LAMONA HAG9002 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
www.aeg.com
28
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................. 29
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ........................................................................ 33
3. UTILISATION ...................................................................................................... 34
4. CAPACITÉ DE CHARGE.................................................................................... 37
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................................... 37
6. QUE FAIRE EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT? .............................. 38
7. PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT ............................................................. 39
8. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ........................................................ 39
9. L'INSTALLATION ................................................................................................ 79
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines
d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été
conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez AEG.
Visitez notre site Internet pour
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des
informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine
pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de
série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement. Votre appareil est aux
normes de sécurité en vigueur. Une utilisation inadéquate
peut constituer un danger pour l'utilisateur.
1.1. Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
ADVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés par une
personne responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les
enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés
sans surveillance à proximité de l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsqu'il est en
cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les
parties accessibles sont chaudes.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
L'appareil et son cordon d'alimentation doivent être
conservés hors de portée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
www.aeg.com
30
1.2. Sécurité générale
AVERTISSEMENT: L'intérieur de l'appareil devient
chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas
les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
La température des surfaces accessibles peut être
élevée pendant le fonctionnement de l'appareil.
ATTENTION! Ne mettez l'appareil en marche qu'une
fois celui-ci dûment encastré, car c'est la seule façon
d'interdire l'accès aux composants électriques.
ATTENTION! N'ouvrez jamais la structure de
l'appareil. D'éventuels contacts avec les pièces
conductrices ou modifications des composants
électriques ou mécaniques peuvent constituer un
danger pour la sécurité de l'utilisateur et perturber le
bon fonctionnement de l'appareil.
Selon la température et le temps de fonctionnement
sélectionnés, la température à l'intérieur de l'appareil
peut monter jusqu'à 80 ºC. Utilisez des gants de
cuisine pour vous protéger les mains quand vous
retirez la vaisselle de l'intérieur du chauffe-vaisselle.
Le tiroir peut supporter un poids maximum de 25 kg.
Prenez garde de ne pas le surcharger, cela
endommagerait les rails télescopiques.
Les récipients et objets synthétiques ou qui prennent
facilement feu ne doivent pas être rangés dans le
chauffe-vaisselle. Si l'appareil est mis en marche, ils
peuvent fondre ou brûler. Danger d'incendie.
N'utilisez pas votre appareil comme chauffage de
maison. Les hautes températures peuvent mettre le
feu à des objets facilement inflammables situés près
de l'appareil.
Quand vous cessez définitivement d'utiliser l'appareil,
à la fin de sa vie utile, débranchez-le du réseau et
éliminez le câble électrique pour éviter le danger que
les enfants s'en servent pour s'amuser.
FRANÇAIS
1.3. Installation
Le système électrique doit être équipé d'un moyen de
déconnexion, avec une séparation de contact sur tous
les pôles assurant une coupure complète de la
catégorie de surtension III.
Si une fiche est utilisée pour la connexion électrique,
alors la même doit être accessible après l'installation.
ATTENTION! Avant de brancher l'appareil, comparez-
en les données (tension et fréquen-ce) indiquées sur
la plaque des caractéristi-ques avec celles de votre
réseau électrique. Elles doivent correspondre, pour
éviter tout problème. En cas de doute, appelez un
électricien.
ATTENTION! Si la prise de l'appareil doit être
changée, l'installation et le branchement doivent être
effectués par un technicien. Adressez-vous à un
électricien attitré qui respecte les normes de sécurité.
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée pour
des dommages provenant d'une erreur de montage ou
de branchement.
ATTENTION! La sécurité électrique de l'appareil n'est
assurée que s'il est relié à la terre. La responsabilité
du fabricant n'est pas engagée pour des dommages
provenant d'un manque ou d'un défaut du système de
protection de l'installation (choc électrique par
exemple).
1.4. Nettoyage
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus
en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent
rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute
pression ou qui projettent de la vapeur. La vapeur peut
atteindre les composants électriques et provoquer un
court-circuit. La pression de la vapeur peut aussi
endommager durablement la surface de l'appareil et
ses composants.
www.aeg.com
32
1.5. Réparation
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit
être remplacé que par un professionnel qualifié afin
d'éviter tout danger.
ATTENTION! L'appareil doit être débranché du réseau
électrique quand sont effectués les travaux
d'installation et de réparation. Pour que l'appareil soit
débranché, vous devez constater l'une des conditions
suivantes :
- Les fusibles/disjoncteur du tableau électrique sont
débranchés.
- L'appareil est débranché de la prise murale, ce qui
doit être fait en tirant sur la prise de l'appareil et non
sur le câble électrique.
ATTENTION! Les réparations et entretiens, tout
particulièrement sur les pièces sous tension, ne
peuvent être effectués que par des techniciens agréés
par le fabricant. Le fabricant et les revendeurs
déclinent toute responsabilité pour d'éventuels
dommages, causés aux personnes, aux animaux ou
aux biens, qui découlent de réparations ou entretiens
effectués par des personnes non autorisées.
ATTENTION! Les réparations au cours de la période
de garantie ne doivent être exécutées que par des
techniciens agréés par le fabricant. Dans le cas
contraire, tout dommage provenant de ces réparations
est exclu de la garantie.
FRANÇAIS
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2.1. Composants principaux
Sélecteur de fonctions
Poignée
Bouton marche/arrêt (voyant lumineux)
Revêtement antidérapant
Voyant du contrôle
Grille de tiroir-réchaud*
2.2. Principe de fonctionnement
Votre appareil est équipé d'un système de
circulation d'air chaud. Un ventilateur
distribue la chaleur, générée par une
résistance électrique, dans tout l'intérieur
de l'appareil.
Le thermostat permet de définir et de
contrôler la température souhaitée pour la
vaisselle.
La circulation de l'air chaud fait que la
vaisselle est chauffée rapidement et
uniformément.
La résistance ainsi que le ventilateur sont
protégés par une grille métallique.
La base du tiroir est équipée d'un
revêtement antidérapant pour empêcher
la vaisselle de glisser quand vous ouvrez
ou fermez le tiroir.
1
4
2
5
3
6
6
*Grille de tiroir-réchaud est uniquement disponible avec les modèles
KD92903E / KD92923E
www.aeg.com
34
3. UTILISATION
3.1. Avant la première
utilisation
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, vous devez en laver l'intérieur et
l'extérieur en suivant les indications sur
le nettoyage figurant au chapitre
«Nettoyage et entretien».
Ensuite, chauffez le chauffe-vaisselle
pendant au moins 2 heures en tournant
le sélecteur de température sur la
position maximum (consultez le chapitre
« Sélectionner la température »). Veillez
à aérer correctement la cuisine. Les
pièces de l'appareil sont protégées par
un produit spécial qui peut
éventuellement, lors de la première mise
en marche, dégager une odeur et un peu
de fumée qui disparaissent très vite. Ni
l'une ni l'autre ne constituent une
anomalie de fonctionnement de
l'appareil.
3.2. Tableau de commandes
Le tableau de commandes comporte un
sélecteur de fonction et un bouton
marche/arrêt. Le tableau de commandes
n’est visible que lorsque le tiroir est
ouvert.
3.3. Principe d'utilisation
Pour utiliser le chauffe-vaisselle,
procédez de la façon suivante :
Placez la vaisselle dans le tiroir.
Sélectionnez la fonction en tournant le
thermostat sur la position désirée.
Mettez l'appareil en marche en
appuyant sur l'interrupteur dont le
voyant s'allume.
Fermez le tiroir.
Prenez garde que le tiroir peut se rouvrir
si vous le fermez trop fort.
Avant de retirer la vaisselle chaude, vous
devez éteindre le chauffe-vaisselle en
appuyant de nouveau sur l'interrupteur.
3.4. Sélectionner la fonction
Vous pouvez sélectionner des
températures entre 30 et 80 ºC en
tournant le thermostat.
Ne forcez pas le bouton du thermostat, ni
vers la gauche de la position « 0 » ni
vers la droite de la position maximum,
car cela pourrait le détériorer.
Dès que la température sélectionnée est
atteinte, le chauffage s'éteint. Il se
rallume automatiquement si la
température redescend.
Les températures sont indiquées en ºC
et par des symboles. Ils correspondent à
la température optimisée pour un groupe
de vaisselle.
Les températures sont indiquées en ºC
et par des symboles. Ils correspondent à
la température optimisée pour un groupe
de vaisselle:
FRANÇAIS
Symbole
ºC
Fonction
30ºC
Dégivrage
40ºC
Levage de la pâte
Chauffage de tasses/verres
60ºC
Chauffage de vaisselle
80ºC
Chauffage d’aliments
Cuission à basse température
(seulement pour le modèle KD92903E)
3.5. Temps de chauffage
Le temps de chauffage dépend de
plusieurs facteurs :
Matériel et épaisseur de la vaisselle ;
Quantité de charge ;
Disposition de la vaisselle ;
Température sélectionnée.
Il est dès lors impossible d'indiquer des
temps de chauffage rigoureusement
exacts.
La pratique vous aidera à sélectionner les
temps appropriés à votre vaisselle.
Les temps ci-dessous sont donnés à titre
indicatif pour le thermostat en position
et pour obtenir un chauffage
uniforme de la vaisselle :
3.6. Sugestions pour la function
Chauffage d’aliments
Chauffer le plat pendant 15 minutes afin
de vous assurer que la température
nécessaire soit atteinte.
3.7. Cuission à basse
température (seulement pour le
modèle KD92903E)
Cuisson à basse température: ce mode
de cuisson convient particulièrement bien
à la viande qui a besoin de cuir pendant
un certain temps à de faibles
températures.
La durée de cuisson est définie en
fonction du poids de la viande.
Utiliser des plats en verre, en porcelaine
ou en céramique.
3.8. Préparation
Chauffer l’appareil avec les plats à 80°C
pendant une dizaine de minutes.
Faire cuire la viande dans une poêle
avec un peu de matière grasse et
disposer ensuite sur le plat préchauffé
avant de la mettre dans le tiroir
chauffant. La température définie est
toujours de 80°C..
Charge
Temps (min)
Vaiselle pour 6
personnes
30 35
Vaiselle pour 12
personnes
40 45
www.aeg.com
36
Tableau : Cuisson à basse température (références)
Utilisation
Poids
Préparation sur le
plan de cuisson
Temps de cuisson
Boeuf
Bleu
1kg
2 minutes sur
chaque côté
1 heure
Saignant
1kg
3 minutes sur
chaque côté
1 heure et 15
minutes
À point
1kg
3 minutes sur
chaque côté
1 heure et 45
minutes
Bien cuit
1kg
3 minutes sur
chaque côté
2 heure et 15
minutes à 2
heures et 30
minutes
Rosbif
1kg
3 minutes sur
chaque côté
3 heures saignant
4 heures et demi
heures rosé
Veau
Filet
1kg
2 minutes sur
chaque côté
1 heure et 45
minutes à 2
heures
Carré
1kg
3 minutes sur
chaque côté.
2 heures à 2
heures et 30
minutes
Gigot
1kg
3 minutes sur
chaque côté.
2 heures à 2
heures et 30
minutes
Epaule
1kg
3 minutes sur
chaque côté.
2 heures et 30
minutes
Porc
Filet
500-600 g
2 minutes sur
chaque côté
1 heure et 30
minutes
Carré de porc
600 -1000g
10 à 15 minutes tout
autour
2 à 3 heures
Agneau
Gigot
2kg
4 minutes sur
chaque côté.
3 à 4 heures
Steak
2kg
2 minutes sur
chaque côté
45 minutes à 1
heure
Filet
400g
2 minutes sur
chaque côté
1 heure à 1 heure
et 15 minutes
1) Si vous voulez garder au chaud la viande cuite, merci de régler sur 60°C. Nous vous conseillons de
ne pas garder au chaud votre plat plus d’une heure.
FRANÇAIS
4. CAPACITÉ DE CHARGE
La capacité de charge dépend des dimensions des articles de vaisselle:
KD 91403 / KD 91404
KD 92903 / KD 92923
Service de 6 personnes
Service de 12 personnes
6 assiettes de 24 cm
12 assiettes de 24 cm
6 bols de 10 cm
12 bols de 10 cm
1 plat de 19 cm
1 plat de 19 cm
1 plat de 17 cm
1 plat de 17 cm
1 plat de 32 cm
2 plats de 32 cm
ou
ou
20 plats de 28 cm
40 plats de 28 cm
ou
ou
80 tasses à ca
160 tasses à café
ou
ou
40 tasses à thé
80 tasses à thé
ou
ou
Service de 6 personnes
Service de 12 personnes
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage est l'unique entretien
normalement nécessaire
Attention ! Le nettoyage doit être effectué
quand le chauffe-vaisselle est débranché
de l'alimentation électrique.
Retirez la prise du mur ou débranchez le
circuit d'alimentation du chauffe-vaisselle.
N'utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs ou abrasifs, ni frottoirs ni objets
pointus qui peuvent provoquer des
rayures. N'utilisez pas d'appareils de
nettoyage à haute pression ou qui
projettent de la vapeur
5.1. Partie avant de l'appareil et
tableau de commandes
Il suffit de nettoyer le chauffe-vaisselle
avec un chiffon humide. S'il est très sale,
ajoutez quelques gouttes de produit
vaisselle à l'eau de lavage. Essuyez
ensuite les surfaces avec un chiffon sec.
Les chauffe-vaisselle dont l'avant est en
acier inoxydable, peuvent être nettoyés
avec des produits spéciaux pour ce type
de surface. Ces produits évitent que les
surfaces ne se resalissent rapidement.
Appliquez une fine couche de produit sur
toute la surface avec un chiffon doux
Les chauffe-vaisselle dont l'avant est en
aluminium peuvent être nettoyés avec un
produit léger pour les vitres et un chiffon
www.aeg.com
38
doux qui ne laisse pas de fibres. Nettoyez
dans le sens horizontal sans appuyer car
l'aluminium est un métal mou qui se raye
ou se coupe facilement.
5.2. Intérieur du chauffe-
vaisselle
Nettoyez régulièrement l'intérieur du
chauffe-vaisselle avec un chiffon humide.
S'il est très sale, ajoutez quelques gouttes
de produit vaisselle dans l'eau de lavage.
Nettoyez ensuite les surfaces avec un
chiffon sec. Évitez de faire entrer de l'eau
dans les orifices par où circule l'air.
Attendez que votre chauffe-vaisselle soit
bien sec avant de le réutiliser.
5.3. Revêtement antidérapant
Vous pouvez retirer le revêtement
antidérapant pour nettoyer plus facilement
le tiroir. Le revêtement peut être lavé à la
main avec de l'eau chaude et quelques
gouttes de produit vaisselle. Séchez-le
bien pour finir. Vous ne devez remettre en
place le revêtement antidérapant que
lorsque le tiroir est bien sec.
6. QUE FAIRE EN CAS DE MAUVAIS
FONCTIONNEMENT?
ATTENTION! Seuls des techniciens
spécialisés sont à même d'effectuer les
parations, de quelque type que ce soit.
Toute réparation effectuée par des
personnes non agréées par le fabricant
est dangereuse.
Avant d'appeler l'assistance technique,
vérifiez les cas suivants :
La vaisselle ne chauffe pas
suffisamment? Vérifiez les points
suivants :
L'appareil est bien branché et en
marche.
Vous avez sélectionné la
température adéquate.
Les orifices par où circule l'air sont
obstrués par de la vaisselle.
La vaisselle a chauffé pendant un
temps suffisant?
Le temps de chauffage dépend de
divers facteurs, en particulier :
Matière et épaisseur de la vaisselle.
Quantité de vaisselle.
Rangement et disposition de la
vaisselle.
La vaisselle ne chauffe pas? Vérifiez
les points suivants :
Le ventilateur fonctionne (il fait du
bruit). C'est peut-être alors la
résistance qui
est en panne ; si le ventilateur ne fait
pas de bruit, c'est lui qui doit être en
panne.
Les plombs ont sauté ou le tableau
électrique a disjoncté.
La vaisselle est trop chaude?
Le sélecteur de température ne
marche pas correctement.
L'interrupteur marche/arrêt ne s'allume
pas?
Le pilote de l'interrupteur a fondu.
FRANÇAIS
7. PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole. Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant
le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
8. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
8.1. Avant l'installation
Vérifiez que la tension d'alimentation de
l'appareil, indiquée sur la plaque des
caractéristiques, correspond à celle de
votre installation.
Ouvrez le tiroir et retirez tous les
accessoires ainsi que le matériel
d'emballage.
Attention ! Le devant du chauffe-
vaisselle peut être enveloppé d'une
pellicule de protection. Retirez
soigneusement cette pellicule avant la
première utilisation.
Vérifiez que le chauffe-vaisselle n'est
pas endommagé. Assurez-vous que le
tiroir s'ouvre et se ferme correctement.
En cas de détérioration, appelez le
Service d'assistance technique.
Attention : la prise de courant doit
rester facilement accessible après
l'installation du chauffe-vaisselle.
Le chauffe-vaisselle ne peut être
encastré et combiné qu'avec les
appareils indiqués par le fabricant. La
garantie n'est pas valable s'il est monté
et combiné avec d'autres appareils, car il
n'est alors pas possible de garantir un
fonctionnement correct.
8.2. Installation
Pour encastrer le chauffe-vaisselle et le
combiner avec un autre appareil, vous
devez utiliser une étagère intermédiaire
fixe, capable de supporter le poids des
deux appareils.
L'appareil combiné avec le chauffe-
vaisselle devra être placé directement
sur le chauffe-vaisselle. Une étagère de
séparation n'est pas nécessaire. Pour
encastrer l'appareil combiné avec le
chauffe-vaisselle, suivez les indications
figurant dans le manuel d'instructions et
de montage de cet appareil. Les
dimensions à prendre en considération
pour l'installation sont indiquées en
millimètres dans les croquis présentés
dans les dernières pages.
Procédez de la façon suivante :
1. Placez le chauffe-vaisselle sur
l'étagère et poussez-le vers le fond
de façon à ce qu'il soit bien centré et
bord à bord avec l'avant du meuble.
2. Assurez-vous que la structure du
chauffe-vaisselle est bien à niveau et
bien stable sur l'étagère.
3. Ouvrez le tiroir pour fixer le chauffe-
vaisselle sur les côtés du meuble
avec les deux vis fournies.
8.3. Branchement électrique
L’installation électrique doit être réalisée
par un électricien qualifié et respecter la
législation en vigueur.
Avant de brancher le chauffe-vaisselle
sur secteur, assurez-vous que la tension
www.aeg.com
40
et la fréquence du secteur
correspondent à celles indiquées sur la
plaque signalétique se trouvant à
l'intérieur du bloc chauffant.
Le branchement électrique s’effectue
avec un interrupteur omnipolaire
approprié pour tolérer l’intensité et
présentant un espacement minimum de
3 mm entre ses éléments de contact,
ceci afin d’assurer le découplage en cas
d’urgence ou lors de du nettoyage du
chauffe-vaisselle. Si vous utilisez une
prise pour le branchement, celle-ci doit
rester accessible après l’installation.
Le branchement doit disposer d’une
prise de terre adéquate et répondant aux
normes actuelles.
ATTENTION : LE CHAUFFE-
VAISSELLE DOIT ÊTRE RELIÉ À LA
TERRE.
Si le câble d’alimentation flexible du
chauffe-vaisselle a besoin d’être changé,
l’opération doit être réalisée par un
employé du service après-vente car des
outils particuliers sont nécessaires.
Le fabricant et les revendeurs
déclinent toute responsabilité en cas
de dommages provoqués par des
personnes, des animaux ou des objets
lorsque les instructions d’installation ne
sont pas respectées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

LAMONA HAG9002 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire