)
Crockery for 6
people
30 35
As you use the warming drawer more
and more you will learn the best
settings for your crockery.
SUGGESTION FOR KEEPING
FOOD WARM 60º-70º
Heed the following:
As a principle preheat the device 15
minutes to ensure the interior space
has the required temperature Place
hot food onto the preheated dishes.
Tip: place those dishes into the device
while it is being preheated.
ºC
Function
30ºC
Defrosting
40ºC
Proving dough
Cups / glasses warming
60ºC
Crockery warming
Keep food warm
80ºC
Food Warming
www.aeg.com
10
LOAD CAPACITY
Load capacity depends on the size of the crockery items:
EVV14900OX
6 persons servings
6 x 24cm Dinner Plates
6 x 10cm Soup Bowls
1 x 19cm Serving Dish
1 x 17cm Serving Dish
1 x 32cm Meat Plates
or
20 dishes with 28 cm
or
80 espresso coffee cups
or
40 tea cups
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning is the only maintenance
action that is required normally.
WARNING!
Cleaning must be done with the
Warming Drawer disconnected from
the electrical power supply. Remove
the plug from the power socket or
disconnect the Warming Drawer power
supply circuit.
Do not use aggressive or abrasive
cleaning products, abrasive sponges
or pointed objects since stains or
abrasion marks may appear.
Do not use high pressure or steam jet
cleaning appliances.
APPLIANCE FRONT AND
CONTROL PANEL
The Warming Drawer can be cleaned
using just a damp cloth. If it is very
dirty, add a few drops of washing-up
liquid to the washing water.
Wipe the surfaces dry using a dry
cloth.
INTERIOR OF THE WARMING
DRAWER
Clean the inside of the Warming
Drawer regularly using a damp cloth. If
it is very dirty add a few drops of
washing-up liquid to the washing
water.
Wipe the surfaces dry using a dry
cloth.
Avoid water entering through the air
circulation opening.
Only use the Warming Drawer again
when it is completely dry.
ANTI-SLIP MAT
The non-slip surface mat can be
removed to facilitate cleaning of the
drawer.
The mat can be cleaned by hand using
hot water with a few drops of washing-
up liquid. Dry thoroughly.
The non-slip mat should only be
replaced when it is completely dry.
ENGLISH
11
TROUBLESHOOTING
WARNING!
Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repair done by a
person not authorised by the manufacturer is dangerous.
Before contacting Technical Assistance, check on the following:
Problem
Possible Cause
Possible Solution
The crockery
doesn’t heat up
enough.
The appliance is off.
Turn on the appliance
The selected temperature is
inappropriate.
Select the appropriate
temperature.
The air circulation orifices
are blocked by the crockery.
Free the air circulation
openings.
The crockery wasn’t left to
heat up for sufficient time.
Leave the crockery heat up
for a longer period.
Crockery material type and
thickness.
Heat up the crockery for a
longer period.
Quantity of crockery.
Heat up the crockery for a
longer period.
How the crockery is
arranged.
Spread the crockery evenly
inside the drawer.
The crockery
doesn’t heat up
at all.
You can hear the noise of a
fan.If the fan is operating
then the heating element is
broken; if the fan is not
operating then the fan is
broken.
Contact the Technical
Assistance.
The switchboard fuses /
circuit breakers have fused /
tripped out
Replace the fuse / Reset
the circuit breaker.
The crockery is
heating up too
much.
The electronic board has a
malfunction.
Contact the Technical
Assistance.
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with this
symbol. Put the packaging in
applicable containers to recycle it.
Help protect the environment and
human health and to recycle waste of
electrical and electronic appliances.
Do not dispose appliances
marked with this symbol with the
household waste. Return the product
to your local recycling facility or
contact your municipal office.
12
www.aeg.com
INHALTSVERZEICHNIS
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT ................................................................. 13
SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................... 16
GERÄTEBESCHREIBUNG .................................................................................. 17
BEDIENUNG ......................................................................................................... 18
BETRIEBSEINSTELLUNGEN .............................................................................. 19
AUFHEIZZEITEN .................................................................................................. 20
FASSUNGSVERMÖGEN ..................................................................................... 21
REINIGUNG UND PFLEGE .................................................................................. 21
PROBLEMBEHANDLUNG ................................................................................... 22
UMWELT- UND GESUNDHEITSSCHUTZ ........................................................... 23
WIR DENKEN AN SIE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen
zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Informationen und Empfehlungen.
Informationen zum Umweltschutz.
Änderungen vorbehalten.
13
DEUTSCH
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig vor der
Installation und bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb
setzen. Der Hersteller haftet nicht für
unsachgemäße Installation und Nutzung der
Geräte, die Verletzungen und Schäden verursachen
können. Halten Sie die Anweisungen griffbereit, so
dass sie während des Gebrauchs leicht
konsultierbar sind.
Sicherheit von Kindern und gefährdeten Erwachsenen
WARNUNG!
Erstickungs-, Verletzungs- und dauerhafte
Unfähigkeitsgefahr.
Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren
und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, Wahrnehmungs- oder geistigen
Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung verwendet
werden, sofern sie dabei beaufsichtigt werden
oder über die sichere Verwendung des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern,
wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
14
www.aeg.com
Installation
Vergewissern Sie sich, dass die
Wärmeschublade nicht beschädigt ist.
Überprüfen Sie, ob die Schublade richtig schließt
Benachrichtigen Sie den Kundendienst im Falle
von vorhandenen Schäden.
Der Elektroanschluss muss von einem
qualifizierten Techniker gemäß der geltenden
Gesetzgebung durchgeführt werden.
Warnungen zur allgemeinen Sicherheit
Während der Installation folgen Sie die
Anweisungen die getrennt geliefert wurden.
Nur qualifiziertes Personal darf das Gerät
installieren und ersetzen Sie das Kabel ersetzen.
WARNUNG:Dieses Gerät und seine Teile werden
bei Gebrauch heiß. Achten Sie darauf, die heißen
Teile nicht zu berühren. Halten Sie Kinder unter
acht Jahren von dem Gerät fern, es sei denn,
diese werden dabei ständig beaufsichtigt.
Der Ofen wird bei Gebrauch heiß. Halten Sie
während des Backens oder Bratens Kinder in
sicherem Abstand von dem Ofen.
WARNUNG: Dieses Gerät und seine Teile werden
bei Gebrauch heiß. Halten Sie Kinder unter acht
Jahren von dem Gerät fern.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfe
Metallschaber zum Reinigen des Türglases, da
diese die Oberfläche zerkratzen und somit zum
Zersplittern des Glases führen können.
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das
Gerät nicht mit Hochdruckreinigern oder
Dampfreinigern gereinigt werden.
15
DEUTSCH
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das
Gerät nicht mit Hochdruckreinigern oder
Dampfreinigern gereinigt werden.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfe
Metallschaber zum Reinigen des Gerätes.
Wenn Sie einen festen Anschluss herstellen
möchten, achten Sie darauf, dass ein allpoliger
Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens
3mm in der Zufuhrleitung installiert wird.Wenn ein
Stecker zur elektrischen Verbindung verwendet
wird, dann muss er nach der Montage zugänglich
sein.
Die Verbindung sollte eine ordnungsgemäße
Erdung, unter Einhaltung der geltenden Normen
umfassen.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten
durchführen.
16
www.aeg.com
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Vergleichen Sie vor dem Anschließen
des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild mit denen des
Elektronetzes. Diese Daten müssen
unbedingt übereinstimmen, damit keine
Schäden am Gerät auftreten. Im
Zweifelsfall fragen Sie Ihren
Elektroinstallateur.
ACHTUNG!
Wird der Stecker von der
Netzanschlussleitung entfernt, muss
das Gerät von einer Elektrofachkraft
eingebaut und angeschlossen werden.
Beauftragen Sie bitte eine
Elektrofachkraft, die die landesüblichen
Vorschriften und die Zusatzvorschriften
der örtlichen
Elektroversorgungsunternehmen genau
kennt und sorgfältig einhält. Der
Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die
durch Fehler beim Einbau oder
Anschluss verursacht werden.
ACHTUNG!
Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn es an
ein vorschriftsmäßig installiertes
Schutzleitersystem angeschlossen wird.
Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die
durch eine fehlende oder unterbrochene
Schutzleiterverbindung verursacht
werden (z. B. elektrischer Schlag).
ACHTUNG!
Benutzen Sie das Gerät nur im
eingebauten Zustand. Nur so ist
sichergestellt, dass Sie nicht mit Strom
führenden Teilen in Berührung
kommen.
ACHTUNG!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse
des Gerätes. Eventuelles Berühren
spannungsführender Teile sowie
Verändern des elektrischen und
mechanischen Aufbaus gefährden Sie
und führen möglicherweise zu
Funktionsstörungen des Gerätes.
ACHTUNG!
Installations- und Wartungsarbeiten
sowie Reparaturen dürfen nur
qualifizierte Fachleute durchführen.
Durch unsachgemäße Installations- und
Wartungsarbeiten oder Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen, für die der
Hersteller nicht haftet.
ACHTUNG!
Eine Reparatur des Gerätes während
der Garantiezeit darf nur von einem
vom Hersteller autorisierten
Kundendienst vorgenommen werden,
sonst besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch mehr.
ACHTUNG!
Bei Installations- und Reparaturarbeiten
muss das Gerät vom Netz getrennt
sein. Das Gerät ist nur dann elektrisch
vom Netz getrennt, wenn eine der
folgenden Bedingungen erfüllt ist:
Die Sicherungen der Hausinstallation
ausgeschaltet sind.
Die Netzanschlussleitung vom
Elektronetz getrennt ist. Ziehen Sie bei
Geräten mit Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung, sondern am Stecker,
um das Gerät vom Netz zu trennen.
17
DEUTSCH
EINBAU
Der Geschirrwärmer darf ausschließlich
in Kombination mit den vom Hersteller
angegeben Geräten eingebaut werden.
Bei Kombination mit anderen Geräten
erlischt der Garantieanspruch, da die
Gewähr für einen ordnungsgemäßen
Betrieb nicht mehr gegeben ist.
Für den Einbau von Geschirrwärmer
und Kombinationsgerät muss ein fest
eingebauter Zwischenboden vorhanden
sein, der die erforderliche Tragfähigkeit
für beide Geräte gewährleistet.
Das Kombinationsgerät wird ohne
weiteren Zwischenboden direkt auf den
eingebauten Geschirrwärmer gestellt.
Beachten Sie für den Einbau des
Kombinationsgerätes unbedingt die
Informationen der jeweiligen
Gebrauchs- bzw. Montageanweisung.
Die wichtigen Masse für den Einbau
werden in “mm” auf den letzten Seiten
dargestellt. Wie folgt vorgehen:
1. Stellen Sie das Gerät bis zur
Schwadenleiste in den
Umbauschrank und richten Sie es
aus.
2. Achten Sie darauf, dass das
Gehäuse des Gerätes rechtwinklig
ausgerichtet wird.
3. Öffnen Sie die Schublade und
befestigen Sie das Gerät mit den
mitgelieferten Schrauben an den
Seitenwänden des Schrankes.
GERÄTEBESCHREIBUNG
HAUPTKOMPONENTE
BEDIENPRINZIP
Dieses Gerät verfügt über ein
Heißluftsystem. Ein Gebläse verteilt die
Wärme des Heizkörpers optimal in der
Schublade.
Das Thermostat ermöglicht die
Bestimmung und Überwachung der
gewünschten Geschirrtemperatur.
Durch die entstehende Luftzirkulation
wird das Geschirr gleichmäßig und
schnell erwärmt.
Ein Schutzgitter verhindert die
Berührung mit Heizkörper und Gebläse.
Der Boden der Geschirrschublade ist
mit einer Antirutschauflage ausgelegt,
die das Verrutschen des Geschirrs
beim Öffnen und Schließen der
Schublade verhindert.
Bedienblende
Antirutschauflage
2
1
18
www.aeg.com
BEDIENUNG
VOR DEM ERSTEN
GEBRAUCH
Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie
die Innen- und Außenseite Ihres
Gerätes reinigen, entsprechend der
Hinweise im Abschnitt „Reinigung und
Pflege“.
Heizen Sie die leere Schublade
mindestens 2 Stunden lang auf.
Stellen Sie dazu den
Temperaturknebel auf Maximum
(siehe Kapitel "Temperatur wählen").
Sorgen Sie dabei für eine gute
Belüftung der Küche.
Die Bauteile sind mit einem
Pflegemittel geschützt. Deshalb kommt
es beim ersten Aufheizen
vorübergehend zur Geruchsbildung.
Die Geruchsbildung und eventuell
auftretender Dunst vergehen nach
kurzer Zeit und weisen nicht auf einen
Falschanschluss oder Gerätedefekt
hin.
BEDIENBLENDE
Sämtliche Bedien- und
Überwachungselemente des Gerätes
befinden sich an der Vorderseite. In
der folgenden Tabelle werden die
verwendeten Symbole erläutert.
Zeitanzeige
Temperaturanzeige
Anzeige Verzögerter Start
Anzeige
Funktion / ON Taste
Nach-oben-Taste (erhöhen)
Nach unten Taste (reduzieren)
/ OFF Taste
Betriebsanzeige
19
DEUTSCH
BETRIEBSEINSTELLUNGEN
STAND-BY-MODUS
In diesem Modus ist das Gerät völlig
abgeschaltet und weder Licht noch
Anzeige leuchten.
NORMALBETRIEB
In diesem Modus erzeugt das Gerät
Wärme. Die restliche Betriebsdauer
und die eingestellte Zeit werden im
Wechsel alle 2 Sekunden in der
Anzeige angezeigt. Die Timer- und die
Temperaturanzeige leuchten
abwechselnd alle 2 Sekunden, in
Abstimmung mit der Anzeige. Die
Betriebsanzeige leuchtet permanent
bis der Timer auf Null steht.
Um den Normalbetrieb einzustellen,
gehen Sie wie folgt vor:
a) Drücken Sie die „F“-Taste einmal
oder mehrere Male bis die Timer-
anzeige zu blinken beginnt.
b) Drücken Sie die „↑“- oder „↓“-
Taste, um die gewünschte
Betriebszeit zwischen 0h00 4h00
einzustellen.
c) Drücken Sie die „F“-Taste, um zu
bestätigen. Die Temperaturanzeige
beginnt zu blinken.
d) Drücken Sie die „↑“- oder „↓“-
Taste, um die gewünschte
Temperatur zwischen 30 80ºC
einzustellen.
e) Drücken Sie die „F“-Taste für 3
Sekunden oder warten Sie 5
Sekunden.
f) Die Wärmeschublade beginnt den
Betrieb mit den eingestellten
Parametern.
VERZÖGERTER START
In diesem Modus wird im Display die
restliche Zeit bis zum Start des
Betriebs mit einem Countdown
angezeigt. Die Betriebsanzeige blinkt
und die Anzeige für den verzögerten
Start leuchtet.
Um einen verzögerten Start
einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
a) Programmieren Sie die Parameter
für den normalen Betrieb wie in
den Punkten a) bis d) des
vorherigen Abschnitts.
b) Drücken Sie die „F“-Taste, um zu
bestätigen. Die Anzeige für den
verzögerten Start beginnt zu
blinken.
c) Drücken Sie die „↑“- oder „↓“-
Taste, um die gewünschte
Verzögerung zwischen 0h00 –
9h50 einzustellen.
d) Drücken Sie die „F“-Taste für 3
Sekunden oder warten Sie 5
Sekunden.
e) Die Wärmeschublade beginnt den
verzögerten Start.
f) Nach Ablauf der Verzögerungszeit
beginnt die Wärmeschublade den
Betrieb mit den eingestellten
Parametern.
BETRIEB ABBRECHEN
Die Programmierung kann jederzeit
abgebrochen werden durch Drücken
der „↓“-Taste für 3 Sekunden .
Der Betrieb oder der verzögerte Start
können abgebrochen werden durch
Drücken der „↓“-Taste für 3
Sekunden (zum Beispiel wenn ein
Gast früher gekommen ist oder das
Geschirr warm genug zu sein scheint).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG KD91405M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues